Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)

1940-11-20 / 264. szám

flHIasoTSihu János orosházi lapszerkesztő tragikus öngyilkossága egy vásárhelyi szállodai szobában OECWÁG7ÁRORSZÁG SZERDA, 1940. NOVEMBER 20. mm (A Délmagyarország munkatársától) Megdob­bentö öngy ilkosságot fedeztek fel kedden délelőtt a hódmezővásárhelyi Fekctesas-szállóban. Amint a Délmagyarország tudósitója jelenti, az egyik elsőcmcleti szobában átlőtt fejjel, holtan találták dr. Mitlasovszky Jánosi, az Orosházi Friss I jság felelős szerkesztőjét. Mitlasovszky hét­főn este vonattal érkezett Vásárhelyre és a Feketesasban aludt. Kedden reggel a szálló kávéházában jó hangulatban fogyasztotta el reggelijét 8 nem látszott meg rajta, hogy az ön­gyilkosság gondolatával foglalkozik. Reggeli ulán nyomban szobájába sietett és elkövette végzetes tettét. Délelőtt 10 óra körül autó állott meg a szálloda előtt s az autóból Mitlasovszky János unokaöccse, Nagy ííándur József szállott ki. Egyenesen nagy­bátyja szobájába rohant Zörgetni kezdett a szoba ajtaján, majd amikor a zörgetésre senki sem nyi­tott ajtót, a portás segítségével behatolt a szo­bába, ahol megdöbbentő látvány fogadta. Az ágyon átlőtt fejjel holtan feküdt dr. Mitlasovszky János. A golyó átfúrta a koponyát és azonnali halált okozott. A tragédia felfedezése után az öngyilkos lap­szerkesztő unokaöccse elmondotta, hogy a reggeli órákban levelet kapott nagybátyjától, aki bejelen­tette öngyilkosságát. A levél kézhezvétele után a fiatalember nyomban autóba ült és Hódmezővá­sárhelyre robogott, hogy megakadályozza az ön­gyilkosságot, de már későn érkezeit. Feltevése sze­rint nagybátyja az utóbbi időkben jcleutkezclt súlyos aftjagi gondjai miatt követhette el végze­tes tettét. A rendőrség az éjjeliszekrény fiókjában búcsú­levelet talált, amelyben Mitlasovszky azt irja, hogy nehéz anyagi bajaiból nem talált kiutat és ezért követte el az öngy ilkosságot. A holttestet a hódmezővásárhelyi közkórház halottaskamrájába szállították, ahonnan a hozzá­tartozóik Orosházára viszik és olt temettetik cl. Mitlasovszky János ismert egyénisége volt a vidéki ujságirótársadalomnak. Nemcsak Oroshá­zán, de az egész Alföldön, igy Szegeden is jól is­merték és becsülték. Jókedélyü, uri modorú ember volt, aki évtizedek óla állt az Orosházi Friss CJj ság élén, amelynek tulajdonosa is volt. Tevékeny szerepet játszott Orosháza és a megye közéleté- J ben is, mint ellenzéki képviselőjelölt több ízben > lépett fel az országgyűlési választásokon is. Ha- J lálhire általános mely részvétet váltott ki. Nagyszabású távolkeleti tervek az orosz-japán közeledés hátterében I •ttatwáh-ty VZÁ A külsömougóliai incidenseket lezáró nomon­hani fegyverszünet óla egy év telt már el. Az év­fordulók mindig arra ösztönöznek, hogy visszate­kintsünk a történtekre és szemügyre vegyük a jövő lchctőségeit. Az orosz—japán viszony a fegyverszünet megkötése óta ugyancsak könnyen áttekinthető. Ugy Oroszország, nitnt Japán nem egyszer kifejezést adott óhajának, hogy szívügyé­nek tekinti, nagy szomszédjához való viszonyának niegjav ilását. A jószándéku kijelentések azonban kölcsönös vádaskodásokkal váltakoztak. Mindkét fél a másik /jóakaratának*, /őszinteségének* és /bizalmának* hiányában látta a végleges meg­egyezést meghiusitó okot. Az első komolyabb lé­pest Oroszország tette meg: Augusztus 1-én mon­dott beszédében Molotov kijelentette, hogy Orosz­ország meg akarja kisérclni Japánnal való diplo­máciai kapcsolatának megjavítását. Ezzel Japán­ra került a sor, hogy a maga részéről szintén megtegye az első közeledő lépést. A Konoye-kormány első lépése Ezt a régvárt lépést az újonnan megalakult Konoye-kormány telte meg; uj nagykövetet kül­dött Moszkvába. Ez magában véve nem meglepő, hiszen az uj kormány az utóbbi hetekben 5 nagy­követet és nem kevesebb, mint 18 követet hivott vissza állomáshelyéről. Ezek az intézkedések azonban nagyjelentőségű belső változás külső megnyilatkozásai: az uj kormány a /régi iskola* híveit vonta ki a diploinámiai szolgálatból. A ja­pán külügyminiszter egyidejűleg kijelentette, hegy sz clárvuit helyekre /uj embereket* fog küldeni, mégpedig tekintet nélkül karrierre, előképzettség­re. A moszkvai japán nagykövet állásának nem­rég történt betöltése félreérthetetlen bizonysága, hogy a külügyminiszter komolyan veszi szavait. Tatekava tábornok, az uj moszkvai nagykö­vet valóban uj ember a diplomáciai szolgálatban. f üli György' Yidra-ntca S szám alatt készit megrendelésre legújabbdivat szerint boáf, bundát, kabátot ÉS MINDEN MAS SZÜCSÁRÜT legkényesebb íren veket is kielégítően. — Javításokat, alaki­tárokat vállal. — Szolid árak, pontos szállítás Legolcsóbb buseledel fej -iá b kg-ial pengő. Kapható: Pick Szalámigyár és Tisza Lajos körút 83 szám alatti elárusító bolllóbau 2 Do kinevezéséi nem is eddigi diplomáciai műkö­dése magyarázza. Azért került fontos állomáshe­lyére, mert Suetsugu tábornagy reformpárti na­cionalista köréhez tartozik és azért küldték éppen Moszkvába, mert már régóta a japán—orosz kö­zeledés clöharcosaként ismeretes. Mikor mé.g na­gyon népszerűtlen volt ez a gondolat, már akkor ts azt az álláspontot képviselte, hogy Japánnak Oroszországgal szilárd alapokon nyugvó modus vivendiben kell megegyeznie. A német—orosz megnemtámadási szerződés incgkötcse után pedig a nyilvánosság elé lépve szóban és Írásban is kö­vetelte, hogy hasonló megegyezést Tokió Mosz­kva között is léire kell hozni, Iatckava küldetése Mit jelent tehát Tatekava küldetése? A japán külügyminisztérium szócsöve az amerikai levele­zők elött kijelentette, hogy a moszkvai nagykövet kicserélése nem Jelenti a japán politika eddigi irányának megváltozását. Az ismertetett körül­mények azonban arra vallanak, hogy cz a nyilat­kozat csak az amerikai idegesség lecsillapítását célozta. Maga Tatekava tábornok a /jobb légkör* megteremtésében látja küldetése célját. Magában véve nem sokat mondó program cz, de a jelen helyzetben csak ennyi az, amit tenni lebet és ez az, amit Japánnak elsősorban meg is kell tennie, mielőtt további kezdeményezésre vállalkozhatna. 11a a japán—orosz légkör" megváltozott, /barát­ságosabbra* fordult, ki tudja, milyen lehetősé­geket teremt az uj helyzet Távoli tervek EzeEre a lehetőségekre egyes messzeíekiulö japán körök már valóban terveket is építenek. Számolnak azzal, hogy Angiidnak a világpoli­tikából való kikapcsolása még nem hozza ma­gával az összes problémák megoldását- Szerin­tük ezzel a világkrizls még csak második fá­zisába fog lépni; az Atlanti- és Csendes-óceán­tól elválasztott kontinensek között a feszültség még hosszú évekig fog tarlani. Ez a feszültség esetleg alkalmat és okot szolgáltat majd Ja­pánnak, hogy egy barátságos indulatú és a regi J5ári politika vágyálmaira visszaemlékező Oroszországnak ajánlatot tchossen bizöuyos déltengeri és északi csendesóceáni territóriu­mok kicserélésére vonatkozóan. Amikor azon­ban ennek órája üt, Singapurban már, a felkelő nap országának lobogóját Iccll a szélnek len­getnie. X táÜovaök-aagyESvotet moszkvai útíáo ezeknek a japán kőpökaek melag rokonsaia-ve kíséri. (M. N ) Aftf.; da'j-tfy Józsefi Tegnap elvitt a vágy a hegyek közé. Itt, fenn, Budán, . a Gellérthegy mögött van egy kis menedékhelyem. Látom onnét a völgyeket s ha meg behányom a izélnem"! meg többet látok ., • Hazaiatok, Somogy­ba, egészen az édesanyám árván maradt kis házáig s lehányt tekintetem beszélget a kapufélfával, amelyét még a nagyapám állított oda, hogy szivesen nyíljék as.,ajtó a kedves vendégek számára. Örültem ennek a beszédes s mégis szótlan magánynak, amikor egyszerre rámköszöni valaki. Idősödő, hegyesssákállú, aprószemű em­ber-. Vékonyka felöltőben volt, furcsafejű. Öreg bottal, ódivatú „<cugoscipöbcn". Köszönt. Beszélgetni kezdtünk. Szeret­tem volna rágyújtani, dc nem volt gyúj­tóm. A sz'iirósszcmű segített ki; adott egy szil gyújtót. S ettől a pillanattól kezdve zuhogni kezdtek leérdései. Ilyenek: Miért hívtak Pestet igy, hogy Ofen . . .1 Mikor uralko­dott VII. Gergely pápa? Igaz-e, hogy Leo­nardo da Vinci már feltalálta az emberi repülést1 Vájjon még mindig Hammer­fest Európa legészakibb városa? Mondjam csak meg, hány elemet ismer a tudományt Mondjam "csak meg, ki volt az első keresz­tes vitéz II. Endre korában? Mondjam Vsak meg, merre fut a nycst Erdély címe­rében? Igaz-e vájjon, hogy Edisont nyerek­korában úgy vágta fülön egy vasúti ka­lauz, hogy egész ételén át nagyot hallott emiatt? Ugy-c, Deák Ferenc sohase volt nös'i Lehet hinni a szóbeszednek, hogy Ilaine Mária Rilke, a híres küllő aranyba foglaltatta a lakása küszöbét abban az órá­ban, hogy áhítozott szerelme végre átlé­pett rajta? Elfáradtam, kifakadtam. — Dcliál uram, hogyan jövők én ahhoi, hogy tízezernyi kérdésre kell felelnem? — Micsoda!? — kiáltotta és sértődöt­ten emelte fel botját, — hát nem adtam kegyednek egy szál gyufái? Ús otthagyott. Igaza van­Mindenért, de mindenért f izetni kell ., i

Next

/
Oldalképek
Tartalom