Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)

1940-11-05 / 251. szám

Nem szűnt meg a tannlók bántalmazása a móravárosi iskolában Schneider János tanító nulla fhozata és a Schneider-lügtj utahb fel­leményet (A Délmagyarország munkatársitól) Ami alább következik: folytatása egy korábbi riportnak, amely Schneider János móravárosi elemi is­kolai igazgató-tanító magatartásával foglalkozott. Szót cmoltcm a cikkben az ellen a brutalitás ellen, amellyel szavahihető tanuk állítása szerint Schnei­der János »ncveli* a móravárosi gyerekeket és kifogásoltam azt, hogy egy magyar iskolában a lanitó nincs teljes birtokában a magyar nyelvnek. Hrrc a cikkro visszhangképpen 'Nyilatkozatott küldött bc szerkesztőségiünkbe Schneider János ta­nító. Mielőtt a Nyilatkozat taglálásába bocsátkoz­nék, elnézést kell kérnem azért, hogy ennek az ujabb cikknek keretében neiu a személytelen ri­porter beszél, hanem »első személyben e sorok frója*. Teszem ezt egyrészt azért, mert igy meg­menekülök épp a föntebb idézett nagyképű megha­tározástól s ennek folytán a fölösleges szószapo­rííástól, másrészt pedig azért, mert ezzel hang­súlyt kap, hogy ez az ügy jelenlegi állapotában esak Schneider János tanítóra és rám tartozik. Semki másra tehát s ez szól azoknak, akik Illeték­telenül kivántók beleavatkozni azelőtt, mielőtt e« •z ügy megtelelő fórumok előtt megfelelő elinté­zést nem nyer. Hogy a beavatkozás milyen olda­lon és milyen mértékben történik, az természete­sen hivatalos titok: fényt vet azonban erre az a tény, hogy eljárás mindmáig nem indult abban nz ügyben, amely minden vonatkozásban cJiárást kö­vetel. „Nyilatkozat" [Vallom minden várható ellenvéleménnyel szem­ben, hogy ha valaki Tanganyikában nem tud ma­gyarul, akkor az nem követ cl bünt és nyelvkész­sége nem eshetik kifogás alá. De ha valaki Ma­gyarországon egy magyar iskola fanitói katedrá­ján nem nra teljesen a magyar nyelvnek, akkor annak tudománya ngv aránylik hnsználhafóságá­fcoz, mint nulla a nullához. Elsősorban ebből a szempontból válik vizsgálat tárgyává nemcsak a rmiltkori idézetsorozat, hanem a most beküldött •Nyilatkozat* is. Tekintettel arra, hogy Schneider 'János igazgató-tanító nemcsak a brutalitás vádja elten, hanem az ellen is védekezik, mintha nem tudna megfelelőképpen magyarul: ezért pontról pontra vagyok kénytelen végigmenni a •Nyilat­kozat* mondatain, mindenirányi védekezés kellő vizsgálata szempontjából. X foiaodh nuelv ts efHvcbck Ti >NyiIatkozatt a kővetkező mondattal kezdő­ifik: •Becses lapjának' 843. számában megjelent özv. Szitkainé vádjai a következő válaszra kényszerit.* Ezt a mondatot magyar nyelvtant szempontból ezért szükségtelen vizsgálat tárgyává tennie mert Volapükül írták. Menjünk" tovább. •özv. Szitkai Dezsőné zsibárus közismert személy, aki minden évben más-más nevelőnek okoz kellemetlenségeket. Fia egy megrög­zött hazudozó, aki még akarta sem tud iga­zat mondani.* •Fia megrögzött hazudozó* Felvetf »Fia egy megrögzött hazudozó* használata rriatt még az *ge.n ágns-hogas stilusu Hugó Károly is megfor­dult minden valószínűség szerint a sirjában. Igy még L'cnau sem irt magyarul. Pedig németül irt magvar verseket. A Nyilatkozat a továbbiakban a következőket mondja: »T. Ab iskola igazgatójánál Szitkainén kívül senki sem fett panaszt ellenem.* Ez n mondat óvatos, mert például "PefruHa 'Anna, Ttemériv-utea 37. szám alatt található lakos K tanfelügyelőségen tett már feljelentést Schnei­der János ellen. Ugvanilven óvatosság tapasztal­ható a további mondatokban Is. •II. A rendőrség még nem Hallgatott ki. A gvermeket fején sein előtte, sem utána (?) nem ütöttem meg. Tény az, hogv f. hó 21-én, hét­Tön egv 27 centiméteres botocskával nTndkét tenyerére cgvet ütöttem, mert az osztálvhnz intézett kérdésemre, szokása ellenére felállt és pökhendi módon azt felelte: nem csináltam meg a feladatot és nem tanultam tt*g a lec­kéi* Ez a pont védekezés a mrutnlitás vádja ellen. Ezzel kapcsolatban csak" azt lehet mondani, hogy egyetlen niagvar pedagógiai műben sem olvasha­tó. hogy a gvermeket akként kelt nevelni. h©rv dagadtra verik n kezet. A Hot hossza pedig még nkk'ör sem mentség, ha történetesen b'ecéEk. En­nek analógiáiára bízvást el lehetne fogadni hü • történeti leírásnak azt. hogy amerikai remlőr­ség a sztrájkolók tüntetését aképpen szüntette meg, hogy 30 centiméteres gumicska-botocskákkal rendkívül aprókat ütött a tüntetők várakozástel­jesen feléjüknyujtott kezére.* Az ilyen pedagógiai elv ellen körömszakadtáig harcolt mindenkor min­denki, mert ez a nevelési elv ültette a magyar pa­rasztság és a magyar munkásság gyermekeibe; a magyar jövő őserejii, földbőlszakadt letéteménye­seibe a meghuzódás, a félelem és az undor érzetét. X zsebkendő, mint mentőhörülmeny A Nyilatkozat ezt mondja tovább: •III. Szitkainét nem láttam és igy még ke­vésbé beszélhettem vele. Igy elesik a térdepc­lési vád is. Igaz, ha nálain a gyerek térdepel, akkor a zsebkendőjét teszi a térde alá, ennek hiányában pedig felhúzza a nadrágszárat — — ruhakimélés szempontjából. Most tudom csak, hogy igy kínzóbb a térdelés.* Schneider János tanítónak igen Jólelkű tanító­ja lehetett egykoron s igy nincs módjában vissza­emlékezni holmi térdepelési esetekre. Mert ha er­re vissza tudna emlékezni, akkor nemcsak most tudta volna meg, hogy a felhajtott nadrágszár miért teszi kinzóbbá a térdelést. Taktikai okok­ból s a tudás horizontjának kiszélesítése szem­pontjából célszerű lenne talán otthon gyakorolná ezt a módszert — önmagán. Akkor még többet tudna. Ami pedig a zsebkendőt illeti: a térdtől lé­nyegesen eltérő irányban szokták általában hasz­nálni más testrész tisztántartásának céljaira. Igaz, hogy nem a móravárosi iskolában , , . A magyarnyelvű »Nyilatkozat« imigyen nyilat­kozik a továbbiakban: •IV. Nagy Károly is dacos és önfejű gyerme­ke 4 évvel ezelőtt járt hozzám — az I. ső osz­tályba — körülbelül 10—14 napig, azután ki­vette. Utána sorbajárta a szülőket és iparko­dott ellenem hangolni őket. Amikor ezt a szü­lőktől meghallottam, azonnal a bíróság elé akartam állítani, do az akkori viszonyok miatt a hatóságom ezt nctT! engedélyezte.* •V. Hogy valaki megsiketült volna — ezt most hallom.* •VI. Ami végül: »Idézctek a ...... a Jegy­zökönyvéből* — illeti, a kívülállók előtt le­hetnek értelmetlenek, de a szülők előtt nem. 'Jelenleg is 16 szülő kérésére mindennap kül­dök értesítést a gyermek előmeneteléről, ame­lyeket egy 4 filléres füzetbe irom be. Ezek esak odavetett szavak, vagy a hozzám intézett kérésekre a feleletek. Ez nagy munka, mert ebből 8 tanuló más iskolai körzetből való —, óra végén a gyermekkel való beszélgetés köz­ben szoktam beinti. Ilyenkor nagyon könnyen megesik egy elirás, vagy kihagyás.* Ami a nyilatkozatnak ezt a részét illeti: ellen­nyilatkozat csak a következő lehet. Ahhoz, hogy valaki szép és dicséretes igyekezettel elsajátítsa a magyar nyelvet: idő, hosszú idő kell. De: ha vala­ki már jól megtanulta a magyar nyelvet, akkor pár percnél rövidebb idő alatt is magyarul ir, vagy beszél. Szerény személyem azért nem beszél és ir arabusul, vagy tibetiül, mert az arab, vagy a ti­beti szavak szótári kikereséséhez valóban igen sok időre volna szüksége. És tekintve, bogy csak néhány perc áll rendelkezésre a beszéd, vagy irás céljaira: nem beszélek és nem irok arabusul és tibetiül, rr.ert ha ezt tenném, akkor hibásan beszél­nék és rosszul Írnék. A védekezésnek ezekben a perceiben tehát valami ketyeg, mert az odavetett szavaknak is van értelmük, ha magyarul irják. xi eplioaus, soroh Közli gyanúval A Nyilatkozat epilógusa: •Higgye el Szerkesztő ur, hogy ilyen cikkek­kel nagyon megnehezíti az iskolákban az ered­ményes munkát. Ha a cikkíró először megkér­dezett volna — bizonyára nem tört volna pál­cát egy háromszorosan kiutasított 35 évi mű­ködési szolgálattal biró tanitó felett, hozzá a sorok közötti gyanúsítással. A IV. fiúosztályba beiratkozott 40 tanuló — ebből 8 tanuló más iskolai körzetből való — ezek szüleik kívánságára járnak hozzám, fl brutális tanítóhoz. Sajnos, akad mindig pár gyérek, akiket a szülők helyett a tanítónak kell nevelni tisztességre és becsületességre — akiken a szép szó nerr< fog * Így szól a nyilatkozat. A befejezéshez csak annyit kelj hozzátennem, hogv nem a többszörösen kiutasított és 3« ért srolgIHaHni biró tanitó fölöt* törtem pálcát, ha egyáltalán törtem, hanem kizá­rólag azt a tanítói magatartást tettem bírálat tár. gyává, amely a szülők helyetti nevelést akként látja jónak, hogy dagana<ot, véraláfulást és lila csikókat >nevel« a gyerek testére. Az ókor bölcse­lőitől kezdve számtalan olyan filozófust és peda­gógust sorolhatnék fel itt,"ha nem lennék tisztá­ban azzal, hogy a tanerők előtt ezek nagyrészben ismertek —, akik homlokegyenest ellenkező néze­tet vallottak, hogy a gyerek veréssel nevelhető tisztességre és becsületességre. Aki ezt állítja, az lehet boxtréner, de semmiképpen sem a célszerű pedagógia hivő szolgája. Érték van a tanitó ke­zében s ezt az értékel nem lehet pofonnal gyúrni olyan tr-atériává, amilyennek egy ember elkép­zeli hangulatának, vagy idegességi fokának meg­felelően a tisztességet. Hogy mennyire igaz ez * tétel, bizonyltja az, hogy Schneider János nevelési módszere a gyámhatóság előtt fekvő jelentés sze­rint valóságos csavargókká nevelte a gyerekeket, akik inkább napokra elkóboroltak, semhogy meg­jelenjenek Sehneider János iskolájában. Ujabb ada­tok szolgáltatása céljából megemlítem, hogy az el­múlt hét szerdáján, tehát október 39-án Kopasz József nevü IV. elemista tanulót verte el Schnei­der tanitó ugy, hogy a kisgyerek sivalkodásától volt hangos az egész iskola. Gondosan előkészi­tett verés volt, mert a meglepetésszerű látogatás ellen akként védekezik Schneider János tanitó, hogy a bejárathoz széket tesz s igy van ideje el­tüntetni a belépő elöl aZ embertelen verés jeleit. Ezt maguk a kisgyerekek nondták el a szülőknek. herdlsek Mnltk'ori cikkünkben kifogásoltuk, hogy kis magyar gyerekeket ver agybafőbe Schneider Já­nos. Ezt nevezte sorok közti gyanúsításnak nyilat­kozatában s valószínűleg, hogy a gyanút elosz­lassa, viszont a verésről sc kelljen lemondania! most elverte az iskola Rprok, valamint IToIfmnnrt ncvtl tanulóját, niClletlfik megpofozta Hallóit is, hogy a megfelelő arány fennálljon. A verés alkal­mazása nem ujkelctü nála: négy évvel ezelölt már napvilágot láttak a sajtóban hasonló esetek Schneider János módszerével kapcsolatban. Egvéti kellemetlenségei között csak azt erclitem meg, amelyei egv politikai vita idézett elő. Schneider Jánosnak a vitában elhangzott kijelentéseit egy izzóan magyar lelkű móravárosi pap jelentette a tanfelügyclöscgnck: az ügvben a kihallgatások megtörténtek, de aztán a feledés homályába köl­tözőn ez a kinos esemény. Ezt a niagvar szempont­hől súlyos kifogás alá cső ügyet a véresrevert éa idegessé tett gyermekek panaszaival együtt jelen­tésben tárták fel l»4fl január 31-én Tukats Sán­dor dr. főispán és Kiss Károly dr. tanfelügyelő előtt. Erre a jelentésre 1910 március 12-én kelt iia­tában azt felelte Kiss Károly tanfelügyelő, hngy •a szülök panaszát, amelyet a fegyelmezés meg nem engedett eszközei miatt hoznak tudomására", mindenkor orvosolni fogom.* A panaszok azóta fennállnak, de az ügyben azóta sem történt sem­miféle intézkedés. Nem valószínű, lioCy az intéz­kedések elmaradását az teszi indokolttá, hogy Kiss Károly tanfelügyelő a fegyelmezés megenge­dett módozatának tartja Schneider János eljárá­sát. Mi hát akkor az ok. amelv csöndet parancsol ezekben az ügyekben? A számtalan tisztázásra váró kérdés között szerepel az is, hogy HallsP József nevü kisgyereket miért kellett annakidején a valóságtól eltérő indokolással áttenni a belvá­rosi iskolába? Az történt ugyanis, hogy a folyto­nos verés miatt idegbeteggé tett kisgyereket szü­lei ki akarták venni a móravárosi iskolából. Eh­hez, kellő indokolás ulán tanfelügyelői engedély kell s az engedély kiadása során valaki azl taná­csolta Halász József szüleinek, hogy ne n verésl hozzák fel indokul, hanem azt. hogv bizonyos ro­kon vállalja a kisgyerek eltartását a belvárosban s igy jobb lesz a gyereknek a közelebbi belvárosi iskolába járnia. Ki "volt az, aki ezt a tanácsot ad­ta? És miért? Kérdések ezek, amelyekre ujabb' nyilatkozatot? formájában, vagv egyéb eljárások során negkap­juk a megfelelő feleietet. Bármi legyen is azon­ban a végső eredmény, egy bizonyos: Szeged kul­túrája nem engedheti meg. hogy a mullhoz visz<v nyitva bármiiven visszaesés mutatkozzék ebben sC tekintetben is." Klebelsberg Kunó gróf kulturális gócponttá álmodta egykor Szegedet: nem lehet az, hogy bárki más szolgáljon ezen a síkon és nem si magyar kultúrát. Mrrt szorosan a magyar kultúrá­hoz tartozik, hogy a magyar iskolákban magvarul tudjanak a tanítók és hogy ne véresrcveréssel ne­veljék "becsületre és tisztességre a magyar Alföld, metropoliszának földműves-, munkás- és iparos­gyermekeit. Aki nem őrködik" ilyen irányban, kü­lönösen a mai nehéz időkben, az nem a magvai* kultura és nem a mnívar élet éltetőié Annak cél­jai vezethetnek bármilyen messzire; soha nem érik el a magyar sors és a magyar akarat útkereszte­ződését. Kalmár-Maron fecenó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom