Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-25 / 118. szám

DÉLMAG7ARORSZÁG Csütörtök, 1939. május 25. keszlöje n római egyetem romanisrtíkai inté­zetében azután előadási tartolt a románság prioritásáról Erdélyben. Sót, megkockáztatott egy olyan állítást is. hogy a kereszténység a magyarokhoz részben „erdélyi román közve­títéssel" jutott, ami persze csak abban az esetben volna leli Mscges. ha a románok meg­nézték volna a nngvarokat Erdély birtoklási; tan. Pop Sever, mint saját megállapításai kö­zélte ezt olasz barátainkkal, szerencsére az olaszok hamarosan rájöttek arra, bogy ez a nagyszerű tolfedezés" nem egészen eredeti; mert Xenopol 54 évvel ezelőtt ugyanezt hir. riette é.s a magyar tudományosság éppen 54 évvel ezelőtt cáfolta meg ezt a téves propa­gandát a lehelő legalaposabb ellenérvekkel. A nyelvatlasszal folytatott zsonglornsködés odáig terjed, hogy a románok két székely köz­séget is föltüntetnek nyelvatlaszukon és a községnevek magyar alakjait román helyes­Írással beirták a megfelelő román címszavak I érképére. 4 • , 16 umti/a tödfmttu.(uhís'd//aa Jorga Nikolae tornán történész, akinek <-ubjektiv érzésből fakadt történethamisitá­sait egyre szélesebb körökben ismerik meg Europaban, óriási munkába fogott. Tizenhat kötetben akarja megírni Románia történetét s rhbol a műből eddig nyolc kötet meg is jelent román nyelven és párhuzamosan franciául. Megállapítható, hogyha tudományos munká­nak nem is, de propaganda anyagnak elsőren­dű ez a szemre óriási teljesítmény, hiszen lorga ezúttal sem tudott megszabadulni ha­tyirialan szubjektivizmusától és minden olyan ellenvéleményt, amely tudományos alaposság­gal kimutat ja, hogy Erdélyt évszázadokkal ha­marabb birtokolták a magvarok, mint ahogy oda a románok beszivárogtak, gúnyos lábjegy­zetekben intéz el. C. C. Gi üresen fiaiul román történész 9 kővetkezőkben vélekedik Jorgáról és művé­ről: „Jorga nem alkot módszeresen, anyagát érzelmei szerint, önbírálat nélkül színezi ki. Ha közelebbről inegné/zük a müvet. leb»t az csillogó, méreteiben megkapó, de észrevesszük, hogy az építmény anyaga gipsz, ijem tartós és nem ellenálló. Jorga legtebb háboruutáni'munkája v ásári pa­villonra emlékeztet, amelyet sebtében ütöt­tek össze egy éjszaka s csak addig állnak, ^mig a vásár tart. Munkái tulajdopk'ép­pen nem történelmi munkák, Kimni' vé­dekezések s igen gyakran közönre ?es röp­iratok". ' , Ezek után joggal kerdezhetjuk, hogy ez volt-e az a csinnadrattás érv, ez a „megdönt­hetetlen bizonyilék", amelynek alapjan Tria­nonban Erdélvt elszakították Magyarország* tol?" ' " " > • ItisaiátitiUt Rákóczi i*duti t& a kalM&srtyi nép De nemcsak tudományos téren ig> ekéznek egyes román kórok még mindig tévhitben tar­laoi nagy barátaikat és Erdély fölött a fő natóságet ezáltal meghosszabbiian'i, hanem az erdélyi és kalotaszegi magyar népművészetet is egyszerűen kisajátítják maguknak. Tudjuk, hogy kas Károly és Balogh Tlona milyen világosan és alaposan mutatta ki az erdélyi magyar faépitészet régiségét, távoli ázsiai kap­erolqtéit és elemezte tortén»ti fejlődését, a szomszédnépekre, igy elsősorban a románok­ra. gyakorolt hatását. Most jelent meg Pet­ra n u tollából egy munka és ebben minden sajátságot belső román fejlődésből magyaráz é« gunvos fölénnyel megjegyzi, hogy Kós Ká­roly és társai „román" motívumokból próbál­tak „magyar" művészetet csinálni. 'A legnevetségesebb azonban Tiberiu B r e­die.eanu zenetörténeti dolgozata. A szerző fhbfen hevesen tiltakozik Bartók Béla ujabb fölfedezései ellen, hogy a magyar ztne hatá­sai kétségtelenül kimutathatók a szomszédos népek zenéjében, igy elsősorban a románoké­ban is. Brediceanu ahelyett, hogy cáfolná ha tudná — Bartók megállapításait, egysze­rűen ..kiugratja" a székely dallamok román eredetét. A módszertani követelményeket per­sze mellőzi és nagyrnetészen leírja, hagy a Rákóczi-induló is román zenei motívumokból van összeállítva. Bizonyításról itt sincs szó, csak odavetett jegyzetekről, egyszóval ugyan­olyan vásári pavillonrÜ, szubjektivitásból fa­kadt és egy éjszaka összerótt építményről^ amely csak addig áll, amig a vásár tart. Romániában még mindig az 1919-es elva­kullságban élnek a felelős körük s ha egyes jó­hiszemű tudósok már kezdenek is ráeszmélni a hibák alapjára, kifelé még mindég a status­quo nagydobját verik. Pedig minden román ismeri Alexandru V1 a h u t a román költő szavait, amelyeket most mi is idézünk: As igazság vár s végül is hosszút áll azokon, akik nem vettek figyelembe! Berey Géza, HIREK i Az idő A Meteorológiai Intézet jrtentí 22 óra­kor. Idő jóslat; Mérséklődő északnyu­gati szél, változó felhőzet, főleg az északi és kclcti részeken eső, esetleg zivatar. A hőmérséklet még nem változik lényegesen. 1 ; . i. ... . . _ A pünkösdi bérmálások rendje A válasz­tásokkal kapcsolatban olyan hirek terjedtek el, hogy a pünkösdi bérmálások elmaradnak. A valóság azonban az, hogy az idei bérmálást a szokott időben megtartják. Glattfelder Gyula dr. csanádi püspök vasárnap a fiukat, hétfőn a leányokat bérmál ja a székesegyházban. A bérmálásra csütörtökig lehet jelentkezni, — Rainer Ferenc rádióelőadása a Szegedi Ipari Vásárról. Ma, csütörtökön 19 órai kezdet­tel Rainer Ferenc a Kereskedelmi és Iparka­mara. az Ipartestűlet, a Szegedi Ipari Vásár elnöke rádióelőadást tart; amelyben a Sze­gedi Ipari Vásárt ismerteti s ezzel kapcsola­tosan Szeged város gazdasági életével is álta­lánosságban foglalkozik. Rainer Ferenc radió­etoadása kb. egynegyed óráig tart. — Fölvétel a csanádi egyházmegye növen­dekpapjai közé. A csanádi egyházmegye sze­gedi szemináriumába fölvételért jelentkező Középiskolai tanulmányaikat végzett ifjak fo­lyamod ványuknl a Püspöki Hivatalhoz (Sze­ged) már inost beküldhetik- ahonnan a julius 1-i fölvételi vizsgálat részleteire vonatkozó­lag idejében fognak értesítést nyerni. A föl­vételi kérvényhez csatolandó a keresztlevél és az utolsó iskolai bizonyítvány másolata, va­lamint a hittanár erkölcsi bizonylata Az érett­ségi bizonyitvánv másolata utólag is beküld­hető, vagy julius 1-én bemutatható. A fölvételi Vizsgára jelentkezők a szemináriumba a vizs­ga napján lakást és ellátást nyernek. Fölvé­telre TV—VII. osztályú, kiválóan tanuló kö­zépiskolai tanulók is folyamodhatnak, akik mint kisszemináristák középiskolai tanulma­nvaik hefejeztéig nyernek elhelyezést. elsarendu munka! i* 48 szolll armk t DÖME VINCZE kárpitosmester Szeged, Apponyi Albert-utca 21. ál'andó nagy raktár kárpitozott bútorokban — Janik vendéglőben ma flekken és vargabéles. — Román ezredekbe! menekült magvai- fink érkeztek Debrecenbe. Debrecenből jelentik: Érde­kes társaság tartózkodik tegnap óta a debreceni téndóriég udvarán román katonai uniformisban. Csupa jóizii fiatalember, aki jóizü, székely tájszó­lással beszél. Mindössze négjen vannak, akikkel csak románul lehet szót érteni. Erdélyi ezredek­ből menekültek, mint mondják, az ottani bánás bod és ellátás miatt. A debreceni hatóság íólhivá­- ára a város társadalma bőségesen ellátta a száz­főnyi csoportot ruhával és élelemmel. A menekül­tek között föltűnően sok az intelligens, jóképzett­ségü magyar fiu. Kihallgatása során valamennyi jegyzőkönyvbe mondta, hogy nem akar tovább a rómán hadseregben szolgálni. Személyi adataik Ki­i v izsgálása után valamennyiüket. — a négy ro­mánnal együtt — az ország belsejébe szállítják ott telepítik le. A négy román, saját vallomása szerint, azért tartott a magyarokkal, mert jöba­rálságban volt velük s hallotta, hogy 'Magyaror­szágon sokkal jobb az élét. mint jelenleg Lvidélv­• ben. _ Emésztési kiüté-ek a borén sok esetben hír mar elmúlnak, ha belmukodésűnket reggelenként! éhgyomorra egy-egy pohár természetes „Ferene József" keseruvizzel elrendezzük. Kerdezze meg orvosát. 9 nap múlva nyílik meg a XI. Szegedi ipari Vásár Megsebesített egy iskolásfiút a felrobbant szódásüveg. Kiss József Kölcsey-utea 3. szám alatt lakó iskolásfiú kezében folrobbant egy szódás­üveg A szerteröppenö szilánkok sebeket ejtettek: Kiss József arcán. A sérült tanuló sebeit a karr-­házban vették kezelés alá. Legmagasabb hütöképessé* gükröl ismert ^^ ^ ^^ rChCllnfl, Kossuth Lajüs-sugatut 18 sz. jggszehrgnyeh — Elitéltek három csehet a. horogkeresztes zászló széttépése miatt. Prágából jelentik: Prága* ban most hozta meg elsó íteletet a védnoiseggel együtt rendszeresített birodalmi német bíróság büntető tanácsa. Három cseh fiatalember ügyéé tárgyalta akik Hitler születésnapján a Prága mel­letti Matejovicban letépték és darabokra vágtak egy horogkeresztes zászlót A tárgyalások nyelve német volt a vádlottak cseh tolmácsot vettek igénybe. A buntetőtanács a fiatalembereket hat­hathavi fogházra Ítélte. — Bateset. Gyuris Kálmánné 41 éves kiskundo­rozsma) piaci árus elesett és bal térdet eltörte. A. mentők a szegedi közkórházba szállították. — MUNKAKÖZVETÍTÉS. Munkát kaphatnak a Hatósági Munkaközvetítő Hivatal inján (Mérey­uica cs Mars-tér sarok; telefon 19-73.). Férfiak; 7 kovács, 1 épületlakatos, 1 sofőr teherkocsihoz, 2 géplakatos, 3 villanyszerelő vidéken, 1 kályhás­fazekas, 2 kádár, 5 kerékgyártó, 1 kocsi fényező, 1 szíjgyártó, 3 szabó, 4 cipész 5 borbély, 5 papu­csos, 5 kifutó és üzleti szolga 11 nőtlen gazdasági mindenes, 2 napszámosflu. — Nők: 1 éttermi bo­rti-zlány, 1 nyomdai berakónö, 6 hölgyfodrásznő, 1 cipőfelsörésztüzőnő, 2 fehérnemüvarrónő* 1 va­salónő, 2 felsöruhavarrónő, 1 mindenes szobalány, 1 mindenes szakácsnő. 1 intézeti mosónő — Ha­I digondoznitak részére fönntartott munkahelyek: 1 j géplakatos, 3 villanyszerelő, 1 giánitesiszoló, I jegyszedönő. 6 betanított szövőmunkás. Bérmaajándékof Modern karórák* aranygyűrűk, nyaklánc . stb. vásárolja olcsó árakon B ABO S-nál I Kigyó-ntca 3- Javítóműhely.

Next

/
Oldalképek
Tartalom