Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)

1940-08-01 / 173. szám

DCLMAGYARORSZAG CSÜTÖRTÖK. 1940 AUGUSZTUS 1. Fehéregyháza Pontöean 91 évvel ezelőtt: 1849 július 31-éai teljesült be Petőfi Súudo® halálának prófé­ciája: „Ott essem én cl a harc mezején, Ott folyjon az ifjúi vér ki szívembül..." Betelje­sült a halhatatlan költő halállátomása és Pe­tőfi Sándor a fehéregyházi síkon hősi halált halt... 91 évvel ezelőtt, a szabadságharc végső fellobbanásáuak idején volt ez, akkor lobbant Jitojsót a legnagyobb magyar költőgéniusz éle­tének fáklyája ia .amikor a nemzet veszélyben volt és „szétszórt hajával, véres homlokával" utolsó, szörnyű Csatáját vívta a magyar... Az utókor így látja Petőfit, ahogyan ott áll » fehérogyházi síkon, ott áll és nem vonul vissza anak ellenére, hegy Bem tábornok ha­ragosan rákiáltott, amikor; meglátta és vissza­rendelte a tartalékhoz. Ott áll a tomboló harci zajban s „amikor ajka örömteli végszava zen­dül, elnyeli azt az acéli zörej, a trombita hangja, az ágyúdörej. .." így vált megrázó legendává a költő törékeny alakja, a szabad­ságharc lánglelkíl költője, aki harcbaénekli a szabadságért hnlnitudókat a maga is velük pusztul el... Immár 91 esztendeje nyugszik' jeltelen tö­megsírjában Petőfi Sándor a fehéregyházi csatatéren. Holttestét senki som látta; legalább is senki sem állította határozottan, hogy látta volna a költőt utolsót sóhajtva, véresen, vagy holtan... tehát sokáig nem hitte el a nemzet, hogy legnagyobb költője halott Hiszen hiába mondják az édesanyának, hogy fia meghalt valahol, távol tőle, nem hiszi el, míg holttes­tét nem látta s ha nem láthatja fiát halottad­ban, sohasem fogja elhinni igazán, hogy meg­halt. így volt ezzel a magyarság, soha sem hitte el, hogy Petőfi halott « ha ideig-óráig bele is törődött, az első ellenkező hírre öröm­teli lázképek bukkantak föl lelke mélyén s látta a nagy költőt egy szibériai ólombányá­bnn, amint ősz fejjel, megrokkanva, félig őrülten, öntudat nélkül robotolt... A lázké­peknek sok-sok ilyen változata volt s a költő balála után még 30 evvel is akadtak szélhá­mosok, akik visszaéltek létezésének meséjével. S a nemzet, a szerető, hűséges édesanya olt­hatatlan szerelmével... így teljesedett be a halhatatlan költőóriás másik jövendölése; „Anyám, az álmok nem hazudnak..." A rajongó, hű édesanya, a. nem­zet álmodolt s ma is álmodik nagy fiáról, a költőről, akinek életét végtelenül hosszúra nyújtja Isten szeretete... A költő álma, a balhatatlanság álma szimbólikus értelemben is beteljesült; „'Anyám, az álmok nem hazudnak. Takarjon bár a szemfödél: Dicső neve költő fiadnak rAn yám, soká, örökkön él!" A költő, akinek diéső neve valóban soká, örökkön él a magyarok lelkében; addig, amíg a nemzet egyetlen fia él ezen a földtekén; im­már 91 éve nyugszik a fehércgyházi Csatatér sírhantja alatt... Akit oly sokan foglaltak imáikba s akit oly sokan s oly nagyon szeret­nek, annak könnyíi kell, hogy legyen a föld... Az utolsó húsz esztendőben azonban nagyon nehéz volt a sfrhant Petőfi Sándor porladó hamvainak... Hiszen ő mondta, ö gyújtotta lángra egy nemzet lelkét ezekkel a szavakkal: „Kik szabadon éltek, haltak, Szolgaföldben nem nyughalnak!" Húsz év óta súlyos a fold Petőfi KamVai felett. Szolgaföldet, rabok földjét Csináltak Erdélyből húsz esztendővel ezelőtt. Trianon­ban. Húsz esztendő óta rab magyarok könnye áztatja azt a drága, magyar vérrel oly sokat. özv. Heim AuréSna julius 30-án váratlanul elhunyt. Teme­tése augusztus 1-én 5 órakor lesz a bel­városi temető kupolacsarnokából. öntözött földet. És rab magyarok imádsága suhan át húsz esztendő óta minden évben a fehéregyházi síkon, ilyenkor, július 31-én... Lopva, titkon üneplik a Költőt, a legkedve­sebbet s a legnagyobbat és csak lelkük mé­lyén. csöndes templomokba, vagy lefiiggöny­zött, sötét szobákba zárkózva merik imádságos bizakodó ajakkal elmondani a nagy. riadót, a „Talpra magyaíf-tl Az idén még rab magyarok imádság^ szállt végig július 31-én a fehéregyházi 6Íkon. De Petőfi Sándor, akinek legfőbb eszménye, örök vezérlőcsillaga a szabadság Solt, nem nyugszik már sokáig szolgnföldbon... A sza­badság hajnala dereng már a fehéregyház! csatatér felett.., (Cs. P.) Egyenlő helypénzt szednek ezentúl a szegedi piacon (A Délmagyarország munkatársától) A varo­sok a kereskedelmi miniszternek egy korábbi kör­rendeletére hivatkozva nem mondottak le a piaci helypénz szedéséről, amelyet magukra nézve kö­telezőnek tartottak. Ennek alapján Vásárhelyen például megkezdték a piaci helypénz szedését az­zal az indokolással, hogy büntetendő kihágás a piaci helypénzszedés elmaradása. Ezzel kapcso­latban több fölterjesztés ment a minisztériumba, ahonnan most a kérdés tisztázása végett leirat érkezett Szegedre. A leiratban értesiti a város hatóságát a kereskedelemügyi miniszter, bogy a helypénz szedése nem kötelező. Megtiltja azonban azt, hogy helypénzszedés esetén bizonyos kate­Sorompó Nem tudom mindenki tgy Van-e Ve­le7 én magam, ha valami messzi útról té­tek meg, mindig kinyitogatom a szekré­nyek ajtajait, mint valami könyvlapokat. Szétosztogatom a szemem a polcokon': igen az enyém itt ez a pár cipő, ez a ruha, ezek a fehérnemüek, ezek a könyvek, papitok és apró tárgyalt, amelyek úgy hozzámnőt­tek, mint a végtagjaim. A papírlapokon egy-egy megkezdett, mondat eszébe juttat­ja az embernek az elmerült göndolatfiókd­kat, talán idegesség, vagy hangulattalan­ság miatt abbahagyott tervezgetések gyön­gyöznek föl, mint apró buborékok a pezs­gőpohárban. Emiatt vékonyka harcok és széles baráti megnyilatkozások emlékei tűnnek elő, a Cipőn egy picinyke sárdarab őrizte meg annak az útnak hangulatát, amelyet megkezdfünk, de hirtelen abba­hagytuk s egy-egy ruha zsebében annak a pillanatnak eredménye rögződött meg, amelyben levetettük. Belenyúlok a ruhák zsebébe. Üresek, ma Igen sok zseb üres. De egyikben mégis ta­lálók valamit. Két kis könyvecske fekszik egymás mellett Csodálatos egyetértésben. Gyerekes, furcsa meghatottság fogja meg az embert, mint egy láthatatlan kéz? em­lékezni akar. Mikor is volt, hogyan is ke­rült a zsebembe ez a két apró könyv? 1'Alig nagyobb mindegyik mint két-két Cen­timéter. Különleges kiadás, azt hiszem Csak bibliofilek részére állítottak elő ilyen for­mában belőlük néhdnyszáz darabot. Az egyik a Monarchia volt uralkodójának felhívása „Népemhez" kezdettel abból az időből, amikor veres villám Csapott bele sok idő múlva először a vén Európa tes­tébe. A másik — szintén Csak nagyitSval Clvasható betűkkel — egy hindu népme­sét tartalmaz ősi szanszkrit Írással. Az előbbinek tiszta ezüst fedele van, az Utób­bi szerény piros papirkötéssel húzódott meg, mint mostohagyermek a zsebemben. Jgen, már emlékszem. Valami folyóirat régi számait kerestem egy antikvárium­ban s ott találtam kutatgatás közben ezt a két kis könyvcsemetét. 'Az ezüstfedelüt elég drágán adta el a régi, megnyütt könyvek árulása, de azt a szanszkrit vala­mit megvető nézegetés Után alig páf, fil­lérért cserélte el. Így kerültek a zsebembe. Az egyiket történelmi emléknek szándékoztam elten­ni. magam sem tudom miért. Az ember­nek van .egy megmagyarázhatatlan szoká­sa: szereti, magát megfürdetni a történe­lemben. Ez nem kíváncsiság, mert ha csak az volna, akkór egyszerűen elmenne a mú­zeumba és végignézné, hogy milyen ter­mékeket gyártottak, milyen tálakból ettek és miiven szerszámokkal ölték egymást az góriákat állapítsanak meg és nagyobb helypénzt szedjenek a vidéki árusítótól, mint a helybelitől. Ez az eset előfordult éppen most Vásárhelyen szegedi vonatkozásban, Szeged nem mondott le * helypénz szedéséről s ebből befolyt összeget az előírás szerint a piac fönntartására, tisztítására és az esetleg szükséges javításokra fordítják. A jövőben azonban egyenlő helypénzt szednek a szegedi piacon. A hclykénzekből befolyó összeg egyébként az utóbbi hónapokban megcsappant, ami az árusítók számának fogyatkozására, vagy­is a piac kisebb mértékű »elnéptelencdésérc« mu­tat. emberek az elmúlt évezredek, vagy évszá­zadok folyamán. Több ez mint kíváncsi­ság. Valami birtoklási vágy': ne csak ért legyek részese a történelemnek, hanem o történelem egy-egy kiragadott pillanatá­nak emléke is legyen az enyém. Semmire nem tudom használni, mert több emlékem aligha van, különösen úgy nincs, hogy a dokumentumok sorrendjében, Rendszerébe 'állíthatnám azt. az ezüstfedelü könyvecs­két. Így aztán nem is emlék, csak emléke* tető . . . Drágán koptam meg, de hl szent nem is Csoda; csak egyetlen dolog volt ab­ban az időben olcsó, az emberi élet. A másik könyv, a szanszkrit-irású liin­'du mesekönyv más cél miatt került a bir­tokomba. Nem tudom olvasni Csak azt rt pár oldalnyi előszót, ami magyar nyelven ismerteti a könyv tartalmát. A Hószellc­mekről szól és a szerelemről. Királyok: és Istenek szerelméről, akiknek 'ctvóddsdt csak a „vadhattyuk-ldtta, tószülte lótuszok hallottákA Havas Hegy Leányáról szól és sok minden másfél, ami távol van mrt tőlünk, nagyon távol, mert Csak a lelkünk­ben él, valahol nagyon mélyen, ahol nem a valóság, hanem a mese vet magának ágyat. Ezt a könyvet azért tettem el, mert a másik megmagyarázhatatlan szokása 02 embernek az, hogy mesékhez menekül, me­sékben keresi a valóságot. Mert a valóság Csak történelmet mond. de nem meséket..« Ezt a hindil könyvet nagyon olcsón Vet­tem meg. De sokkal-sokkal drágább ne­kem annál a kis könyvnél, amelynek ezüst a fedele. Anélkül hogy 'érteném, elvisz ma* gával, mint megtalált testvért olyan távn* U világba, ahol nem törvény a földhözkö­töttség s ahol nincs villáma sem embernek sem Istennek, Csák valami elnéző, meg­bocsátó mösolygdsa. Béke van abban a távoli világban . . . 'Azt mondja bevezetőben önmaaáról ez a kis könyv': az Idő hullámainak Sötét vize fölött fénylek, Hol örökké, hánytvetetteH PonCsként úsznak tört remények." Tenyefemte teszem ezt a két könyvel. Kinyitom mind a kettőt, nézem apró be­tűiket. Vájjon melyik könyvnek iaazabb Hallgatom őket, aztán az ezüstfedelüt, amelyik egy véres pillanatra emlékeztet becsukom, mint egy szekrényajtót . . . Mig 11 napig íari azolesű vásár Dor&eiu teüröndösnei Kigyó-utca 4 Nemzeti Takarékosság és Unió tag Fen ír rcliftttl es strandtáska mélyen leszáiitott áron kapható

Next

/
Oldalképek
Tartalom