Délmagyarország, 1939. szeptember (15. évfolyam, 199-223. szám)
1939-09-08 / 205. szám
DÉLMAGYARORSZÁG PftlfcK, 1939. IX. 9. KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XV. évfolyam 203. szám Kelet es Nuagat Között Nemcsak hangoztatni kell, hogy a magyar 'elet a mindennapi munka folytatását kívánja tőlünk, bű is kell helyezkednünk azok közé sz életkörülmények közé, melyek Európa arcát kirajzolják s a világhelyzet mai képét megteremtik. A változó helyzet megváltozott kötelességeket ró ránk, szinte azt mondhatnánk: fel kell ocsudnunk, magunkhoz kell térnünk, ha le akarjuk magunkról rázni a zihálva vágtató események szédületét s ha meg akarjuk' őrizni józanságunkat és tisztánlátásunkat akkor is, amikor vértől árad a Visztula újra. • Itt állunk újra a Kelet és Nyugat kötött, de most nyugaton dul a harc s kelet őrzi a békét. Újra kapu vagyunk, ám a sorsunk, — magyar sors, magyar végzet, — most azt rendelte, hogy ne mi csatázzunk a mások nyugalmáért. Ez az ország a nyugalom és béke országa, csak, mint távoli égzengés, hallatszik hozzánk idegen tájakról a tankok dübörgése s a bombák robbanása. A háború első hirére hazarohant mindenki a külföldről. Németország egész megnagyobbodott területével, Franciaország, Anglia megszűnt az idegenforgalom számára s még a semleges országok, Svájc, Belgium, vagy Hollandia részben védekező felkészültségük, részben megközelithetetlenségük folytán kiesnek a nemzetközi idegenforgalom utvonaláról. Londonba, Párisba, Berlinbe ma nem utazik külföldi, a világmetropolisok lakói maguk sem tudják, mikor szólítja őket parancs a föld alatti óvóhelyekre — s ez az állapot hamarabb véget vet minden idegenforgalomnak, mint a legszigorúbb blokád. Hadszíntér lett a nyugati lcultura hazája, Németország, Franciaország, Anglia s Olaszország sem várja most szórakoztató kedvvel a kíváncsi idegeneket. A béke nyugalmát, a civilizáció kényelmét hadiállapot váltotta fel s amikor katonavonatok száguldanak a határok felé s bombavető repülőgépek cikáznak a levegőben, akkor a legelső háborús halott mindenütt — az idegenforgalom. De nálunk béke van, sem idegesség., sem félelem nem zavarja meg a nyugalmunkat, a magyar határokon belül folyik tovább az élet, a munka s béke telíti a lelkeket s az országot. Atőlünk délrefekvő országok számára ma mi vagyunk az elérhető Nyugat, rajtunk tul nem közlekednek ma lukszusvonatok, tőlünk nyugatra hadban áll a világ s nem párnás autók, de tankok dübörögnek az országutakon. Ma tőlünk délre eső országokból csak hozzánk jöhetnek azok, akik nyugat felé vágyódnak s akik békében és nyugalomban akarják eltölteni pihenésük napjait. A külföld fürdőhelyeit, gyógytényezőit, klinikáit és ' szanatóriumait ma nekünk keli pótolnunk s erre a pótlásra képesek is vagyunk, nagyszerű egészségügyi intézményeink és kiváló orvosi karunk segitségévcl. Minél szilárdabb a nyugalom s a semlegesség eltökéltsége a tőlünk aélre fekvő államokban, annál nagyobb méretűvé válhatik a felénk irányuló idegenforgalom. Dc most az a kötelességünk, hogy okos, Körültekintő és szívós propagandával kiszélesítsük azt az idegenforgalmat, amit a megTovábbtart délről a német előnyomulás Varsó felé Lodx közelében járnak a némei csapolok — Elfoglallak a Weslevplallél A nyugati fronton megkezdődtek a hadmüveletek — Párisi jelentés szerint a francia csapatok átlépték a német határt Chamberlain nyilatkozott az alsóházban az általános hely* xelvől — Aláírták a lengyel-francia jegyzökönyvei Páris, szeptember 7. A lengyel-francia jegyzőkönyv; aláirása alkalmával a francia külügyminisztérium köreiben hangsúlyozzák, hogy ennek a jegyzőkönyvnek igen nagy a jelentősége. Megállapítják, hogy Franciaország és Lengyelország elválaszthatatlanul összekapcsolták sorsukat. Az új jegyzőkönyv a francia-lengyel (viszonyt ugyanolyan alapra helyezte, mint amilyen az angol-lengyel kapcsolat. A francia sajtó hangsúlyozza, hogy a jegyzőkönyv kizárja a lehetőségét minden külön békének, vagy fegyverszünetnekA KELETI HADSZÍNTÉR Stockholm, szeptember 7. Semleges katonai és diplomáciai körökben nagy érdeklődéssel kísérik a Varsó elleni német offenzívát. A lengyel hivatalos körök sem titkolják, hogy az előnyomuló németek sikereket értek el. A harcok mintegy 70—80 kilométerre"' folynak a lengyel fővárostól északra. A lengyel vezérkar azt je| lentette, hogy a német támadás föllartóztatására ezen a vidéken nagy erőket vontak össze é« így sikerült elérni, hogy ezen a szakaszon állóharccá alakult át az eddigi mozgóháború. A fővárosban a lengyel hatóságok fölszólítást intézték a lakossághoz, hogy mindenki folytassa munkáját. Hatnapos heves ellenállás után feladták a Westerplattét Danzig, szeptember 7. Csütörtökön délelőtt | 10 óra 20 perckor műszaki, tenqerész- és SS- I csapatok elfoglalták a Wcsterpíalte-t A lengyel védőcsapatok kitűzték a fehér zászlót. Eközben a német csapatok teljesen elfoglalták Danzig utolsó lengyel kézen levő részét, a Westerplatte-t. Danzig, szeptember 7. A Wcsterplatte elfoglalásáról a következő részletek váltak ismere-i. tessé: A korareggel i órákban a Schlesswig-Holstcin iskolanajó rohamcsapatai a tenger felől erős tüzérségi támogatással megtámadták a Wcsterplattet. Ugyanakkor a szárazföld felöl egy utászzászlóalj rohamcsapatai kezdtek támadni. A tervszerű támadás és a hajóágyuk változott világhelyzet indit el mifelénk. Valamit nekünk is kapnunk kell azért a nyugalomért, amit nyújtani tudunk. Elvetjük magunktól azt a gondolatot, hogy a mások szenvedésével gazdagodjunk s hogy hasznosítani akarjuk derék katonák kiomlott vérét és feldúlt életét. Minderről nincs szó, nem azért őrizzük a békét, hogy anak előnyeit élvezzük, ezt a békét nem üzleti megfontolás, hanem a magyar érdekek szolgálata parancsolta ránk. De nem volnánk hűek ezekhez a nagy érdekekhez, ha merő szentimer.tálizmusból nem vonnánk lc ennek a helyzetnek a konzekvenciáit. Mulatni, szórakozni, a pénzét olcsó kedvtelések között elverni nem hivunk ide senkit. Magunk is ugy érezzük, hogy azok a véres események, amelyek határainkon tul lejátszódnak, léha szórakozást nem engednek ma senkinek. Ámde mi nemcsak szórakozást tudunk nyújtani, — kulturális életünk színvonala, civilizációnk alkotásai s mindaz, amit magyar szorgalom cs magyar tehetség életre hivott, a kultura minden vándora és a nyugalom minden szomjázója számára érdemessé teszik a magyarországi utazást. S amikor máshová alig utazhatnak Európa déli tájairól, a mi feladatunk csak az, hogy magunk felé tereljük azokat, akik ilyenkor, akarnak megtelni a nyugati kultura és civilizáció levegőjével. A magyar színpadi kultura, a magyar gyógyfürdők, a magyar divat- és ve»ndéglátói p a r valóban európai színvonala, a magyarországi klinikák és szanatóriumok; a nagyszerűen kiépített Mátra, a budai hegyek s magyar vidék rendkívüli mértékben megnőttek idegenforgalmi jelentősegükben, csak arra van szükség, hogy az okos és meggyőző propaganda ezeket a szépségeket és nagyszerűségeket meg is mutassa azoknak, akiket kimozdít hazulról ápolásra szoruló egészségük, vagy; yándormadárpsztönük. Mérhetetlen lehetőségek nyílták meg a magyar idegenforgalom előtt, a belső idegenforgalom mellett egyre élénkülőbb külső idegenforgalmat is meg tudunk most teremteni s meg is tudnánk tartani, csak sietve és hozz á értéssel fogjunk hozzá ennek a nagyszabású munkának megszervezéséhez.