Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)

1940-08-29 / 195. szám

ttaíjda: Ahíl tel Közös óldozafhtszséagcl egpezzen meg a lázán esz es a bölcseseg alapján Róma. augusztus 28> VirgínioGai/da a Gior­nale d'Italiában „A dunai rendezésért", címmel vezércikkben foglalkozik az új eseményekkel és ezeket írja? — Természetes volt. Hogy a versaillesi rend­szer revíziója során sorfa került a Magyaror­szág és Románia közötti fennálló kérdések bé kés és végleges rendezésére. Ezt a ©élt szogálja a tengelyhatalmak külügyminisztereinek bé­lisi találkozója. — 'ÁmikoE az új eürópaí HábSrú megindult — •-* írja — természetesen megmozdullak az egymással szemben álló dunai és balkáni erők ís. A besszarábiai kéfdés vetődött fel elsőnek és Besszarábiának Szovjetoroszország által történt elfoglalásával meg is oldódott. Ez pre­cedenst teremtett Bulgáriával és 1Magyaror­szággal szemben álló kérdések méltányos renl élezésére is, amelynek rendezésére igen kényes pillanatban kertilt sor. 'A Balkán vidékén még működésben voltak azok a brit erők, amelyek mindent elkövettek a háború kiterjesztése ér­dekében. 'X tengelyhatalmak külügyminiszterei közbeléptek hogy kitisztázzák a fennálló kérdé­seke* i? a megértés valamint megbékélés útján J előmozdítsák a fennálló problémák ím mát ha lasz'katntlanná vált megoldását — Jelenleg — folytalja Cikkét Virgirío Gayda — úgy látszik, nem valódi döntőbírás­kodásból van szó formális ítélettel, a találka­zás azoiban minden bizonnyal közelebb fogja egymáshoz hozni a tengeyhatalinak kiilgymi­nisztereinek közbelépése folytáu az érdekelt felek álláspontját és meg fogja hozni azt a megegyezést, amely a két fél jól felfogott ér­dekeinek és a tengelyhatalmak által tervezett rendezésnek és bókének megfelel. — Ciano gróf a legnagyobb figyelemmel és felelősségérzettel tanulmányozta ezt a kérdést és minden irányban a legjobban tájékozva ér­kezett Bécsbe. Olaszországnak és Németország­nak az az óhaja, bögy az a két nemzet, amely­lyel baráti kapcsolatokat tartanak fenn és amelyekkel állandóan szélesebb gazdasági és politikai együttműködést akarnak létesíteni, a józan ész és bölcseség alapjón igyekezzenek egy­mással megegyezni a közős áldozatkészségnek és annak a közös hivatásnak tudatában, amely Európa e részén rájuk vár. Meglepetés Bahorestéen Bukarest, augusztus 28. Manoilescu ro­mSn külügyminiszter a német, illetve az olasz kormány meghívására szerdán délután öt órakor különvonattal indult el Bécsbe. A román külügy­minisztert útjára elkíséri Pop Valér, a magyarok­kal tárgyalt román küldöttség vezetője, továbbá több nrin katonai szakértő. Bukarestben a bécsi négyes külügyminiszteri találkozó hiré meglepetést keltett. A délutáni la- I pok első oldalon közölték a meghívásról szóló | berlini, salzburgi illetve római jelentéseket. A Seara szerint miután a turnu-severini tárgyalások nem sikerültek, a tengelyhatalmak elhatározták, hogy a budapesti és bukaresti kormányok kíván­ságának megfelelően társulnak a tárgyalásokhoz és javaslatot tesznek a tárgyalások folytatására. A lap szerint a bécsi konferencia annak bizonyí­téka, hogy a magyar—román kérdést megoldják A lap a »Kocka el van vetve* cimü vezércikkében azt irja, hogy Románia történelmi keresztútnál áll, amely nem az első, de nem ls az utolsó* Elsőrendű kárnifos munkák készítése és iavitása Szedres) aco* uauiai.uu Szent Mihály u. 1 -nei , ,, , ... Fodor u. sarok bútorok raktáron Telef011: kész párnázott 150 Italod a DcsszaráDlal határon Belgrád, augusztus 28. A belgrádi Politika Jelentette szerdán, hogy a legutóbbi három oap alatt földön és levegőben összetűzések vál­lak a besszarábiai határon orosz és Yőmán csapatok között. Az összetűzés során az oroszok ?gy kilométerre benyomullak román területre. de visszaszorították őket. Mindkét fél azzal vá­dolja a másikat, hogy átlépte a határt. Boto­samba sok menekült érkezett Jassyból. Római jelentések szerint Észak-Moldvában súlyos incidensek voltak. A keringő hírek sze­rint 50—150 halolt és sok sebesült van. Való­színűleg abból keletkeztek az incidensek, hogy több szovjetorosz katona benyomult román területre. Megbízható értesülések szerint a Somán kor­mány fölajánlotta, hogy visszavon egyes ha­tárőrségeket, hogy kimutassa jóakaratát Szov­jetoroszország iránt. Bukarest és az északi tar­tomány között keddre virradó éjszaka megsza­kadt a telefonösszeköttetés. Az a hír terjedt el, hogy elrendelték a jassy-i irattárok azonnali elszállítását. A várös 18 kilométerre van a ha­tártól. Ezekről a hírekről a román propagan­daminisztérium nem közöl semmit; nem erő­síti és nem cáfolja azt a hirt, amely szerint több román repülőgép lezuhant az orosz határ közelében. Ili cenzúra-rendelet lépett életbe Budapest, augusztus 28. A minisztérium az 1339. december 10. napján és az 1940. február 11-én ket rendpetek hatályon kívül helyezése mellett a következőket rendelte el; Időszaki lapot vagy más sajtóterméket ki­nyomatni fisuk akkor szabad, ha annak kinyo­malására a sajtótermékek eőállilási helye sze­rint illetékes királyi ügyészség engedélyt ad. Az engedély megadására jogosult hatóság az időszaki lap közlésére szánt minden közle­ményének ke felen y ómat dt vagy géppel irt szö­vegét (kézirat) azonnal, más sajtótermék be­mutatott kéziratát pedig késedelem nélkül át vizsgálja és ha arról győződik meg. hogy a sajtótermék vagy egyes közlemények megjele­nése és terjesztése a hadviselés érdekét vagy az jéflam fontos érdekét hátrányosan érintené, az engedély kiadását megtagadni és a sajtótermék terjesztését megtiltani köteles. Ha az engedély kiadásának megtagadására nincs "ok, az engedélyt késedelem nélkül meg kell adni. Időszaki lapban a hatóság által törölt köz­lemény helyét, ha pedig valamely közlemény­nek csak egy részét törölték, a törölt rész he­lyét üresen hagyni vagy a figyelmet a törlésre egyéb módon fel/ívni nem szabad. A tilalom megtartásának ellenőrzése végett a hatóság el­rendelheti, hogy a közleménynek vagy a lap­példánynak újból kiszedett és áttördelt levona­tát a töb&szörösítés megkezdése előtt bemu­tassák­Napilap terjesztését a sajtóreadészeti köte. les példány megküldésével egyidőben szabad tormfruhékr. előírásos KIKötéseK legolcsóbban a készítőnél kaphatók franhel Ier8 M^ySTSr megkezdeni, ha erre az előbb megjelölt hatóság külön engedélyt adott. Aki a rendelet harmadik Sészében foglalt rendelkezéseket megszegi vagy kijátssza, meg. szegésükben vagy kijátszásukban bármi mó­don közreműködik, amennyiben "cselekménye súlyosabb büntetőrendelkezés alá nem esik, ki* hágást követ el és két hónapig, háború adején hat hónapig terjedhető elzárással büntetendő. A rendelet kihirdetése napján lép életbe. Semmiféle komoly kár nem erfe o ridf-müvekei Róma. augusztus 28. Azzal az angol jelentés­sel szemben, hogy a torinói Fiat-gyárban nagy kárt tettek az angol repüőgépek, Rómában ki­jelentették, hogy az olasz jelentésben van az igazság. Az olasz jelentés azt mondta, hogy egyetlen épületet találtak el a bombák, komoly kát nem érte a gyárat, amelynek lényegesebb" részeit biztonságba helyezték. London alapta­lanul és kétségtelenül belső használatra na­gyítja föl ezt a háborús epizódot. Az epizód semmivé válik, — közli az olasz jelentés — ha1 összehasonlítják azokkal a vereségekkel, ame­lyek Angliát a háborúban eddig érték. Látni, hogy London legfőbb gondja, az igazság el­rejtése. Churchill levele De Gaulle ffihornohftoz Vichy, augusztus 28. A Havas-iroda jelenti; Churchill levelet intézett De Gaulle tá­bornokhoz, amelyben közölte vele, hogy "mint megalakul a szabad Franciaország alkotmányos hatósága, Nagybritannia gazdasági tekintetben védnökségbe veszi a francia gyarmatokat azzal a feltétellel, hogy Angliára támaszkodnak. Churchill tehát ismétlésekbe bocsátkozik, minthogy már junius 16-án javasolta a francia és az angol biro­dalom egységesítését. A francia kormány elvetet­te ezt a tervet. A francia közvélemény könnyen átlát Churchill szándékain. Kétségtelenül az most a célja, hogy igazolást találjon a zárlatra, amely­re Franciaországot Ítélte. Ezzel ujabb sérelem érte részéről a francia kormányt, amelynek alkot­mányos hatalmát senki sem vonta kétségbe, csak ő. Llglrlodö Münchenben Zürich augusztus 28. Münchenből jelentik! A szerdára virradó éjszaka 2 órakor München­ben légi riadó volt. amely körülbelül félóra hosszat tartott. A riadó tartama alatt azonban sem motorzúgást nem lehetett hallani, sem a; légvédelmi ütegek nem tüzeltek. Varga miniszter Lipcsében Lipcse, augusztus 28- Varga József iparügyi és kereskedelmi miniszter a lipcsei kiállítás vezetőségének a kíséretében megtekintette a lipcsei Nemzetek Házát, majd megte­kintette a kiállítást A miniszter hosszasan időzött a magyar pavillonban és legnagyobb megelégedésének adott kifejezést a magyar ki­állítás felett. Külön köszönetet mondott /a Kül­kereskedelmi Hivatal képviselőinek a pompás magyar kiállítás megrendezéséért. Varga mi­niszter különösen hosszan tartózkodott ezen­kívül az olasz és az orosz kiállításokon. Délben egy órakor Fi'éhte, a lipcsei vásár elnöke, zártkörű ebédet adott Varga miniszter és a lipcsei vásár többi vendégei tiszteletéra, A délután folyamán Varga miniszter megte­kintette a hadi kiállítást, amelynek keretébea a nyugati hadjáratban Zsákmányolt lövegek/ repülőgépek és tankok kerültek bemutatásra. Este résztve'tt a Lipcsei Vásár vezetőségének foga'dásán és az ezt követő hangversenyen. A! miniszter szombaton reggel Bécsbe érkezik a Bécsi Vásár megtekintésére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom