Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)
1939-05-28 / 121. szám
!Va sírna p, 1939. májas 21. DECMAGYARORSZSG 13 MAGYAR HONVÉD Páncélos csapatok A XX. század a gyorsaság és a motor száf.adá. Ez rányomja a bélyegét a hadviselésre ís.-A vefseDyfegyverkezés fokmérője, az lett. hogy melyik államnak mennyi repülője és motorizált alakulata van. A repülők értéke — miután azoknak pölglri. yonatkozásai is vannak — közismert. A motorizált páncélos csapatokról kevesebbet tud a nyilvánosság, pedig a páncélosok a jövő fölidiharcOsainak döntő tényezői lesznek". A páncélos csapat tankjai, har'ckoCsiai már « világháborúban is szerephez jutottak. A nySgati hadszíntér „antant-meglepetést" képezték. A fegyvernem azonban csak" a háború ntán jutott mai jelentőségéhez. A páncélos csapatoknak 3 jellegzetes pánpéljármű-típusa. vanT L a páncélvonat, 2. a páncélkocsi és 3. a harckocsi. Mindháromnak lényege a páncélvédettség, a gyorsaság és az, hogy nagyhatású tűzfegyverek vannak beleépítve. A páncél vönat, egy páncélozott mozdonyból és 2—3 páncélozott vasúti kocsiból álló vasúti szerelvény. A kocsikban géppuskák és ágyúk vannak, amelyekkel a kezelők lőréseken át yagy forgótornyokba] tüzelnek. A páncélvonatok vasúti pályákon mozgó alkalmi harceszközei a hadvezetésnek. Ellenség által veszélyeztetett területek vasútvonalainak műszaki földerítésére, vasútmenti rombolások, robbantások végrehajtása, vasútállomások elfoglalására, vagy biztosítására használjuk őket. A páncélgépkocsi egy Csukott, páncélozott testő tehergépkocsihoz hasonlítható, amelyben géppuskák, vagy ágyúk vannak. A páncélgépkocsi kerekeken halad és útakhoz kötött. Az útakmenti gyors előretörés eszköze. Messzelevő ellenség földerítésére, az utak biztosítására, vagy útakmenti ellenség helyi ellenállásainak megtörésére használjuk őket. önállóan vagy más útakhoz kötött Csapatok (kerékpárosok, gépkocsizó alakulatok) k«WékéWti harcolnak. A harckocsi, vagy tank a legfélelmetesebb típusú fegyver. Hernyótalpakon mozgó pánséítest, amelyben ágyú, vagy 2—3 géppuska van. A terepen 25—30 km átlagsebességgel képes mOzogni. A harckocsi a modern háború Csatadöntő páncélozott lovassága, amely vastag páncélja révén neki tűd menni az ellenséges védöállások tüzelő fonalainak is. A korszerű tűzfegyverekkel szemben a támadást páncélosok nélkül előrevinni Csak nagy veszteségek árán lehetne. Ezért szervez minden állam nagy anyagi áldozatok árán páncélos csapatokat. Főleg a támadás erejét fönntartó harckocsikon vau a. súly. Nagy katona államoknak:- Németországnak, Olaszországnak, Franciaországnak" és Angliának páncélos ezredeik, dandáraík, sőt hadtesteik vannak. A trianoni békelyókból fölszabadult magyar honvédség sem áll készületlenül e tekintetben. A kárpátaljai harcokbán már megjelentek a honvédség páncélcsapatai is a színen. Az Uug völgyében páncélvonat biztosítottá a vasútvonalat és Vereckénél egy előreküldött barCkö"Csiszázad tűzte ki elsőnek a magyar zászlót a Kárpátok ormára. Isméi haphaióU SZOLYVAI, POLONA1 és MARGIT GYÓGYVIZEK a felszabadult Felvidékről friss töltésű : Jt* 6 1 e r fia cégnél ahol az összes többi bel- és külföldi gyógy- és ásvánv484 • vizek is legolcsóbban beszerezhetők. 'Alapítva: 1845. Telefon: 11—41. D a n n e i* Ma és holnap 24 éves 1925. Y. 2St-29 Bátorító személyes példaadással hatott ezen napon László Gyula volt pécsi 19. honvédgyalog- • ezredbeli II. oszt. fegyvermester, aki a galíciai Podherez birtokáért vivott helységharc után, ruipt a zászlóalj utközetvonalának parancsnoka az oroszok legélénkebb tüzében vezette előre a zászlóalj lőszerkocsijait. Eközben hidacskán kellett áthaladni, mely igenerös liiz alatt állt és amely előtt a vonat három kocsijához tartozó polgári kocsisok nem mertek áthajtani Erre I ászló fégyvermeser látva, hogy bátorító szavainak nincsen foganatja, viszoDt további nógatásokkal nem akart időt fecsérelni, maga ült a kocsik egyikére, amelljvl tüstén áthajtott, amire bátorító példáját követve, a másik két polgári kocsis is vágtában áthajtott a hidacskán. mÍVP] pedig néhány nappal később László fegyvermester ismét azzal tüntette ki magát, hogy a bf következett visszacsapás alatt keletkezett. szertelen vonalkavarodás közepette átvergődött a •vonalkocstk tőmgén ró 7' '"'iához vezette annak négy löszei-kocsiját, illetve ekk'ör is a lőszerpótlás akadálytalan lebonyolítását lehetővétetMEGNYÍLT OöPönd szaküzlet SZÉCHENYI TÉR 15 (Kék Csillag mellett). Nagy választékban: retikülök. pénztárcák, bőröndök. sportcikkek, tiszti felszerlések KISS BOSZNAI IMRE Nemzeti takarékosságra is vásárolható 407 te, mindkét alkalommal tanúsított kiváló magatartásának elismeréseképen a nagy ezüstéremmel tüntették ki. Ugyancsak' május 28-án a felvidéki 39. honvédhadosztály Przemysltől északkeletre az ellentámadásra indult orosz túlerőkkel szemben Kalnikuv környékén igensulyos harcokat vivott, amelyek alatt az oroszok némile-g visszaszorították a hadosztályt. Eközben azonban a volt besztercebányai 16. honvédgyalogezred II zászlóalja Ghyczy Ferenc százados közelében megakasztotta az oroszok további térfoglalását. Ennek kimagasló jelentősége volt, mert amikor a hadosztály visszaszorult részei még aznap a veszendőbe ment vonal visszafoglalása oéljából támadásra indultak, az említett majornál kitartó zászlóalj nemcsak pillérként szolgált, haaem oldalazó támadásával a siker kivívásában Is jelentőséges szerepet játszott. Eképen javarészt Ghyczy százados kiváló mgatartásának tudható be, hogy a hadosztály még aznap estig visszafoglalta azt a vonalat, amelyet túlerők napködien elragadlak tőle. • Május 29-én a volt zomb'ori 23. gyalogezred vadász százada a tarnopolkörynéki Hladki község szegélyén kiépített orosz előretolt állások ellen kisebb vállalkozást hajtott végre, amelynek eredményeként az ' orosz állásrészt elfoglalta, majd addig maradt abban, amig a legfontosabb árokrészt a század árkászai aláknáztak és fölrobbantottak. A robbantás ntán a század foglyokkal és a zsákmányolt hadianvaggal visszatért az állásba. Műtrágyák: szuperfoszfáf, pétisó, kálisd. Mindenféle növényvédelmi szerek: Dormant wasch, neodendrln, kénper, hernyóenyv, gazdasági kenőcsök, olafok, mindenfajta festékáruk megbízható és olcsó beszerzési helye az 51 óv óta fennálló kardos festéküzletben Szeged, Valéria-tér (husosplac) cHem történt semmi Egyszerű kis történet ez három _yeréb fői. Aki nem olvasott soha Aesöpust, vagy nem, szereti Heltai Gáspár szelid mesemondását, az ne is törődjék vele. Van egyéb gond is az életben, mint a verebekkel bajlódni. Én is csak azért említem meg, mert ebben a saját szememmel látott eseménykében találtam valami vigasztalót. És ha én, vigasztalódom, mért ne igyekezzem megvigasztalni mást is? Ahogy a nyitott ablakból néztem az utcára. észrevettem az út közepén egy vdnynyadt kis verébfiókát. 'A Jóisten tudja honnan eshetett le, hogyan került az aszfalt közepére, ahonnan — látszott rajta — nagyön szeretne, elkerülni. De sem repülni, sem ugrálni, nem, tudott még, nagyon fiatal Volt és nagyon gyámoltalan. . Nem, messze tőle két öreg veréb veszekedett. Valami koncot, találtak az úton: egy morzsát, vagy talán egy pelyhet, amivel az otthoni fészket akarták kibélelni. Láthatólag azon veszekedtek, hogy melyik egye meg, vagy melyik vigye el a csőrében. Hangos Csiripelésiik, groteszk ügrrilástik valóságos kis háború voll. Egyszercsak egy kerékpáros hajtott, el a két harcoló vercb mellett. .4 verebek ijedten fölrebbentek' s elrepültek valahova a, templomtorony mögé. Egy pillanat múlva már vissza is jöttek, hiszen a konc ottmaradt a. kocsiút közepén, újra kell és újra lehet kezdeni érte a hangos küzdemet, ez a két öreg veréb azonban nem, ment vissza az apró zsákmányhoz. Az történt. Ugyanis, hogy a kis gyámoltalan verébfiókdt. elgázolta a bicikli, Most. ott feküdt, széttaposott testtel holtan, mozdulatlanul. S a két öreg veréb — lehet, hogy a papa és a mama voltak — melléje repült, Körülugrálták hangosan csiripelve csipkedték, húzogatták apró fejletlen szárnyait, s ijedt eythetetlenséggcl vették, tudomásul, hogy a kis halott máé nem mázául. Nem törődik, velük... Majdnem egy óra hosszáig kínlódtak ezzel a pici madártrfemmcl. Gyofsan lépő emberlábak néha elhessegették őket, de. újra visszaröppentek. Újra megkísérelték a. lehetetlent. És közben az utcai hulladék ott feküdt tőlük alig néhány Centiméterre. Nem törődtek Vele, más dolguk volt. sirattak egy elpusztult verrbélelet... Ebben n szerény kis történetben, amelyben váltaképpen 'nem történt semmi, egy volt, a vigasztaló. 'Az, lwgy mégis van a világnak értelme. Az, hogy mennyi szép vonás, mennyi jóérzés van az állatokban. (k,—f.) Kentesiizlcíciiiet megnyitottam Kálvária-utca 21. szám alatt. Naponta friss húsok és levágottak a Icgolcsobbaa. faragó hentes,