Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-07 / 104. szám

io délmagyarörszág vasárnap, 1939. május r* tRMlMBaMMMBaMBM^MMMMMaaiiM MHIIH'WlHIIIWHimMIW—— Javasai rujfratgondiail megoldja, " „Unió-Uönyvecslcére" 6-7 haTÍ teljesen költségmentes hitel, készpénzárakon vásárol 100 legelső szegedi eégnél és 1 helyen, az irodában fizeti Kérjen*díjmentesen könyvecskét as UNIÓ-Irodatól • Klanxttl-téT 5. sx. KERESZTÉNY NÖI TÁBOR Asszonyok aranykora földgömbnél nem eszközölhető semmiféle válto­zás és pusztán az állványt tudják fölhasználni A papirniaséból készült gömb még be sem "0n­ható újból, ugyanis ez olyan költséges volna, hogy olcsóbb, ha egészen ujat készítenek. Nálunk Szegeden az a helyzet, hogy földgömböt oly rit­kán vásárolnak, hogy aligha érdemes „raktáron tartani" . . . A térkép a legkeresettebb cikk ... Kétségtelen, hogy az utóbbi időben Szegeden fs nagyon föllendült a térképvásárlás. Ezzel kap­csolatosan beszélgetést folytattunk több könyv­kereskedés vezetőivel, akiknek nyilatkozataiból érdekes képet nyertünk a térkép-eladás mai ne­hézségeiről: — A térkép ma a legkeresettebb cikk! — irondolta az egyik nagy könyvkereskedés üzlet­vezetője. Persze mindig a legújabbat keresik és többnyire az a helyzet, hogy amire a legújabb térképkiadvány megérkezik hozzánk, addigra már e! is avult. Kz történt Csehországnak a német birodalomtw: való esallnkozásakor és Albánia otasz birotokbnvétele alkalmával is. Mint valami megrendezett amerikai kaland1 Mmben, ugyanebben a pillanntban magas, idő­sebb úriember lép az üzlclHe és Európa-térké­pei kér. Megmutatják neki a „legújabbat'', nvőin­bnn kiderül: — Ez a legújabb? Hiszen ez már régen ki ment a divatból* — mondja gúnyosan, amire megindul a magyarázkodás. S ami ezt illeti, a magyarázat, ugy érezzük', ha logikai szempontból nem is, de hozatfias szempontból tökéletesen helytálló: — A legújabb német térképet visszaküidtern a kiadónak! — mondja szigorú arckifejezéssel az üzletvezető. Részemről csak olyan térképet pro­pagálok, amely a szenlistváni Nagymagyarorszng határait mutatja és legföljebb ideiglenes határ­ként jelöli meg a jelenlegi határokat! Megilletődve hagyjuk el az üzletet és eimé nőben örömmel halljuk, hogy a gunyoshangu ve­vő gúnyolódó kedve alábbszáll és csöndes meg hatottsággal kéri, hogy csomagolják be a régi térképet ... Ez a térkép — mondanunk sem kell —a faáboruéíŐtli Európa térképe volt és pi­ros csikókkal belenyomták a trianoni határokat Messziről olyan, mintha a vén Európa teste ezer síiből vérezne . . . A legközelebbi üzletben megtudjuk, hogy a fegfrissebb átnyomó-szin- a zöld, a reménység szí­na Ezzel nyomták egy régi Magyarország-tér* képbe a „legújabb" halárkat. Ugyanitt mondják el azt is, hogy a nagy német térképcégek bámu­latos gyorsasággal küldik meg mindig a legfris­sebb térképeket. Valamennyi lilán úgyszólván napok múlva megjelenik nz uj, kiigazilott tér­kép. Ez az a német alaposság és céltudatosság, amc'ynek a Harmadik Biroditom valanjtiny. Yt­ke é. köszönheti. -• A régi térképek nálunk actn maiaána1' vis«ra — mondja az elárusító .0 —, me t m'-id >9 térképet megvesznek, akár üj. akár régi 'cgjfr A régiekbe a vevő maga rajznie — tööbnyire nagy élvezettel — az uj határok vonalait . . > A térképipar tehát erősen föllendült; föllen­ditelte az Európa fölött elszáguldó Ítéletidő ta­vaszi forgószéle, amit ugy hívnak, hogy törté­netem . . . (ci. p.) trl é« egyenruha szabóság Url dlvafclkltek - Kalapok Egyenruházati cikkek Cserké.szfelizereléiek Sapkák 62 legolcsóbb és legmegbízhatóbb beszerzési for­rása Nemzeti Takarékosság és Unió könyvre is KRIER RUDOLF Klatizól tér 3. Telefonszóm 23-23 Ilyen is van kérem, ha nem is gyakran fordul elő, de legalább minden öt esztendőben Ilyenkor, választások előtt végre nálunk is emberszámba veszik a nőt, föltéve, ha van szavazati joga, ha nincs, akkor van a férjé­nek és ez is valami . . . Igaz, hogy ez a pün­kösdi királyság nem tarl sokáig, csak addig, amig a jelöltből képviselő lesz. Mert amig csak jelölt, buzgón igéri, hogy kevesebb lesz az adó, használhatók lesznek a tanyai utak, mindenütt lesz világítás, nem lesz egészség­telen pince'akás és lesz vásárcsarnok, ingyen népfürdő. Sajnos, az igéret többnyire csak igéret marad, amire valaki képviselő lesz, elfelejti. Pedig milyen szép dolog lenne az, ha mind­azt, amit ilyenkor, választások előtt Ígérnek, meg is valósítanák! Bizony, meg lehetne min­dent valósítani, csak ember kell hozzá, aki szavát állja. Most sajnos, az önjelöltek korát éljük. Ha három férfiember valahol összeke­rül, a három közül legalább kettő bevallja tüstént, hogy bizony, most itt az alkalom, amikor az ember belekapcsolódhat az ország és főleg, a szeretett város ügyes-bajos dolgai­nak elintézésébe. És az önjelölt szerényen meg is jegyzi, hogy mindössze ennyi az óhaja: legalább a második helyet szeretné a hivata­los listán. A többi, az már gyerekjáték, csak jelöljék s ha ez megvan, bizonyosra veszi, hogv megválasztják. A sok honfikebelben csak ugy dul a tett­rekészség. A fiatal ugy gondolja, hogy csak legyen az a mandátum a zsebében, ma jd meg mutatja ő, mit kell lenni, nem ugy, mint az uötqyei**, akármilyen szeszélyes Is a női divat, min­dig van néhány anyag, szín, forma, ami évről-évre visszatér. Ugy vagyunk ezzel, mint az első szerelemmel, amelyről köztudomású, hogy „revient toujours'1 . . . Az idei koranyári divat favoritja, az „im­primé'1, vagyis mintázott anyag már nyolc évi uralkodik a divatberkekben. Szinte nélkü­lözhetetlen ruhadarab egy nagyvirágos vagy apróbb-fnintás imprimé-ruha. Ennek a kitar­tó divatnak legfőbb oka az, hogy az impri­mé üde és színes viselet, nem gyűrődik köny­nyen s igy kellemes érzés, ha hordja az em­ber, azaz pardon, a divathölgy. De nem is kell divathölgynek lennünk ahhoz, hogy ok­vetlenül legyen egy imprimé-ruhánk. A min­tás anyag ugyanis „öltöztet". Akinek van egy diszkrét színösszeállitású impriméi-ruhá­ja, az úgyszólván egész nyárra ellátta ma­gát „toalettel". Mert egy imprimé-ruha mel­lé már csak egy-két „dirndli" kell és jöhet a nyár . . A virágosrainláju imprimé mellett az idén igen divatos a pöttyös és a csíkos imprimé­anyag. A mintás anyagokból kizárólag köny­nyed, franciás ruhák készülnek: húzott, vagy harangos szoknya, mély kivágású felsőrész öreg csáklyások. Az idősebb pedig ugy érzi, eleget dolgozott már a köz érdekében, mi sem kézenfekvőbb, minthogy megérdemel egy man­dátumot. Igy születnek a képviselő önjelöltek. Hej, pedig komoly időket élünk, ma igazán talpig ember, lekiismereles és áldozatos lé­lek kell minden képviselői helyre. Ma már tul vagyunk az Ígérgetések és a szép, de üres szavak aranykorán, ma tettek emberére van szükség. Szegedi asszonyok, leányok, ne hallgassa­tok a simaszavú „ostromlók" szavára, ne Ígérjetek semmit, hanem várjatok és figyel­jétek a Keresztény Női Tábort! Maradjunk együtt, mert csak igy vagyunk erősek, ha összefogunk. Vannak nekünk is kérésbefogla't követeléseink, amelyeket szeretnénk beiktat­ni a jelölt urak programjába. Mi nők csak annak a jelöltnek adjuk bizalmunkat, aki a mai női társadalom minden problémáját ma­gáévá teszi és vállalja, hogy elintézi. Ne hidd azt nőtestvérem, hogy ha neked ma még nincs is semmi okod arra, hogy a fér­fiak dolgával foglalkozz, mert van szép ott­honod, társadalmi állásod a férjed után. Ép­pen ezért vannak kötelességeid is és elsősorban" munkát kell vállalnod a női megmozdulások terén, mert a munka sok s ha minél többen vállalnak belőle, annál kevesebb jut egy sze­mélyre. Május 2.-án, kedden 17 órától 19 órá­ig szereieltel várom a Keresztény Női Tábor olvasóit, akik önkéntes munkavállalásra haj­landók lakásomon: Horváth Mihály-utca 1, I. emelet. Nagel Manőn'é. és bő, lenge ujjak. Nagyon bájosak a pöty­tyős anyagból készült, berakottaljú ruhák is, különösen piros, vagy sötétkék alapon, fe­hér aprópöttyös mintájú selyemruha, berakott szoknya, sima felsőrész fehér madeiragallér­ral és a könyökig érő puffos ujjakon fehér madeirakézelőkkel. Nagyon divatos a bal mellen — zseb helyett — a filcből készült szív ... Az idén tehát hölgyeinket senki sem vádolhatja majd azzal, hogy nincs szi­vük , . . Értesítjük ugy intézetünk, mint intézetünk ál­tal átvett ÜSI* Bi loilí R. T. MniaM08MSÍI<IR.T.«S PinzintózM Orsz. Biztosi R- T. volt i. t. ügyfeleit, hogy irodahelyiségünket t. évi május hó 1-től kezdve Kárász u. 8 szám alá helyeztük át. KöZÉPEURóPAI ÉS MINERVA ALTADANOS BIZTOSÍTÓ RT. 121 szegedi főképviselfte T"3 1 "I T • mozgásművészeti 1 . . f • r rankl Lili bemutatója Máj. 18-án d. U. 4-kor a Színházban. Jegyek Délmagyarországnái.

Next

/
Oldalképek
Tartalom