Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)
1940-08-22 / 189. szám
DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök 1940. ¥111. n. KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfoluam 109 szám nőru András iclcntcst telt a tárggalásohról, csütörtökön visszautazik Tornn-Severinbe Pop Valér Buharestböl visszatéri a tárgyalások színhelyére Belgrádi hir Braliann berlini nfazásárOl Elvi megegyezés CralováDan Dél-Dobrudzsa átadásáról a turnu-severini tárgyalásokat hétfőn éjszaka bizonytalan ideig félbeszakították, hogy a delegációk vezetőinek módjában álljon közvetlen megbeszéléseket folytatni kormányaikkal azokról a jegyzékekről, amelyeket a küldöttségek kicseréltek. Hóry András rendkívüli követ kedden dcl»tán érkezett Budapestre, a külügyminisztériumban azonnal tanácskozás kezdődött a román válaszról. Élénken illusztrálja a tempót és a gyors ílhatározást. az a tény, hogy ezekben a nagyhorderejű, az egész állami létre kiható kérdésekben alig 24 óráig tartottak nagy megfontolást és körültekintést igénylő megbeszélések. Hóry András a magyar kormány válaszával clőrcláihatólag csütörtökön reggel visszautazik T u r n u-s everinbe. Ugyanekkor Crajovából egyre biztatóbb birek érkeznek, most már csak technikai kérdésekről tárgyal a román és bolgár delegáció, most már csak az átvétel lebonyolításáról tanácskoznak, mig egyes hirek szerint a románok már hozzá is fogtak Déldobrudzsa kiürítéséhez. A katonai és polgári hatóságok nagvrésze már ©Ivónult a kerületből. Utaltunk már arra, hogy milyen szimbolikus jelentőségű a 'Zsófia* gőzös aldunai horgonyzása. Ezt a szimbólumot mégjobban kiemeli az a kép, hogy a Turnu-Scvcrinben várakozó magyar kiküldötfek Szent István király Idei ünnepét a »Zsófia« gőzös fedélzetén ünnepelték meg, HOnv András á rolnlsztereinfthitel ts a hOlUguminiszteritél Budapest, augusztus 21. Vasárnap 'délután Budapestre érkezett Hóry András rendkívüli követ, meghatalmazott miniszter és este fölkereste Ujszászy István vezérkari ezredes társaságában Csáky István gróf külügyminisztert'. A külügyminisztériumban nemsokára megjelent Teleki Pál gróf miniszterelnök is. Hófy András a turnu-severini tárgyalásokról és a román ellcnjavaslatokról lett jelentést. TurríU-Severin, augusztus 2L A magyar delegációnak Turau-Severinben maradt tagjai szerdán egész nap a tárgyalási anyag tanulmányozásával foglalkoztak. Bukaresti jelentés szerint a király ismét kihallgatáson fogadta Pop Valért, a román küldöttség vezetőjét, aki ezután hosszabb ideig a miniszterelnökkel és a külügyminiszterrel tanácskozott. Szent István-ünnep a Zsófián* Turnu-Scvcrín, augusztus 21. A román cío(egáció tagjai a Rcgcle Carol II. hajóra költöztek át, amely közvetlenül a Zsófia gözös alatt horgonyzik. A magyar bizottság visszamaradt tagjai a j.Zsófia" gőzös fedélzetén ünnepelték meg Szent István napját. A magyar delegáció, valamint n hajó személyzete az ebédlőben gyűlt össze S rádión hallgatták végig a Szent István napi körmenet és ünnepi szeutinise közvetítését A hajó teljes zászlódíszt öltött. A délelőtti órákban Dragalina hadosztálytábornok, Jocieanu ezredes megyei prefektus, Ivanovics. a magyar delegáció mellé beosztott alezredes, Valimaresüu. a romáin külügyminisztérium protokollfőnöke és Netta Virgil, Turnű-Severin polgármestere fejezték ki szerencsekívánataikat a magyar nemzeti ünuep alkalmából. Ugyancsak megjelentek a hajón a turnu-severini magyar, kolónia tagjai, valamint sok külföldi újságíró is. A délután folyamán a magyar delegáció tagjai mgtekintették a magyar közönség előtt kedyeltségnek örvendő. a múltban oly nagy Herkules-fürdőt. Pop Yatér Tornn-Severlnhen Turnu-Severin, augusztus 21- Pop Valér, a román küldöttség vezetője, aki Bukarestbe utazott, a román küldöttség többi tagjával szerdán visszaérkezett Tilrnu-Srverinbc. Minisztertanács Bukarestben Bukarest, augusztus 21. Szerdán a késő délutáni órákban minisztertanács ült össze. A minisztertanács tárgya meg nem ismeretes. Kibővítettek a román koron atan ácsol Bukarest, augusztus 21. A német távirati iroda jelenti: Királyi rendelet alapján hhárom nj tagot neveztek ki a koronatanácsba. Az uj tagok N i k od i m, Románia patriárchája, Balon, erdélyi ortodox érsek és Nikulescu balázsfalvi érsek. Románia görögkatolikus egyházának feje. Megegyezés Craiovában? Belgrád. augusztus 2L A magyar-román tárgyalásokkal párhuzamosan a belgrádi sajtó a Crajovában folyó bolgár-román tárgyalásokat is figyelemmel kíséri. A Politika Crajováhau tartózkodó tudósítója jellemzőnek tartja, hogy a két tárgyalás csupán néhány percig tartott. így egyre nyilvánvalóbb az a tény, högy Crajovában a megbeszélések már csak formai jellegűek. A két delegáció közötti ellentét is csalt formai. Amíg ugyanis a románok a teljes, tehát közigazgatási, pénzügyi és gazdasági megállapodások Után kívánják Dél-Dobrudzsát kiüríteni és átadni, addig a bolgárok a területi kérdés tisztázása után rögtön be akarnak vCnulni a nekik jutó területekbeBukarest, augusztus 21. A Reüter-iföda jelenti: A dobrudzsai kérdésben létrejött a megegyezés Bulgária és Románia között. Az egyezmény a crajövai tárgyalások alapján a® nj román-bolgár határt az 1912. évi határokban állapítja meg. Szófia, augusztus 21. A német távirati iroda jelenti: Az egyik hírszolgálati iroda jelentésével kapcsolatban, amely szerint Bulgária és Románia között megegyezés jött létre, DélDobrudzsa kérdésében, szófiai jól értesült körökben kijelentik, hogy mindezideig semmit sem tudnak ilyen megegyezésről. Bukarest, augusztus 21. A német távirati iroda jelenti: A crajövai bolgár—román tárgyalások Déldobrudzsa átadásáról változatlanul tartanak. Már néhány napja elvi megegyezés jött fétre, amely szerint Románia kész átadni Déldobrudzsát Bulgáriának, szerződésre azonban mindezideig nem került sor, mert az átadás technikai kérdéseiről szóló tárgyalások még nem fejeződtek ba. Draffann Derllnbe utazik Belgrád, augusztus 21. A Politika bukaresti tudósítója azt írja, hogy Károly román király rendeletére Bratianu György Berlinbe Utazik, aliöl — jő kapcsolatai révén — igyekezni fog a román álláspontnak barátokat szerezni. Bratianut a király kedden este kihallgatáson fogadta. Az olasz csapatok bevonultak Derbcrába Valahol Olaszországban, augusztus 21. Az olasz főhadiszállás legutóbbi jelentése BritSzomáli fővárosának, Berberának a megszállásáról számol be. Közli a jelentés, hogy a város egyrészét az angolok fölgyújtották. A „tevés-badtest" nevű benszülött-csapat jelentkezett az olasz parancsnokság előtt és meghódolása jeléül letette a fegyvert Gallabatnál szétverték az ellenséget sok hadizsákmányt és foglyot ejtettek. Az angolok Észak-Afrikában, Dernában kórházat bombáztak. Egy ember meghalt, 22 megsebesült az ápoltak közül. Egy ismeretlen nemzetiségű tengeralattjáró a Dodekanezoszban olasz aknazárba ütközött. A robbanás helyén mutatkozó olajfolt arra enged következtetni, hogy a tengeralattjáró elsüllyedt. Mussolini az abesszíniai nlkirálvhoz táv ra1 töt intézett és abban mind az 6, mind az olasz nép szerencsekívánatait fejezte ki Berbera, illetve Brit-Szomália elfoglalása alkalmából. Kéri, tolmácsolja elismerését Nasi tábornoknak, tisztjeinek, az olasz és a bennszülött katonáknak. Kairói jelentós arról számol be, bogy Berberát az egész angol, haderő kiürítette és megérkezett Adenbe. Hadianyagának és fölszerelésének legnagyobb részét magával vitte. Szomáliába hagyott fölszerelését megsemisített* távozása előtt. A Stefani-iroda diplomáciai szerkesztője irja, hogy Szomália elfoglalásával még jobban kidomborodott a brit birodalom támaszpontjainak megsemmisítése. Az olasz légihaderő bombázta Gibraltárt, Malta megszűnt angol flotta támaszpont lenni, a haifai berendezéseket és raktárakat clDusztitottuk, az alexandriai támnsznontot sulj'O*