Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)
1939-05-28 / 121. szám
vasárnap, 1939, v. aa. KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XV. tvfoluam 121. szám Tüzes nuelvch harca Van abban valami, ami több. mint véletlen és több, mint szimbólum, hogy a választások napja a füzes nyelvek ünnepével esik össze. Mit kelfene jelentenie szamunkra a tüzes nyelvek iinnepe'nek s mit jelentenek a tüzes nyelvek. Punkösd a szent lélek ünnepe, a szent. Jeleké, amely ekkor kapott szárnyakat, bogy fölmagasztosuljon és fölmagasztosíteon, nyelvek bábeli zűrzavarából ekkor emelkedett föl abba a magasságba, amelyből mindenkihez szólhatott s a honnan tündöklő fényének üzenetét leküldbette miniden sötét zugb a. A szellen?. ünnepe ez, a 'fényé és világosságé, a győzelmes léleké, amelyik kiszabadult a test börtönéből s amelyet nem köthettek tovább röghöz sem gondok, sem bilincsek. A tüzes nyelvek megtörték e némaság pecsétjét s a szó. a gondolat sajkája elindult az értelem végtelen vizein örök útjára. Amit addig csak ia hit szuggesztioja terjesztett, amit bukdácsoló szavak, vajúdó szótörmelekek hirdettek csak, az.most megtalálja végső formáját, megnvitotta az értelem kapuit s megtalálta a lélek felé vezető ösvényt. S ami addig csak magános lelkekben pislákolt, az most egymásra találva lobbant lángra az iemberek szivéből az emberiség szívébe költözködve át. Milliók szívének dobbanása, úoilliók lelkének fénye talált egymásra a lelkek között hidatverő szó csudatétele nyomán. Az emberi szolidaritás akkor született meg, amikor végre ki tudták mondani áz első szót, amelyet mindenki megértett. Minél messzebbre zengett a szó s a föltisztuló értelem minél nagyobb sugarú kört világított át, annál bátrabban s annál határozottabban lépett elő az ember sejt ékből az emberiség fogalma, megérzése s összelartoKandóságának hite. Ezt a csudát, teremhették meg 9 bibliai tüzes nyelvek, amelyek elküldték az apostolokat, hogy menjenek, tanítsanak s az üdvösség számára mentsék meg Isten élő képmásai?. Ennek emlékezetére szentelte az egyház pünkösd ünnepét. S mit fog megőrizni az emlékezés számára a pünkösdi választás? Mert tüzes nyelvekben most sem volt hi'ány. De ezek a tüzes nyelvek nem a szellem fényében, a lélek melegétől izzottak, ezeket a nyelveket a gyűlölködés lángjai bevitették ,s a rombolás démona tette izzóvá. Ezek a nyelvek gyújtogatásra akarták fölhasználni izzásukat, fölégetni mindent, ami útjukban áll, akár meggyőződés, akár bit. akár ezer esztendőn keresztül kikristályosodott nemzeti hagyomány. Ezek a tüzes nyelvek nem az igazság megszólaltatásának csudáját hajtották végre, nem megszólaltatták, hanem megbénították a .szellemet. amelyiket védelmid kapott az ember a megkísér ictések legyőzésére s a gonosz szándékok fölismerésérc. Csak egyszer meg kell hallgatni ezeknek a tüzes nyelveknek beszédét, nem barangzúgás közben, banem szgvalókórus kíséretében jönnek, nem bz apostolokat keresik föl, hanem az agitátoriskola ösztöndíjas hallgatóit s a megszállottakat nem tanításra küldik, nem a szeretet igéinek terjesztésére, hanem a gyűlölködés evangéliumának hirdetésére. Nem az értelmet, hanem a szenvedélyeket akarják fölszabadítani s nem a világosságot terjesztik — hiszen nincs kérlelhetetlenebb ellenségük, mint a világosság —, hanem a homályt, az értelem sötétségét, q sunyi vágyakozást ruiuden után, amit munkával megszerezni nem tudnák. A pünkösdi tüzes nyelnek mérkőznek most a pogányság füzes nyelveivel 5 ezen a szent, iinneppn. amikor polgári kötelességünk helytállásra is kötelez, nekünk kell eldöntenünk, hogy a szent, vagy a gonosz lélek tüzes nyelvei jelenhetnek-e meg közöttünk. Mindenkinek, aki ma imát mormol, mindenkinek, aki ma választási listát vesz kezébe, át kell éreznie, hogy ebben az örök harcban is milyen kötelesség vár ma reá. Lehetnek ma is gyávák, megszökhetnek ma ís a frontról, lerakhatják a fegyvert az ellenség előtt, csak azt az egyet ne gondolják, hogy egyházuknak cs hazájuknak lehetnek hű fiai és becsületes harcosai azok. akik a végső próbatétel kísérteties idején tagadják meg kötelességüket. A mai kor nem ad időt habozásra, a nvugodt mérlegelés kényelme helyébe bátor és felelősséget vállaló elhatározás kötelessége lép. Nincs megalkuvás. ,,Hajtsori Szent Lélek, vagy a kocsma gőze" — de a szent lélek és a kocsma gőze nem bájtba? ma spnkit. Egyfelől az egyház és nemzet szolgálata, alázatos tisztelete a szellem szabadságának, az építő értelem megbecsülése, másfelől a kocsmagőz s minden felelőtlen duhajság, mámoros ígéret, ami ott é« abban fogant — hívő és magyar számára lebet-e nelicz a válaszfás? Akik nem a kocsmagőz?, hanem" a szenf lélek vezetését választ ják, azokat a mai választás nem állítja nehéz feladat elé. Minyujiotiák Moszkvában az angol-francia-orosz egyezményievvei flx orosz kormánv még nem válaszolt ax uj hármauxövetiséa i java* latira, — az Aaland-szigetiek kérdése a Népszövetség előtt London, május 27. A' szovjelorosz paktum ügye szombaton is az angol sajtó érdeklődésének középpontjában áll. Beavatott körök szerint a Moszkvában átnyujtótt angol válaszjegyzék mindössze 100 szóból áll. A jegyzéket ugy szövegezték meg. Irogy abban az esetben, ha a szovjetkormány hozzájárul a tervezethez. azt angol—francia—szovjetorosz szövetségi szerződésnek lehessen tekintem. Angol részről a szerződé" megko lését befejezettnek tekintik Érre mutat az a körülmény is. hogy Voros i 1 0 v tábornagy, hadügyi népbiztost meghívták Londonba. Olyan hir terjedt el a látogatásról, hogy niár négy hét múlva megtörténik. Az angolok öt pontban foglalták" össze az egyezménytervezetet. Anglia, Franciaország és Szovjetoroszország európai támadás esetérc együttműködésben egyezik meg. Az együttműködés önműködő, ha a szerződők bármelyike másik európai államnak adott szavatossága következtében háborúba keveredne. Minden egyéb támadás: cselekmény eseten a szerződő felek' a teendő intézkedésekről tanácskoznak egymással. Az egyezménv kizárólag védelmi jellegű és a szerződő felek haladéktalanul lépéseket tesznek, bogv az egyezményt gyakorlati alapokra fektessék. * . «v " r M anöor-froncia tcgtfiéh Moszkvában Moszkva, máius 27. 'A moszkvai angol nagykövet és a francia ügyvivő- szombaton felkereste a gzovjetorosz kormányfőt és átnyújtotta a pénteken Londonból küldött jegyzéket, amelv az angol—francia—szovíetorosz segélynyújtási egyezménnyel kapcsolatos utolsó angol javaslatokat tartalmazza. Donnef nullolkozatá « ticluzdrtt* Páris, május 27. A szombat délelőtti államtanácson B onnét külügyminiszter íjészletesen ismertette a külpolitikai helyzete.ij Kitért azokra a francia—augol—szovjetorosz tanácskozásokra. amelyek a hármas egyezmény terv kidolgozását eredményezték. Nagy vonalaiban vázolta a Moszkvához eljuttatott franqia-angol tervet, majd utalt Icngvelország, Románia és Görögország állásfoglalására. A kormány Bounet külügyminiszter fejtegetéseinek meghallgatása után jóváhagyta a . Moszkróhoz intézett angol—francia tervet A francia- táröK mcecguezts ráris, májas 27. 'Az Or'dre szerint a fran cia—török' megbeszélések megbeszélésre vezettek. 'Az egyezményt a jövő héten írják alá, A Journal értesülései szerint valószínű, h'ögy a francia—török egyezményt jövő bét; keddjén, vagy szerdáján írják' alá. A Journal szerint lehetséges, hogy Franciaország és Törökország között a jövő héten az angol—török egyezményhez hasonló megállapodás jon létre. üe ni Genf, május 27. Maisky elnöklésével szombaton a népszövetségi tanács nyilvános ülést tartott, amelyet zárt ülés előzött meg. 'A ta: nács minden vita nélkül elfogadta az oktató film nemzetközi forgalmának megkönnyítése tárgyában Parisban készült egyezménytervezetet. A jelentés megemlíti az egyezményt kidolgozó szaliférfiftk h9?Ül Ív? Miklró, a