Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)

1940-11-10 / 256. szám

OECMAGYARORSZÁG .VASÁRNAP, 1940. NOV. 10 1 neum igazgatójával; Csallány Dezsővel. A kép­psere hivatalos magyarázata az, hogy ezeket ziz állami letéteket most más város muzeumá­ba n helyezik el, hogy az egész ország műértő közönsége megismerje, lássa ezeket a művészi alkotásokat. Tcny, hogy bizónyos felfrissítésre szükség van s a hivatalos magyarázatot el is lőhetne fogadni minden további nélkül, ha nem lenne az elköltöző anyag egyik képének olyan története, amely más oldalról is megvilágítja: miért kell Báthory Erzsébetnek vids városba Költöznie Szegetiröli Panaszok a „nöKényfigris" ellen Nemrégen bizonyos panaszok és beadvány Tormájába n megszületett kérések láttak napvi­lágot a múzeumban levő Rabiga, de különösen a Báthory Erzsébet című képpel kapcsolatban. Aki látta ezt a képet, annak nem kell megma­fryaráziji: mit ábrázol, aki pedig nem látta, az már nem ts nézheti meg, mert már leszerelték * falról. Csók István egy nő alakját festi meg ezen a képen, aki abba a betegségbe esett, amely Marquis De Sade uevű tiszteletreméltó gentleman által vált közismertté. Ez a beteg­ségi a szadizmus. Fiatal leányokat kínoznak a képen Báthory Erzsébet előtt; ezeknek a leá­nyoknak vérébon fürdött naponta ez az őrült, kegyetlen nősténytigrls. Meztelenek ezek a leá­nyok és nhSgy Csók István az élő és halott test szín- és vonalkülönbségeit ábrázolja, annál csak sz csodálatraméltóbb, ahogyan Báthory Erzsé­bet gyönyörű arcán egy eesetvonással ki tudta fejezni az ó'riiltet és a kegyetlenséget. Egyik legszebb képe volt a muzeumnak. amely előtt órákig el tudott élldogálui az ember anélkül, hogy észrevette volna, vagy észre akarta volna venni csupasz testek szinte mozduló és sikoltó realizmusát- Ez a kép éppen olyan, mint az El­sodort falu. Hiába nézik csitri leányok és ka­masz fiúk: sem ártalmukra, sem hasznukra nem válik, mert nem az ő számukra festette Czók István. Egy kép, ami nem ront, mert nem ís tud rontani. Művészet, amelyet majd Csak később értékelnek lelkük legmélyebb értelmévé azok a gyerekek, akikben nem fojtják el a ta­nárok a művészi érzéket. És a képnek, a képen lévő női testeknek Bá­thory Erzsébet szadizmusával ment. neki né­hány szegedi tanár. Követelték, hogy az ifjú­ság érdekében azonnal tegyék el a díszteremből Osók István „crkölcstetcn alkotását". Emiatt a kép miatt, nem merik vinni a gyerekeket a mú­zetimba. Ez a kép illuziótromboló, szemérmet­len és jaj aunak az ifjúnak, aki meglátta- Ez a kép minden helyes pedagógiai törekvést egyetlen „eesetvonással"' leront és vibogási •lkaimat nyújt a serdületlen gyerekeknek. Szükségtelen ezen a helyen kitérni azokra a pedagógiai elvekre, amelyek ősidők óla más nézetet vallanak ebben a tekintetben. Amit nem ért meg a gyerek, azt hamar elfelejti, de amire tiltó rendelkezésekkel hívják fel a fI­gyeltnét, azt igyekszik a legapróbb részletekig megismerni. ,,Csak azért is, mert tiltják, csak azért sem, mert nagyon ajánlják?': ez a gyerek­lélek bonyolult gondolkodásának epitomeja. 5 hogy ex a jelen konkrét esetben mennyire igaznak bizonyult; igazolja Csallány Dezső múzeumigazgató alább következő nyilatkozata. Ax emelei ilika 'X panaszok és tiltakozások eredményekép­pen az emeleten, a kupola alatt helyezték el Báthory Erzsébetet. S errevönatkozóau Csal­lány Dezső múzeumigazgató a kővetkezőket mondotta*. Állandó kellemetlenségek voltak a Bá­thory Erzsébet cimü kép miatt. A tanerők ki­jelentették, hogy tanítványaikat a kép miatt nem merik a múzeumba hozol. Én ki akartam küszöbölni mindeoféla panaszt és kellemetlen­séget s ezért a? emeleten, a kupola alatt he­lyeztem el a nagy terjedelmű kenet- Ez a meg­oldás azért látszott jónak, még az'oTc számira ís, akik a képnek s általában a képeknek nem a művészi értékét nézik, mert az emeleten a Somogyi-könyvtár elhelyezése révén csak 16 éven felüliek fordulnak meg; a könyvtár hasz­nálata ugyanis esak ettől a kortól van engedé­lyezve. Ennek az intézkedésnek meglett az eredménye: a panaszok megszűntek, de az eme­let látogatottsága nagyobb lett. Ehhez a nyilatkozathoz ninös mit Hozzáfűz­ni. Csak annyit jegyzünk meg, hogy a szegedi akciónak minden bizonnyal visszhangja támadt illetékes művészeti körökben s ennek a vissz­hangnak eredményeképpen most 21 kép költö­zik el Szegedről. Csánky ücnes, a Szépművé­szeti Múzeum igazgatója úgy intézkedett, hogy nemcsak ez a kifogásolt kép, hanem 20 társa is elmegy a szegedi múzeumból. Szegedi tar­tózkodása alatt egyébként hivatalos vizsgálatot is tartott a múzeumban Csánky Dénes és hiva­talos dicséretben cs elismerésben részesítette 3n aranyat, brílliáns Veszek ékszereket és ékszer-ZALOG­ÍPflVPf (Nagy 6ra" és ék-| apvIrAúrás ék­tCyfGI. szerjavitó műhely) LdCZItU Kárász-utca 14. szám. gg| szerész (Del-Ka mellett) Csallány Dezső múzeumigazgatót a múzeumi anyag jól rendezett és jókarban tartott álla* pota miatt. Az állami letéti képek elköltözése természet íesen új elrendezést kíván majd a képtárban. Báthory Erzsébet helyére a „Szegedi árvíz" kerül. Félő, hogy az ütóhadjárat nem veszít semmit hevességéből. Ha már a Báthory-képet sikerült kiüldözni Szegedről, akkor legalább 9 művészettel szemben megnyilatkozó szadizmu maradjon meg a város falai között .. . Kalmár-Maron Fereiw Férfiinget Sashegyitői tekintse meg áras kirakatomat Kigyó utca 4. (Bagolyvár mellett) 181 % mát* szeiUmi munka a fáz — fnondja Uomnlc Ufee: a Hévtchta Házia&s'zoHy. (A Délmagyarország munkatársától) Napjaink hőse a — háziasszony. Talán sohasem volt olyan nehéz szellemi munka a főzés, mint manapság, amikor egy-egy ebéd cikcszitcsq hosszas tanul­mányozást kivan. Tanulmányozni kell egyrészt a főzési lehetőségeket: mit szabad főzni, hogy mi­nimális cukor, zsír és fa hozzáadással készüljön el, másrészt az étrendet, hogy hústalan nap van-e éppen, vagy marhahúst, esetleg disznóhúst lehet-e kapni s harmadszor; a diétás szakácskönyvet be­téve kell tudni, mert férjuram ideges gyomra — csoda-e, ha a mai nehéz időkben ideges? — csak a diétás ételeket bírja el. Beszélgetést folytattunk egy háziasszonnyal, aki elmondotta, hogyan telik el napja. A beszél­getést ideiktatjuk, hogy emléket állítsunk vem napjaink névtelen hősének; a háziasszonynak. . . Nyilatkozik a Névtelen Háziasszony — Hajnali 6 órakor kelek — kezdte az inter­jút a Névtelen Háziasszony —, kiadom a múmiát a bejárónőnek és sietve felöltözöm, hogy idejé­ben a piacon lehessek. Hét óra után aár kezdeni a kálváriajárást egyik piacról a másikra. Sem­mit sem lehet kapni § amit mégis kap az ember, az méregdrága. Elhatározom álmatlan éjszaká­) inon, hogy hotoap csinálok egy omlettet. Hát le-­" het, szabad? Amikor 16—18 fillér a tojás ára?! Ha hústalan nap van, aránylag könnyű a dóig. m. Jöjjön a finom répafüzelék, vagy tökkáposzta, litána főtt tészta! Pcrszo arra is ügyelni keit, hogy a tésztához minél kevesebb cukrot használ­junk. Bizony, minden héten előfordul a krun ptis­tészta. grizés metélt, káposztás kocka. Az utób­bihoz már több zsír kell, tehát ritkábban főzzük. lís mi a helyzet jIiúsos* napokon? — lesz­szük fel az elkerülhetetlen kérdést. _ A lehető legrosszabb. Sorfalat kell állni a hentesnél s félórát könyörögni, amig »leesik* egy­két szelet borjúhús, vagy disznókaraj. Többnyire csak »mócsing a zsákmánya annak, aki nem tud türelmesen várakozni cs szépen kérlelni . . . Per­sze, vannak protekciósók, azok részére teszik el a hus javát s akinek nincs a hcntessegédnél pro­tekciója, bizony hoppon marad . . . A zsirra, szaionnára terelődik a szó. Ezt is lehet kapni, csak türelem kell hozzá. Legutóbb egy óra hosszat álltam a hentes előtt szakadó esőben, amig bejutottam. Nagy kö­nyörgésre egy fél kiló zsirszalonnát kaptam, (le csak ugy, hogy a hentessegéd markába 20 fillér Borravalót nyomtad.' . . . Aki élelmes és nem saj­nálja a fáradságot, az hozzájuthat, persze ü,gyes­nek és kitartónak kell lenni, ncin szabad elcsüg­gedni! Ugy mondja, olyan merészen felvillanó szeat­Févfiöi lönyl, fiuöUöny', felöltő* és teiihabóto* vegye?:, vagy Késxttteasen Pl Tüskénél, Mars*iér rrcl, mint egy repülőraj parancsnoka, aki bukó* bombázásra oktatja a pilótákat ... Itt is az a fontos, hogy ne veszitse el a háziasszony hideg­vérét cs merészségét s jól felkészülve induljon ro­hamra az élelmiszerpiac elleu. Cukor ts van, fát ts lehet kapni.. — Cukor is van ám, fát is lehet kapni! — je­lenti ki a Névleien Háziasszony olyan haogon, mint egy kinyilatkoztatást. — Az utolsó kocka* cukromat is elhasználtam, kétségbeesetten róttam a korzót s itt találkoztam egy barátnőmmel. »MI hajód, miéit lógatod az orrodat?* — kérdezte, -a •Nincs cukrom . . .« — leheltem csüggetegen. —v > Az is probléma? Látod, én uem használok cukrot egyáltalán. Nem főzünk otthon, a Kávé méreg­drága, az uramat azonkívül Idegesiti is, a teái nem szeretjük, tejet iszunk, amikor lehet kapnj a amikor nem, akkor nem reggelizünk. Tudod, hogy; az milyen egészséges dolog?* — Mindezt pillana­tok alatt hadarta el, csak ugy mozibamenet. »Hat nr.it csinálsz a cukorral?* — kérdeztem. _,>Szi­vesen átadom neked, hogy lásd milyen jó barát­nőd vagyok.- — Igy jutottam a matt héten cukor­hoz s egy kis lélegzethez . . , Hátra van még a fakérdcs. Azt is megpendít­jük. bár előre bizonyosak vagyunk benne, hogy bátor és leleményes névtelen háziasszonyunknak fája is van, 'Csakugyan: — A fát még tavaly beszereztem, voltam oly5H elővigyázatos. De fát is lehet kapni. Amig a kész­letünk tart, rizsét, teát cserélünk fára — fnke­reskcdövel . . . Ugyebár, ez a régi jó cserekeres­kedelem . . .? „Végre elismernek . . A* Nagyon nehéz manapság háziasszony natc lenni — mondja elgondolkozva —, de az a vigasZ­talásunk megvan, hogy végre — elismerik * munkánk értékét. Azelőtt piacra (fentünk, megfőz­tük azt az ebédet, amit Tél óra alatt elfogyasztot­tunk s munkánknak semmi látszatja nem volt. X férjem, ha fáradtságról panaszkodtam, csak ne­vetett: >Ugyan, mit dolgoztát? Az is munka. . .?!* Ma már elismeri, hogy bizony nehéz munka a fő­zés, nemcsak fizikai, de éppen olyan szellemi munka, mint bárifelyik szellemi foglalatoskodás. Este, amikor férjem az irodából hazaérkezik, gvakrun az Íróasztal mellett talál, amint számo­lok, receptkönyvct böngészek, étrendet állítok' össze. Ahogy a főzésnek, mosogatásnak vége van, rendbeszedem magam és leülök az íróasztal mel­lé. hogy — tanulmányaimat folytassam ... Így telik el a napom minden kezdődik elölről. . . Eképpen nyilatkozott napjaink hőse, a néi te­lén háziasszony. A rr.al nehéz időkben bizony fe­lelősségteljes, komoly pozíció háziasszonynak len­ni s az a háziasszony, aki ma sikeresen me-eállja helvét a házitiúsheiy mellett éppen ugy, mint a többi, névtelen hö$ a levegőben, erödvemaiban, vaarv tengereken — megérett a kitüntetésre . . • fcs. p.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom