Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)

1939-11-28 / 270. szám

2 —' " HM" UI— r siilHMflí röu rlrhaiOhCnt nasv itali herisKcdclmi háta London, november 27. A Jtawalpindi" ke­rt;kodehni hajó, amelyet cirkálóként liaez­nqjtak, elsüllyedt. A hajón, hír szerint miutegy 30(1 tiszt és teugorráz tartózkodott; egy tiszt és 16 tengerész kivételével az egész legénység életét, vesztette. Párisi jelentés a .J'ilstidski" lengyel gőzös mrgtnai>edózásáról adott hírt. A 11.300 tonnás lenrTel hajót rasártmp délelőtt az angol pat­toktól északnyugatra torpédózták meg. A „Pil­sudski" a lengyel tengeri kereskedelem les­fontosabb és legkorszerűbb bajójn volt. A" há­ború kitörése után az angol tengereszet vette bérbe u hajót. A hajótöröttek nem tartják le­hetetlennek, hogy a „Pilsudski" két aknának ütközött. Moszkva, november 27. A finn kormánynak le kfll vonuia h következményeket a szovjefjegy­zékről és uzonual vissza kell vonuia csapatalt az orosz határról — mondotta bc hétfőn délután 11 óra uU perckor moszkvai idő szerint a szov jet rá­dió. A rádióállomások beszámollak a munkásszer­veretek által délelőtt hozott döntésekről, amelyek, nck lényege egyöulclüen az. hogy a helsinkii k»r­flelrinki, novemher 27. A kormány hétfőn este közzétette az orosz jegyzéket, A válasz igy szól; »Finn részről ligy ulövéseket nem adtak le. A vizsgálat során azonban arra az eredményre ju­toltak, liogy vasárnap a határ orosz oldalán lő­gyakorlatot tartottak. Ilyen körülmények között •iz orosz áldozatok talán az orosz lőgyakorlatok­kai kapcsolatos szerencsétlenség áldozatai lehet­nek. A fiuu kormány tehát visszautasítja a szovjot­Ai|dapest, november 27. Teleki í'ál gróf mi­niszterelnök nyilatkozott a nyilvánosság számára a gazdasági miniszterek mostanában többször megismételt tanácskozásairól és azokról a kor­látozásokiól, amelyeknek bevezetése szükséges­nek látszik. Nyilatkozata elején megnyugtatásul közölte, «ogy a gazdasági ertekezleteket azért kellett többször megismételni, háromhetes betegsége ar­ra kéuyszeriU'lle, hogy az intenzivebb tanácsko­zásból kikapcsolódjék és az elintézetlen kérdések összetorlódtak. DERM'A'GY'ÁROR SZAG ts, azt tervezik, hogv új Európát teremtenek, ha elérték háborús céljaikat- Uj szellemet kell adui Európának. Ebben az. Európábau nein kell többé támadástól tartani és az esetleg szüksé­gesnek Játszó ba (árkiigazításokat a szomszéd­államok .öldas.tal mellett vitatnák meg az egenlöség jegyében és ba óhajtauák, harmadik érdektelen fél részvételével. — Valami olyan szervezetre lenne tehát szükségünk. — mondotta a továbbiakban Chamberlain. ~ amely képes az új Eilrópa fej­lődésének irányítására és jó irányba tudja azt vezetni, Kifejezte azt a reményét, liogy az új szel­lemtől áthatott Németország is szerepelhetne azoknak a nemzeteknek a sorában, amelyek részt vesznek az újjáépítési munkában. Tafarescu rádióbeszédei mond mány kihívást intézett a Szovjetunió ellen és a finn kormány egyáltuláhsn nem birja a fiuu la­kosság bizalmát. ,, . Készek vagyunk eleget tenni ne első fölszólí­tásnak, amelyet hozzánk iutéz a. koitnáuyj* — mondják a délelőtt hozott munbássxervriccti hatá­rozatok, amelyek » Éljen a legyőzhetetlen sgWKt­li.idsercgh — fölkiáltással végződnek* orosz tiltakozást. A finn kormány azonban haj­landó tanácskozni a csapatok visszavonására- vo­natkozó szovjetorosz javaslatokról abban az ér. telemben, hogy mindkét oldalon a hatúrtól bizo­nyos távolságra viszik el a csapatokat. A két or­szágnak a kareliai földszoroson állomásozó ha­tárparanesiiokait meg kell bizni, hogy közösen vizsgálják inog a vasárpapi esetet, mégpedig az 1023 szeptember 21-én kötött megállapodásnak megfelelően. — Mindenre el kell készülnünk — folytatta a miniszterelnök. Mindenki tisztában van azzal, hogy amikor Európa három nagyhatalma háború­ban áll, amikor a tengeri blokád mindenfelé mind súlyosabban érezteti hatását, uii sem clhetuuk nor­mális gazdasági-életet. Egyik vonatkozásban sem. Dc azt mondhatom, liogy korlátozásokat esak any­nyiban és akkor fogunk alkalmazni, amikor az szükséges lesz. — Nem uzérl foglalkozunk, behatóan esetleges korlátozások kérdésével, bogy azokat bolu»p reg­gel bevezessük, de azért, mert — s ezt mindég TecTrf. 1+39. riovemKér előrelátó mezőgazda, kereskedő, iparos, de min­den józan háziasszony is tudja, hogy — előre, kell gondoskodni és minden lehetőséggel számolnia kéli. — A normális gazdasági éleiért minden terme, lő és ujind'n fogyasztó velünk egyformán felelős. Ki-ki kisebb körben, do felelős Igy tudunk gon­doskodni, hogy népünk a jövőbe® szükséget ne szenvedjen, ellátása, élelmezése a maga. szokásai­nak és szükségleteinek megfelelően biztosítva le­GYEN­— Ezeknél a kérdéseknél is legelsösorban ,t szociális szempontok vezetnek, tehát a legnagyobb súlyt helyezzük a szegényebb népréteg megélhe­tésének és élelmezésének biztosítására. Csőku htilügumtnísiícr beszéde Sopronban Sopron, november 27- Á Sopronban tartóz­kodó Csáky István gróf külügyminiszter hét­főn este a tiszteletére rendezett vnc'során be­szédet mondott. A magyar közállapotokról a következőként szólott; — Ahány idegen ember jön ide az országba, mind azt mondja, hogy milyen nagyszerű hely es, valóságos paradicsom. Ilt nincs Idegesség, izgalom. Az embereknek van kereseti lehetősé­gük, nyugodtan járnak napi munkájuk után nemcsak azért, mert itt talán több terem, mint egyik-másik országban, ahol szinten nem dúl ct háború, hanem azért, mert elszánt kormány­zat áll az ország élén, amely tudatában Van annak, hogy mit akar, hogy van mire támasz­kodnia békében, millió magyar munkás kezére és ha kell, a fegyverbe öltözőit magyar, uép erejére. Viharos taps es éljenzés fogadta Csáky Ist­ván gróf beszédét. —OO°~"* Kulfurdélufán a SzEFHE-ben, dísztáborozás a „Botond" Baj­társi Egyesületben (A Délmagyarország munkatársától) Csalá­dias, mesbitt hangulatban tartóttá, tueg vasár­nap a Székely Egyetemi és Főiskolai Hall­gatók Egyesülete első kulturdelutáuját Szent­húr otuáá gr utca. 5. számú helyiségében. A kul­túrdélutánra, eljöttök mindazok, akik közössé­get éreznek a szegedi székelység kultáruiuru kápával. A uiíísor Vcivs László bevezetőjével kezdődött, majd Buday Árpád uégy szép ver-, set adott olő. A műsor következő száma FodoiJ Jenő éneko vplt Zeley Férem} -zongorakísére­tévcl; Fodor Jenő IJeley által megzenésített Ady—Buday verseket énekelt, Ezután Fór is. Ida saját verseit mondta cl s utána ismét Fo­dor Jeuő énekelt dalokat. A kulturdélután utolsó programpontjaként Szőcs Fái dr., a Ma­kón élő székely költő „Mindent elhoztam" fí­mü verseskötetéből olvasott föl hangulatos székely tárgyú yerseket. * A tanárképzősök „Botond" Bajtársi Egyeslí­leto vasárnap 20 órakör tartotta a főiskola dísz­termében tánccal egybekötött daru- és levente­avató dísz táborát. Az este a Hiszekegy elmon­dásával kezdődött, utána Fodor József, a „Bo­fond" Bajtársi Egyesület vezére lendületes megnyitóbeszédet mondott a magyar ifjúság jövőjéről. A „Botond" B. E- vegyeskara Nagy Sándor főiskolai hallgató vezénylésével kef magyar dalt adott elő, majd Molnár Sándori elszavalta Aprily Lajos „Az ilisorai szarvas" című versét. Utána a főiskolai zenokaf K<í> dály „Háry János" 'című daljátékából az In­íermezzót játszotta el, majd fölavatás követ­kezett és Fperjcssy Kálmán dr. főiskolai ta­nár beszédében a magyar összetartásra, tájvé­delemre rá a Turul-szellemben való nevelömTIu­kára buzdította őket, A díszlúbort Babiczky Ede, a Turul Szövetség szegedi kerületi vezé­re zárta he, bangsulyozyn, hogy a Turul-cszmé­ket u nép között terjeszteni kell, A hangulatos dísztábqrozást tánc fejezte be. ClMiiitHTlaifi rádtobcstéde London, november 27. Chamberlain angol miniszterelnök vasárnap este rádióbeszédet mondott. Bírálta a német hadviselési módsze­reket. és foglalkozott u németek által alkalma­toll új aknatípussal. Hangoztatta, hogy nem fogják elhallgatni a veszteségeket. Beszélt ez­után a háborús és békés célokról. A háborús célokat két szóba foglalta össze: megverni az ellenséget. A békceélokat illetően azt mondot­Uukurest, november 27. Tafarescu miniszterei, nök november 28-ún, kedden 18 óra 30 perekor a bukaresti rádióban beszedet mond. Finnország is mtahozih a szigoritalt Dlohdtf mloff Helsinki, november 27. A finn kormány meg­szigorította a Helsinki kikötőjébe érkező külföldi hu jók ellenőrzését. Jólértesült körökben megerősí­tik, hogy Finnország tiltakozó lépést tesz Lon­donba p a tengerzár megszigorítása miatt. Orosz ultimátum Finnországnak £üricli, november 27. A finn—orosz haláron hír szerint vasárnap komoly incidensek történlek. Finn tüzérségi gyakorlat során orosz területen lailó/kodó emberek megsebesüllek. Moszkvai jelentés szerint Molotov külügyi népbiztos fogadta a finn követel, akinek a liatárineidens uiialt jegyzéket nyújtott át. Éltben fölszólítja a finn kormányt, hogy csa­patait 25 kilométer melységben haladéktalanul vonja vissza a halártól. Helsinki azl jelentette vusánap, liogy csdc hivatalos közleményt adlak ki a Molotov állal a jegyzékben említett haiárhicidcnssrl kapcsolatban. A Közlemény szerint a vásárnap folyamán a finn tüzérség egy lövést sem lett. Helsinkiben megállapítják, hogy a szovjetorosz kormány jegyzéke nem ultimátum és nyitva hagyja az ajtót a tárgyalásokra. Ugy vélekednek, liogy a jelenleg szünetelő tárgyalá­sok ujrafülvélele végett a moszkvai kormány csupán nyomást akar gyakorolni a Finnekre. Az orosz munhásszervezeteh fenyegető döntése Finn válasz az orosz jegyzékre Teleki miniszterelnök nyilatkozata a bevezetendő korlátozásokról

Next

/
Oldalképek
Tartalom