Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-28 / 121. szám

!Va sírna p, 1939. májas 21. DECMAGYARORSZSG 13 MAGYAR HONVÉD Páncélos csapatok A XX. század a gyorsaság és a motor szá­f.adá. Ez rányomja a bélyegét a hadviselésre ís.-A vefseDyfegyverkezés fokmérője, az lett. hogy melyik államnak mennyi repülője és mo­torizált alakulata van. A repülők értéke — miután azoknak pöl­glri. yonatkozásai is vannak — közismert. A motorizált páncélos csapatokról kevesebbet tud a nyilvánosság, pedig a páncélosok a jövő föl­idiharcOsainak döntő tényezői lesznek". A páncélos csapat tankjai, har'ckoCsiai már « világháborúban is szerephez jutottak. A nySgati hadszíntér „antant-meglepetést" képez­ték. A fegyvernem azonban csak" a háború ntán jutott mai jelentőségéhez. A páncélos csapatoknak 3 jellegzetes pán­péljármű-típusa. vanT L a páncélvonat, 2. a páncélkocsi és 3. a harckocsi. Mindháromnak lényege a páncélvédettség, a gyorsaság és az, hogy nagyhatású tűzfegyverek vannak bele­építve. ­A páncél vönat, egy páncélozott mozdony­ból és 2—3 páncélozott vasúti kocsiból álló va­súti szerelvény. A kocsikban géppuskák és ágyúk vannak, amelyekkel a kezelők lőréseken át yagy forgótornyokba] tüzelnek. A páncélvo­natok vasúti pályákon mozgó alkalmi harcesz­közei a hadvezetésnek. Ellenség által veszé­lyeztetett területek vasútvonalainak műszaki földerítésére, vasútmenti rombolások, robban­tások végrehajtása, vasútállomások elfogla­lására, vagy biztosítására használjuk őket. A páncélgépkocsi egy Csukott, páncélozott testő tehergépkocsihoz hasonlítható, amelyben géppuskák, vagy ágyúk vannak. A páncélgép­kocsi kerekeken halad és útakhoz kötött. Az útakmenti gyors előretörés eszköze. Messzele­vő ellenség földerítésére, az utak biztosítására, vagy útakmenti ellenség helyi ellenállásainak megtörésére használjuk őket. önállóan vagy más útakhoz kötött Csapatok (kerékpárosok, gépkocsizó alakulatok) k«WékéWti harcolnak. A harckocsi, vagy tank a legfélelmetesebb típusú fegyver. Hernyótalpakon mozgó pán­séítest, amelyben ágyú, vagy 2—3 géppuska van. A terepen 25—30 km átlagsebességgel ké­pes mOzogni. A harckocsi a modern háború Csatadöntő páncélozott lovassága, amely vas­tag páncélja révén neki tűd menni az ellensé­ges védöállások tüzelő fonalainak is. A korszerű tűzfegyverekkel szemben a tá­madást páncélosok nélkül előrevinni Csak nagy veszteségek árán lehetne. Ezért szervez minden állam nagy anyagi áldozatok árán páncélos csapatokat. Főleg a támadás erejét fönntartó harckocsikon vau a. súly. Nagy katona államok­nak:- Németországnak, Olaszországnak, Fran­ciaországnak" és Angliának páncélos ezredeik, dandáraík, sőt hadtesteik vannak. A trianoni békelyókból fölszabadult magyar honvédség sem áll készületlenül e tekintetben. A kárpátaljai harcokbán már megjelentek a honvédség páncélcsapatai is a színen. Az Uug völgyében páncélvonat biztosítottá a vasútvo­nalat és Vereckénél egy előreküldött barCkö­"Csiszázad tűzte ki elsőnek a magyar zászlót a Kárpátok ormára. Isméi haphaióU SZOLYVAI, POLONA1 és MARGIT GYÓGYVIZEK a felszabadult Felvidékről friss töltésű : Jt* 6 1 e r fia cégnél ahol az összes többi bel- és külföldi gyógy- és ásvánv­484 • vizek is legolcsóbban beszerezhetők. 'Alapítva: 1845. Telefon: 11—41. D a n n e i* Ma és holnap 24 éves 1925. Y. 2St-29 Bátorító személyes példaadással hatott ezen napon László Gyula volt pécsi 19. honvédgyalog- • ezredbeli II. oszt. fegyvermester, aki a galíciai Podherez birtokáért vivott helységharc után, ruipt a zászlóalj utközetvonalának parancsnoka az oroszok legélénkebb tüzében vezette előre a zászlóalj lőszerkocsijait. Eközben hidacskán kel­lett áthaladni, mely igenerös liiz alatt állt és amely előtt a vonat három kocsijához tartozó polgári kocsisok nem mertek áthajtani Erre I ászló fégyvermeser látva, hogy bátorító sza­vainak nincsen foganatja, viszoDt további nó­gatásokkal nem akart időt fecsérelni, maga ült a kocsik egyikére, amelljvl tüstén áthajtott, amire bátorító példáját követve, a másik két pol­gári kocsis is vágtában áthajtott a hidacskán. mÍVP] pedig néhány nappal később László fegy­vermester ismét azzal tüntette ki magát, hogy a bf következett visszacsapás alatt keletkezett. szer­telen vonalkavarodás közepette átvergődött a •vonalkocstk tőmgén ró 7' '"'iához vezette an­nak négy löszei-kocsiját, illetve ekk'ör is a lőszer­pótlás akadálytalan lebonyolítását lehetővétet­MEGNYÍLT OöPönd szaküzlet SZÉCHENYI TÉR 15 (Kék Csillag mellett). Nagy választékban: retikülök. pénztárcák, bő­röndök. sportcikkek, tiszti felszerlések KISS BOSZNAI IMRE Nemzeti takarékosságra is vásárolható 407 te, mindkét alkalommal tanúsított kiváló maga­tartásának elismeréseképen a nagy ezüstéremmel tüntették ki. Ugyancsak' május 28-án a felvidéki 39. hon­védhadosztály Przemysltől északkeletre az ellen­támadásra indult orosz túlerőkkel szemben Kal­nikuv környékén igensulyos harcokat vivott, amelyek alatt az oroszok némile-g visszaszorítot­ták a hadosztályt. Eközben azonban a volt besz­tercebányai 16. honvédgyalogezred II zászlóalja Ghyczy Ferenc százados közelében megakasztotta az oroszok további térfoglalását. Ennek kima­gasló jelentősége volt, mert amikor a hadosz­tály visszaszorult részei még aznap a veszendő­be ment vonal visszafoglalása oéljából támadásra indultak, az említett majornál kitartó zászlóalj nemcsak pillérként szolgált, haaem oldalazó tá­madásával a siker kivívásában Is jelentőséges szerepet játszott. Eképen javarészt Ghyczy szá­zados kiváló mgatartásának tudható be, hogy a hadosztály még aznap estig visszafoglalta azt a vonalat, amelyet túlerők napködien elragadlak tőle. • Május 29-én a volt zomb'ori 23. gyalogezred vadász százada a tarnopolkörynéki Hladki köz­ség szegélyén kiépített orosz előretolt állások el­len kisebb vállalkozást hajtott végre, amelynek eredményeként az ' orosz állásrészt elfoglalta, majd addig maradt abban, amig a legfontosabb árokrészt a század árkászai aláknáztak és föl­robbantottak. A robbantás ntán a század foglyok­kal és a zsákmányolt hadianvaggal visszatért az állásba. Műtrágyák: szuperfoszfáf, pétisó, kálisd. Mindenféle növényvédelmi szerek: Dormant wasch, neodendrln, kénper, hernyóenyv, gazdasági kenőcsök, olafok, mindenfajta festékáruk megbízható és olcsó beszerzési helye az 51 óv óta fennálló kardos festéküzletben Szeged, Valéria-tér (husosplac) cHem történt semmi Egyszerű kis történet ez három _yeréb fői. Aki nem olvasott soha Aesöpust, vagy nem, szereti Heltai Gáspár szelid mesemon­dását, az ne is törődjék vele. Van egyéb gond is az életben, mint a verebekkel baj­lódni. Én is csak azért említem meg, mert ebben a saját szememmel látott esemény­kében találtam valami vigasztalót. És ha én, vigasztalódom, mért ne igyekezzem meg­vigasztalni mást is? Ahogy a nyitott ablakból néztem az ut­cára. észrevettem az út közepén egy vdny­nyadt kis verébfiókát. 'A Jóisten tudja hon­nan eshetett le, hogyan került az aszfalt közepére, ahonnan — látszott rajta — na­gyön szeretne, elkerülni. De sem repülni, sem ugrálni, nem, tudott még, nagyon fiatal Volt és nagyon gyámoltalan. . Nem, messze tőle két öreg veréb vesze­kedett. Valami koncot, találtak az úton: egy morzsát, vagy talán egy pelyhet, ami­vel az otthoni fészket akarták kibélelni. Láthatólag azon veszekedtek, hogy melyik egye meg, vagy melyik vigye el a csőrében. Hangos Csiripelésiik, groteszk ügrrilástik va­lóságos kis háború voll. Egyszercsak egy kerékpáros hajtott, el a két harcoló vercb mellett. .4 verebek ijed­ten fölrebbentek' s elrepültek valahova a, templomtorony mögé. Egy pillanat múlva már vissza is jöttek, hiszen a konc ottma­radt a. kocsiút közepén, újra kell és újra lehet kezdeni érte a hangos küzdemet, ez a két öreg veréb azonban nem, ment vissza az apró zsákmányhoz. Az történt. Ugyanis, hogy a kis gyámoltalan verébfió­kdt. elgázolta a bicikli, Most. ott feküdt, szét­taposott testtel holtan, mozdulatlanul. S a két öreg veréb — lehet, hogy a papa és a mama voltak — melléje repült, Körülug­rálták hangosan csiripelve csipkedték, hú­zogatták apró fejletlen szárnyait, s ijedt eythetetlenséggcl vették, tudomásul, hogy a kis halott máé nem mázául. Nem törődik, velük... Majdnem egy óra hosszáig kínlódtak ez­zel a pici madártrfemmcl. Gyofsan lépő emberlábak néha elhessegették őket, de. új­ra visszaröppentek. Újra megkísérelték a. lehetetlent. És közben az utcai hulladék ott feküdt tőlük alig néhány Centiméterre. Nem törődtek Vele, más dolguk volt. sirattak egy elpusztult verrbélelet... Ebben n szerény kis történetben, amely­ben váltaképpen 'nem történt semmi, egy volt, a vigasztaló. 'Az, lwgy mégis van a világnak értelme. Az, hogy mennyi szép vo­nás, mennyi jóérzés van az állatokban. (k,—f.) Kentesiizlcíciiiet megnyitottam Kálvária-utca 21. szám alatt. Na­ponta friss húsok és levágottak a Icgolcsobbaa. faragó hentes,

Next

/
Oldalképek
Tartalom