Délmagyarország, 1940. október (16. évfolyam, 223-249. szám)

1940-10-12 / 233. szám

Szombat 1940. X. 12. KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfolyam 233. szám Szeged néma nyelve (BG) "X képviselőháznak az egyetemi javas­Tat felelt megindult vitája azzal kezdődött, h'őgy Pécs törvényhatóságának felirati kérel­mét ismertették, amelyben ez az ősi egyetemi város egyetemének megcsonkítása ellen tilta­kozott s a törvényhozástól kérte egyetemének yédelmét. Szeged feliratát nem ismertették, Szegőd törvényhatósága ebben a kérdésben nem emelte fel 6zavát, a szegedi lojalitás csen­des maradt akkor is, amiko? a pécsi polgári önérzet a hallgatásban nem látott kötelesség­teljesítést s. nem a némaságot látta a városi érdekvédelem leghatásosabb eszközének. Azután megkezdődött a vita és a kultuszmi­niszter úr nagyszabású beszéde után az erdélyi magyarságnak s a régi kolozsvári egyetemnek kitűnő kepviselőjo — velünk együtt — örven­dezett azon, hogy a kolozsvári egyetem haza­térhetett az ősi földre, az ősi falak közé. Ám az ünnepélyes és meghatódott szavak utón fel­ílltak az egyetemi városok törvényhozói, kép­viselői s először Debrecen követe, Utána a pécsi képviselő emelte fel szavát városának jgyeteme érdekében. Szeged szava ncma ma. ro/It, a mi fájdalmunknak nem adott hangot senki, a szegedi egyetem megcsonkítása elvé­geztetik anélkül, hogy az ország lelkiismeret® és nyilvánossága előtt ez a szerencsétlen város próbára tehette volna történelmi érdemeinek jelentősegét és áldozatainak jogcímeit. Az egyetemi tárgyalások anyagából kiszű­rődött a kultuszminiszter úrnak egy bon mot­|a. A miniszter — állítólag —, amikor a sze­gedi urakkal tárgyalt, akik fájlalták a szegedi egyetemnek száut sorsot, azt mondotta, hogy miért választott a város miniszterképviselőket, most nincs senkijük, aki lármázni tudna érde­kükben, — törvényt kellene hozni arról, hogy miniszter ne lehessen képviselő. Lehet, hogy ez a kijelentés nem történt meg, dc az anekdo­ták ncha hitelesebben jellemzik a kort, mint a történelmi szakkönyvek. A miniszterelnök úr természetesen csak a kormány politíTnját képviselheti, aminek irányát és tartalmát meg­szabja, a kereskedelmi és iparügyi miniszter úr érthetően nem szegülhet ellene annak a kormányzati elhatározásnak, aminek ő is ré­szese. A városnak rendkívüli megtiszteltetés, hogy a miniszterelnök és a kereskedelmi mi­niszter a képviselője s nincs senki, aki ne ör­vendene annak, hogy a város politikai súlya méltóvá vált ahhoz a szerephez, amit cz a vá­ros magyarságával s nemzeti szellemével vál­lalni és bclöltcui tudott. Csak azt fájlaljuk, hogy magunk mondunk le ennek a politikai súlynak mérlegbcvoléséről s az a mélységes tisztelet, amivel mindannyian önként járulunk miniszterképviselőink elé, elhallgattatja fáj­dalmunkat s némaságot parancsol nyelvünkre akkor is, amikor nem is nekünk kellene beszél­nünk, hanem az áldozatoknak, amelyeket hoz­tunk cs viselünk s az érdemnek, amelynek az •gesz ország elisnicrőjc. 'Azt mondja a kultuszminiszter úr, hogy a BSegedi egyetem eddig sem volt teljes. Lehet, — B» ezentúl még Jcevésbbc lesz teljes, mint eddig yolt s ha eddig is csonka volt, ezentúl még Bsönkább lesz. S Ka Debrecen társadalma ösz­Mefoghatott a. hatóság és polgárság, a vezetők •és vezetettek összetalálkozhattak abban a küz­'deTemben, amit az egyetem védelme követelt tneg, akkor . — eddig se értettük, ma sexa ért­iMengeluhalalmah közbelépéséi kérte a magyar kormány a román ügyben Pop Valér Berlinbe, rianoileseu Rámába utazott Heg mindig folyik o magyaroknak román területről való eltávolítása Budapest, október 11 A Magyar Távifati Iroda jelenti: A magyar kormány IO-ód egy emlékiratot kapott kézhez a budapesti román delegáció vezetőjétől, amelyben Pop Valér kö­vet azt ajánlja., bögy vegyes magyar-román bizottságok vizsgálják ki a magyar és román kisebbségek sérelmeit. rA magyar kormány 22 éves tapasztalatai alapján egy ilyen bizottsági eljárástól ered­ményt nem vár, sőt attól tart, hogy ez Csak in­cidenseknek lehet forrása. Ezért a bécsi döntőbírósági ítélet alapján felhívta a két nagyhatalom figyelmét a mind­inkább elmérgesedő helyzetre és fámutalva ar­ra, hogy ezt a helyzetet milyen okok idézték elő, a két nagyhatalom közbenjárását Jfárlr. A magyar kormány reméli, bögy áTmormá­Rs állapotok mielőbb Helyre fognak állíttató a két szomszéd állam között, amely célt Ma­gyarország sohasem tévesztette szem elől Rop Valér Berlinben — nan oiiescu ROmaban magyaráz* hodih Bukarest, október 11. l'op Valér Berlinbe uta> zoft, hogy felvilágosításokat adjon a német kül­ügyi kormánynak a magyar kisebbség ügyében el­hangzott vádakról. Ugyanakkor került nyilvános­ságra Maiioilcscu római utja. A volt külügymi­niszteri a Duce kihallgatáson fogja fogadni, hogyr meghallgassa felvilágosításait a magyar-román­viszály ügyében. Bukarest, október 11. A Stcfanl-lroda jelenti: Manoilcscu volt román külügyminiszter péntek délelőtt xövid tartózkodásra Rómába utazott. \ temesvári hatóságok szabotálták a magyarüldözés enyhítése érdekéhen kapoff intézkedéseket Budapest, október 11. A Temesvár cs Arad vidékéről pénteken érkezett menekültek sze­rint a magyaroknak a román területekről való eltávolítása még mindig tart. Az utóbbi na­pokban azonban a hatóságok igyekeznek min­den kiutasítást megindokolni és elég nagy kö­rültekintéssel járnak el. Miután az elé a vá­lasztás elé állítják a szerencsétlen magyaro­kat, hogy vagy internálótáborba mennek, vagy pedig elhagyják az országot, a teljesen megfé­lemlített áldozatokkal nyilatkozatot iratnak alá, amelyben kijelentik, hogy maguk leérték expatriálásukat. Az elmúlt hetek terrorcselek­ményei olyan lágkört teremtettek, viszont a boncfői internálótábornak is olyan teltegeit híre van, hogy a magyarok kénytelenek alá­írni a kierőszakolt nyilatkozatot. Temesvárott, ahol az oltani németség egyre erélyesebben tiltakozik a magyarok üldözése ellen, hír szerint történtek ölyan intézkedések, amelyek gálát vetnének a fcktelenkedéseknek, azonban a hatósági szervek szemmelláthatólag szabotálják a rendeletekét, a felelőtlen elemeit pedig egyszerűen tudomásul sem veszik azokat. Elbocsátották a magyar nemzeti* segji dunai- rakodómunkásokat > Bulcatest, októbeF 12. A dunamenti romáit kikötővárosokban a fomániai munkanélküliség miatt valamennyi magyar rakodómunkást el­bocsátották és több nagy vasúti szállítmánnyal indították Magyarország felé• Más itteni hírek szerint azokat a délerdélyí iparüzemeket, amelyeknek tulajdonosai expat­riálásükat kérték, a legrövidebb időn belül nd* cionálizáljáli. Nemet otságlróh látogatása a szászienesi es szamosfalvi menekült táborban Kolozsvár, október 11- öt német njságírV érkezett péntek délelőtt Kolözsvárra. MeglálcH jük —, miért volt a beletörődés, belenyugvás, a berzenkedésig el nem jutott némaság egyet­len visszhangja, annak a hangtalanul síró ós esöodesen zokogó fájdalomnak, ami a szegedi lelkeket töltötte el a szegődi egyetem csonktí­lásának — vagy, högy igazat adjunk a kul­tuszminiszter úrnak —, tovább Csonkulásának láttára. És ezenfelül: a debreceni ellenállás­nak eredménye van, a debreceni egyetemen se nem szüntetnek meg, se nem szüneteltetnek egyetlen fakultást sem, a debreceni egyetem eddigi épségét megvédték azok a hatalmas mo­rális erők, melyeket sorompóba tudlak állítani, míg a szegcdi egyelem egyetlen katedrával sem gazdagodik, annak a küzdelemnek nyo­mán, amit a város vállalt cs megkarcolt az ál­dozatok eredrnénvének s az alföldi magyarság kulturhivatása szolgálatának megtartásáért Ha semmi más, a debreceni eredmény meg­mutatja mulasztásunk nagyságát s a haivj nélkül lerakott fegyvereiuk hatástalanságát Mi beletörődtünk, Debrecen Harcba ment a mi egyetemünk egy fakultással szegényebb lett a debreceni egyetem megőrzi fakultásait és hallgatóinak számát. Debrecen Hangja győze­delmeskedett. — Szeged némasága, harctól el­szoktatott lojalitása felett, viszont győzedel­meskedett a „magasabb szempont". Mindezt immár Csupán örök tanulságul jegyezhetjük fel, de a város jocíme is örök s a történelem nagyobb sérelmek orvoslója is volt már. S leg­alább sérelmeiuket hangoztassuk a jövendő számára, ha a jelen számára elmulasztottuk; érdemeink és jogaink hangoztatását. -

Next

/
Oldalképek
Tartalom