Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)
1940-08-24 / 191. szám
2 DÉCMÁGYARÖRSZXG SZOMBAT. 1940. AUGUSZTUS 24 eszközöljük majd a kisebbségi jégvédelem végrehajtását. Ámde Csakhamar megálltunk. Lassankint az egység ténye egyre jobban kétségessé vált úgy, hogy mikor a politikai pártok bukása után az egyetlen lehetséges politikai szervezkedés jött, a meglévő keretekbe a köíönybe és kiábrándultságba süllyedt elemeket nem tudta elfoglalni. A fejedelmi korból kísértő transsylvaDizmus föltámasztása nem sikerült. A magyar irodalmi trnassylv&nizmust pedig — bár törtségében is fénypontjaink sgrába tartozik — nem őriztük meg hathatósan; belül rozsdásodott; erdélyi realizmus örvén megtámadta fiatal nemzedékünk, mely azonban az idősebbek ,.romanticizmusa" helyébe nem hozott újat. A legutolsó hónapokig — mondja fájdalmasan az erdélyi közíró — a magyarországi érdeklődést se tudtnk magasan tartani és Bethlen István törekvései, hogy román-magyar, közeledés jöjjön létre, épp oly sikertelenek voltak, mint az erdélyi hídverés. Lfgtöbbszö® hiábavaló játék volt a népszövetség előtt és a kiíebbségi kongresszusokon „való szereplésünk is. Da ne folytassuk. Hallgassuk meg a jogos ellenvetéseket. Gyámoltalanul állottunk az első. rohamok idején. A középponti és társadalmi hatalmat a régi román-magyar pör emlékei bizalmatlanná és szigorúvá tették. A népszövetség talán a kisebbségi politika terén kelült elősző® ellentmondásba és így lassanként a kisebbségi jogpölitika semmivé lett az érte verekodő népek révén is, mert maguk is üldöző politikát folytattak, disszimilációs elméletekkel és népcseretervekkel állottak elő. Azt mog kell hagyni, hogy a kisebbségi karó. élén mégis a magyarság állt nemcsak itthon, hanem Európában is. Aztán mégiscsak szép, bogy a magyarság puszta elevpn erejéből mai napig megállolt valamiképp és bölcsen megállott a legellontétesebb áramlatok sodrásában. Ismét hangsúlyozzuk, hogy vannak érdemeink és értékeink. Ezeket meg kell őriznünk bármely jövő helyzetünk részére. Igazi erény lesz. ha ezekben változatlanul maradunk és az új időkben egy nemes maradiságot jelentünk majd. Nem szembeszállva új állami rendek talán eltérő alakzati elveivel, de megőrizve az Erdélyből eredő sajátszerűséget? ct szabadság tiszta s emberi eszméitt különböző hitek és nyelvek tiszteletét, a hatalom népi jellegre való építését. Nem kell szégyenkeznünk — folytatta Speötator — ma már időszerűtlennek tetsző lelki arcképünkön, melyen a yilágnézeti harcok se jobbról, se balról eddig nem végeztek lényeges lemorzsoló munkát- Ne felejtsük el, hogy mi erdélyi magyarok nemcsak az első szép lendület és jelentékeny gyász elmén érdemelünk jogot bármi lehető helyzetben az állam és társadalomalnkítás kérdéseiben, hanem azért is, mert a kisebbségi sorsban és a többségi néppel való együttélésben a megértés, türelem, népszeretet, nyelvi hősiség birtokában az új társadalmi összefüggések ismeretével csiszolt magasabbrendű lelkiséget és szellemiséget, nagy távlatokra tekintés képességét jelentjük. Egyébként transsylvanizmíisunkat úgyse hagyhatjuk cserben, hasztalan kísértenék a hozzánk nőtt régi és újabb hagyomány levedlését, mint a kigyóbőrt. Magunkkal visszük lényegünket, szinte gyökereinket is. Ezt a magyar erdélyiségot bármely kapcsolatban latba kell vetnünk, amellyel rósztveszünk a veszélyben forgó egyéni, transsylván magyar, európai és emberi értékek nyilt őrzésében, melyekre nem egyodiil "csak a XIX. századnak volt szüksége Az Utolsó ötszáz év embere összefüggő nagy fejlődés, szilárd utján balatj előre s n.em nél külöthcfi az emberi méltóság és tevékenység egyetlen föltételét sem. Az isteni sziijjáték borzalmakkal kezdődik: a kezdet mindig véres és halálhoz hasonló, de az isteni színjáték ezentúl a tisztitóhelyeu át az örökkévalóság felé vezet, — fejezi be cikkét a nagy erdélyi köziró, kristálytiszta szavakkal fölvázolja lErdély lelkiismeretét. " \ j 4 lakosságcsere ellentétben áll a maguar felfogással Genf, augusztus 23. A svájci lapok a különböző távirati irodák jelentése alapján beszámolnak a román-magyar tárgyalásokról. A Bund közli a Magyar Távirati Irodának azt a jelentését, amely szerint a lakosságcsere előtérbetolása szöges ellentétben áll a magyar felfogással. A Gazette de Lausanne bukaresti United Press jelentést közöl és ismerteti a félhivatalos Romániában megjelent cikket A "cikk azzal végzi, hogy nevetséges volna azt gondolni. hogy a népcserét területi engedmények nélkül meg lehetne valósítani. J A Neue Züricher Zeitung budapesti tudósítója a többi között ezeket írja: A magyar és a román javaslat között olyan nagy ellentét mutatkozik,hogy még a két álláspont közeled& sére is újabb utasításokra volna szükség. „Bukarestben nem tarfiák hl" zárinak... Bükafesl, augusztus 23. A Kfonstádtef Zeitung írja: Bukarestben nem tartják kizártnak, hogy Magyarország nem fogja elfogadni a román megoldási javaslatot, Míg nincs megegyezés Craiovában Crajova, augusztus 23. A bőlgáf,-román tárgyalásokat pénteken délelőtt folytatták. A tárgyalásokon a Bukarestből visszatért Cretianü is részt vett és hosszú ideig tanácskozott Romanöff-a.], a bolgár küldöttség vezetőjével. A gazdasági kérdésekben nem jutottak megegyezésre. Ezért a két delegáció vezetője abban állapodott meg. Kogy a szakbizottságok vizsgáljék felül a kérdéseket ismételten és holnap tegyenek részletes előterjesztéseket. Délben 1 óra 15 perckor Cretlanu újra visszautazott Bukarestbe, högy jelentést tegye® a tárgyalások menetéről. Koronafanács Duharesfben Bukafest, augusztus 23. 'A Stefani-xróda Je-1 a bolgár-román 1 a lenti: Károly király pénteken délután öt órára I ki koronatandgsot hívott össze. Azt hiszik, hogy tárgyalásokkal kérdéseket vitatják meg. kapCsölatos Glguríu lemond Bukarest, aUgUszíus 23. ~K römán kormány- . niszterelnök lemond és Balan erdélyi görögválságáról elterjedt hirek továbbra is tartják I keleti metropolita kap megbízást kormánymagukat Pénteken az esti órákban egyre I alakításra. jobban terjedt híre annak, hogy Gigurtu, mi- | megcáfolták az aftténl olasz nfftmáíum blréf Róma, augusztus 23. Külföldi újságírók tudni óhajtották, hogy mi igaz az Olaszország által Görögországhoz intézett állítólagos Ultimátummal kapcsolatban elterjedt hírekből, amelyek szerint Olaszország felszólította Görögországot bogy mondjon le az angol szavatosságról. Illetékes római körök, ahová ezzel kapcsolatban kérdést intéztek, minden alapot nélkülözőnek mondták ezeket a hiteket és kijelentették, högy semmit sem tudnak Korfu és Candia szigeteinek az angolok által való állítólagos elfoglalásáról. A szigetelj elfoglalásával kapcsolatban kijelentették, bogy Olasz| ország hasonló intézkedésekkel válaszol, ha aí elfoglalásról terjesztett hírek valónak bizo* nyúlnak. Róma, augusztus 23. A Giornale dTtalia belgrádi jelentése szerint ottani politikai körökben ; ugy látják, hogy az olasz—görög ellentét egyrt ' jotiban kiterjed az albán—görög határkérdésen tul a két ország közötti viszony teljes egészére. Belgrádban Jelekből arra következtetnek, hogy jóllehet, Olaszországnak nincs szándékában teljes nagyhatalmi súlyával lellépni Görögországgal szemben, Athén méltányolni fogja Olaszoiszág mérsékelt magatartását és véget vet az eddigi kétes politikai helyzetnek. Olaszország es Egtjipfom Róma, augusztus 23. A Stefani-lroda jelenti? A londoni rádió által terjesztett azokkal az értesülésekkel kapcsolatban, amelyek szerint Egyiptöm az angol csapatok oldalán sorakozik fel, hogy Olaszország ellen harcoljon, illetékes római körökben kijelentik, hogyha ez a hír igaznak bizonyulna. Olaszország neih maradhat közömbös. Olaszország álláspöntját Egyiptommal szemben már megállaz pította. Olaszország nem szándékozik Egyip* tomot megtámadni. Csupán az egyiptomi terü-» leten lévő angol csapatokat, azonban ha Egyip* tom közösen lépne fel Angliával és síkraszállna Olaszörszág ellen, akkor, a dolgok jelenlegi állása megváltozna és erre Olaszország úgy, válaszolna, ahogyan kelU London a támadás meghezdéséf várfa London, augusztus 23. Ujabb nagy támadásra számítanak rendszerint jól értesült angol körökben. Számításukat arra alapozzák, hogy az utolsó négy napban látszatra csökkeni a támadás. A látszólagos szünet — londoni körök szerint — előkészületekre szolgált. A találgatást azzal támasztják alá. hogy csütörtökön ismét lezárták a megszállt és megneinszállt francia területek között a határt. Londoni jelentés beszámol arról a német légitámadásról. amely pénteken reggel történt London három külvárosa ellen. A háború kezdete óta elsőizben történt, hogv hatalmas robbanások és a légvédelmi ágvuk tüzelése ébresztette fel a londoniakat. A külvárosi negyedekben több épület rombadőlt. A légeihá • ritóqgvuk tevékenység® és a vadászrepülők közbelépése hatásosnak bizonyult —• mondja a londoni jelentés. Az anaoloh messzehordő ágyukkal lőttek Cülalsra Berlin, augusztus 23. Augusztus 22-én este angol mcsszehordó ágyuk lőtték Calais vidékét. A német távirati iroda értesülése szeri it nem okoztak semmiféle kárt. Major Akos gyorsíró- és gépiró szakiskolájában 1940. szcp< tember 2-án reggel 8 órakor és délután 4 órakoí kezdődik az irodai gyorsírói, 10 ujjas vakirásos gépirói és gyorsirástanitój szaktanfolyam, ál< lamvizsgával. Beiratás egész nap. Állásközvetítés. Ipartestület. Horváth M. u. 3, telefon 19-Itt