Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)
1940-11-20 / 264. szám
flHIasoTSihu János orosházi lapszerkesztő tragikus öngyilkossága egy vásárhelyi szállodai szobában OECWÁG7ÁRORSZÁG SZERDA, 1940. NOVEMBER 20. mm (A Délmagyarország munkatársától) Megdobbentö öngy ilkosságot fedeztek fel kedden délelőtt a hódmezővásárhelyi Fekctesas-szállóban. Amint a Délmagyarország tudósitója jelenti, az egyik elsőcmcleti szobában átlőtt fejjel, holtan találták dr. Mitlasovszky Jánosi, az Orosházi Friss I jság felelős szerkesztőjét. Mitlasovszky hétfőn este vonattal érkezett Vásárhelyre és a Feketesasban aludt. Kedden reggel a szálló kávéházában jó hangulatban fogyasztotta el reggelijét 8 nem látszott meg rajta, hogy az öngyilkosság gondolatával foglalkozik. Reggeli ulán nyomban szobájába sietett és elkövette végzetes tettét. Délelőtt 10 óra körül autó állott meg a szálloda előtt s az autóból Mitlasovszky János unokaöccse, Nagy ííándur József szállott ki. Egyenesen nagybátyja szobájába rohant Zörgetni kezdett a szoba ajtaján, majd amikor a zörgetésre senki sem nyitott ajtót, a portás segítségével behatolt a szobába, ahol megdöbbentő látvány fogadta. Az ágyon átlőtt fejjel holtan feküdt dr. Mitlasovszky János. A golyó átfúrta a koponyát és azonnali halált okozott. A tragédia felfedezése után az öngyilkos lapszerkesztő unokaöccse elmondotta, hogy a reggeli órákban levelet kapott nagybátyjától, aki bejelentette öngyilkosságát. A levél kézhezvétele után a fiatalember nyomban autóba ült és Hódmezővásárhelyre robogott, hogy megakadályozza az öngyilkosságot, de már későn érkezeit. Feltevése szerint nagybátyja az utóbbi időkben jcleutkezclt súlyos aftjagi gondjai miatt követhette el végzetes tettét. A rendőrség az éjjeliszekrény fiókjában búcsúlevelet talált, amelyben Mitlasovszky azt irja, hogy nehéz anyagi bajaiból nem talált kiutat és ezért követte el az öngy ilkosságot. A holttestet a hódmezővásárhelyi közkórház halottaskamrájába szállították, ahonnan a hozzátartozóik Orosházára viszik és olt temettetik cl. Mitlasovszky János ismert egyénisége volt a vidéki ujságirótársadalomnak. Nemcsak Orosházán, de az egész Alföldön, igy Szegeden is jól ismerték és becsülték. Jókedélyü, uri modorú ember volt, aki évtizedek óla állt az Orosházi Friss CJj ság élén, amelynek tulajdonosa is volt. Tevékeny szerepet játszott Orosháza és a megye közéleté- J ben is, mint ellenzéki képviselőjelölt több ízben > lépett fel az országgyűlési választásokon is. Ha- J lálhire általános mely részvétet váltott ki. Nagyszabású távolkeleti tervek az orosz-japán közeledés hátterében I •ttatwáh-ty VZÁ A külsömougóliai incidenseket lezáró nomonhani fegyverszünet óla egy év telt már el. Az évfordulók mindig arra ösztönöznek, hogy visszatekintsünk a történtekre és szemügyre vegyük a jövő lchctőségeit. Az orosz—japán viszony a fegyverszünet megkötése óta ugyancsak könnyen áttekinthető. Ugy Oroszország, nitnt Japán nem egyszer kifejezést adott óhajának, hogy szívügyének tekinti, nagy szomszédjához való viszonyának niegjav ilását. A jószándéku kijelentések azonban kölcsönös vádaskodásokkal váltakoztak. Mindkét fél a másik /jóakaratának*, /őszinteségének* és /bizalmának* hiányában látta a végleges megegyezést meghiusitó okot. Az első komolyabb lépest Oroszország tette meg: Augusztus 1-én mondott beszédében Molotov kijelentette, hogy Oroszország meg akarja kisérclni Japánnal való diplomáciai kapcsolatának megjavítását. Ezzel Japánra került a sor, hogy a maga részéről szintén megtegye az első közeledő lépést. A Konoye-kormány első lépése Ezt a régvárt lépést az újonnan megalakult Konoye-kormány telte meg; uj nagykövetet küldött Moszkvába. Ez magában véve nem meglepő, hiszen az uj kormány az utóbbi hetekben 5 nagykövetet és nem kevesebb, mint 18 követet hivott vissza állomáshelyéről. Ezek az intézkedések azonban nagyjelentőségű belső változás külső megnyilatkozásai: az uj kormány a /régi iskola* híveit vonta ki a diploinámiai szolgálatból. A japán külügyminiszter egyidejűleg kijelentette, hegy sz clárvuit helyekre /uj embereket* fog küldeni, mégpedig tekintet nélkül karrierre, előképzettségre. A moszkvai japán nagykövet állásának nemrég történt betöltése félreérthetetlen bizonysága, hogy a külügyminiszter komolyan veszi szavait. Tatekava tábornok, az uj moszkvai nagykövet valóban uj ember a diplomáciai szolgálatban. f üli György' Yidra-ntca S szám alatt készit megrendelésre legújabbdivat szerint boáf, bundát, kabátot ÉS MINDEN MAS SZÜCSÁRÜT legkényesebb íren veket is kielégítően. — Javításokat, alakitárokat vállal. — Szolid árak, pontos szállítás Legolcsóbb buseledel fej -iá b kg-ial pengő. Kapható: Pick Szalámigyár és Tisza Lajos körút 83 szám alatti elárusító bolllóbau 2 Do kinevezéséi nem is eddigi diplomáciai működése magyarázza. Azért került fontos állomáshelyére, mert Suetsugu tábornagy reformpárti nacionalista köréhez tartozik és azért küldték éppen Moszkvába, mert már régóta a japán—orosz közeledés clöharcosaként ismeretes. Mikor mé.g nagyon népszerűtlen volt ez a gondolat, már akkor ts azt az álláspontot képviselte, hogy Japánnak Oroszországgal szilárd alapokon nyugvó modus vivendiben kell megegyeznie. A német—orosz megnemtámadási szerződés incgkötcse után pedig a nyilvánosság elé lépve szóban és Írásban is követelte, hogy hasonló megegyezést Tokió Moszkva között is léire kell hozni, Iatckava küldetése Mit jelent tehát Tatekava küldetése? A japán külügyminisztérium szócsöve az amerikai levelezők elött kijelentette, hogy a moszkvai nagykövet kicserélése nem Jelenti a japán politika eddigi irányának megváltozását. Az ismertetett körülmények azonban arra vallanak, hogy cz a nyilatkozat csak az amerikai idegesség lecsillapítását célozta. Maga Tatekava tábornok a /jobb légkör* megteremtésében látja küldetése célját. Magában véve nem sokat mondó program cz, de a jelen helyzetben csak ennyi az, amit tenni lebet és ez az, amit Japánnak elsősorban meg is kell tennie, mielőtt további kezdeményezésre vállalkozhatna. 11a a japán—orosz légkör" megváltozott, /barátságosabbra* fordult, ki tudja, milyen lehetőségeket teremt az uj helyzet Távoli tervek EzeEre a lehetőségekre egyes messzeíekiulö japán körök már valóban terveket is építenek. Számolnak azzal, hogy Angiidnak a világpolitikából való kikapcsolása még nem hozza magával az összes problémák megoldását- Szerintük ezzel a világkrizls még csak második fázisába fog lépni; az Atlanti- és Csendes-óceántól elválasztott kontinensek között a feszültség még hosszú évekig fog tarlani. Ez a feszültség esetleg alkalmat és okot szolgáltat majd Japánnak, hogy egy barátságos indulatú és a regi J5ári politika vágyálmaira visszaemlékező Oroszországnak ajánlatot tchossen bizöuyos déltengeri és északi csendesóceáni territóriumok kicserélésére vonatkozóan. Amikor azonban ennek órája üt, Singapurban már, a felkelő nap országának lobogóját Iccll a szélnek lengetnie. X táÜovaök-aagyESvotet moszkvai útíáo ezeknek a japán kőpökaek melag rokonsaia-ve kíséri. (M. N ) Aftf.; da'j-tfy Józsefi Tegnap elvitt a vágy a hegyek közé. Itt, fenn, Budán, . a Gellérthegy mögött van egy kis menedékhelyem. Látom onnét a völgyeket s ha meg behányom a izélnem"! meg többet látok ., • Hazaiatok, Somogyba, egészen az édesanyám árván maradt kis házáig s lehányt tekintetem beszélget a kapufélfával, amelyét még a nagyapám állított oda, hogy szivesen nyíljék as.,ajtó a kedves vendégek számára. Örültem ennek a beszédes s mégis szótlan magánynak, amikor egyszerre rámköszöni valaki. Idősödő, hegyesssákállú, aprószemű ember-. Vékonyka felöltőben volt, furcsafejű. Öreg bottal, ódivatú „<cugoscipöbcn". Köszönt. Beszélgetni kezdtünk. Szerettem volna rágyújtani, dc nem volt gyújtóm. A sz'iirósszcmű segített ki; adott egy szil gyújtót. S ettől a pillanattól kezdve zuhogni kezdtek leérdései. Ilyenek: Miért hívtak Pestet igy, hogy Ofen . . .1 Mikor uralkodott VII. Gergely pápa? Igaz-e, hogy Leonardo da Vinci már feltalálta az emberi repülést1 Vájjon még mindig Hammerfest Európa legészakibb városa? Mondjam csak meg, hány elemet ismer a tudományt Mondjam "csak meg, ki volt az első keresztes vitéz II. Endre korában? Mondjam Vsak meg, merre fut a nycst Erdély címerében? Igaz-e vájjon, hogy Edisont nyerekkorában úgy vágta fülön egy vasúti kalauz, hogy egész ételén át nagyot hallott emiatt? Ugy-c, Deák Ferenc sohase volt nös'i Lehet hinni a szóbeszednek, hogy Ilaine Mária Rilke, a híres küllő aranyba foglaltatta a lakása küszöbét abban az órában, hogy áhítozott szerelme végre átlépett rajta? Elfáradtam, kifakadtam. — Dcliál uram, hogyan jövők én ahhoi, hogy tízezernyi kérdésre kell felelnem? — Micsoda!? — kiáltotta és sértődötten emelte fel botját, — hát nem adtam kegyednek egy szál gyufái? Ús otthagyott. Igaza vanMindenért, de mindenért f izetni kell ., i