Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-27 / 95. szám
6 DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök, T939. ápriiis 27. BIZTOSÍTSA VETESET JE6KAR ELLEN « — A belek petyhiidségén alapuló székszorulás«k kezelésében a régbevált, tisztán természetes Peienc József" keserüviz — esetleg kisebb adagokba elosztva, naponta többször bevéve — gyakran igen nagy segítséget nyújt. Kérdezze meg orvosát — 18 hektoliter bor folyt el az nlsótanyai müuton történt 'autószerencsétlenségnél. Beszámoltunk arról az autószerencsétlenségről. amely kedden délután történt az alsótanyai müuton. Amint jelentettük: egy teherautó, amelyet Benkő Bálint orosházi gépkocsivezető vezetett, fölborult. A sofőr c-iik könnyebb sérüléseket szenvedett, az autóbal<• et mégis nngv kárral végződött, mert a szállítmány: 18 hektoliter bor tönkrement. A fölborult uitéról a hordók szanaszét gurultak és összetörtek, a rengeteg mennvisécü bort az ut pora itta föl. Egvébként, amint megállapították, a szerencsétlenséget egy szénásszekér idézte elő. amelyet autó ki akart kerülni, ezen igyekezete közben mnvira az ut szélére került, hogy elvesztette egyensúlyát. Kis luxusbérantók temetőbe P 4— Tel. 11-11 — Mozdítsa elő szervezeténe.k tisztogató munkáját Dnrmol hashajtó használatával. A Darmol tisztítja a vért és szabálvozza az emésztet Eredeti csomagokban kaph*tö gyógyszertárakban. f -oO— MAKÓ o7 JÁTÉK A SZÍNHÁZZAL ... A makói Hollósy Kornélia Színház épülete idestova egy esztc ndeje „vesztegzár" alatt áll. A szakértők kimondották a favázas nyári színházépületre, hogy életveszélyes állapotban van, korlátokkal és drótakadalyokkál körülkerítették a városi mérnöki hivatal emberei s az illetékes hivatalokban pedig megindult a vita és határozathozatal afelől, mi legyen a színházzal? Először kimondották, hogy záros határidőn belől le kell bontani. Azután megállapították, hogy bizonyos kikötésekkel tatarozni is lehet az épületet. Tárgyaltak tatarozási segélyről, állami támogatásról, uj szinházépités problémájáról s pár hónappal ezelőtt eljutott a szinházkérrlrs odáig, hogy a város átvette a színházépületet s annak fenntartási, illetve tatarozási kötelezettségét attól a társadalmi egyesüléstől, amely három évtizeden át fenntartotta és kezelte a színházat: a Szinpártoló Egyesülettől. Az átvétel indoka az vlt, hogy a színházépület tatarozásához szükséges államsegélyt nem kaphatja egy magán(gyosület, hanem csak a közület: a város Ez volt a „szinházjáték" első felvonása. A második most kezdődik. Május 3-ára összehivták a Szinpártoló Egyesület választmányát és közgvülését s ezen az ülésen arról határoznak, hogv az egvesület viszszaveszi a várostól a »zinházépületet. Az indok ezúttal az. hogy a városnak a szinház tatarozási munkálatait a közszállitásl szabályzat szigorú és írága előírásai szerint kellene elvégeztetnie, mig a Szinpártoló Egyesület e tekintetben nincs kötve . . Hogy a makói szinházjáték hány felvonásban játszódik tovább, — legalábbis bizonytalan. Három tettese van a vasárnap éjszakai makói rablótámadásnak. Vasárnap éjszaka Makón, a I.etthyány-utcában lezajlott véres rablótámadás tet tettese, Katona Imre és Fabik György napszámosok, akik Katona Mihály nevü rokonukat egy .kocsmai múlatás után leütötték, meg;zurtá& és levetkőztették az utcán, ma ujabb val1 mást lettek- Elmondották, hogy harmadik társuk is volt, aki segédkezett nekik Katona Mihály kifosztásában. Az eset harmadik szereplője a Ménesi-vendéglőben még nem vett részt az áldozat és t imadóik italozásálban. Az illető Hári Péter 28 éves Wekerle-utcai napszámos már ott ült a vendéglőben, amikor a társaság beállitott Hári a tárín sá.g tagjai közül Katona Imrét ismerte, akinek apjánál mint béres állott egy évig alkalmazásban. \ mikor a társaság távozott a vendéglőből, Hári ánuk ment s akkor érte utol őket, amikor Kalon 1 Mihályt leütötték Katona Imre felszólítására .1 r, utcasarokra állott ki Hári Péter, hogy őrt állten és vigyázzon arra. hogy meg ne lepje senki set, amig az eszméletlen, leütött embert levetköz1 tik. Kiderült az is. hogy Hári Pcter gondolata volt az is. hogy a felső ruháitól megfosztott Katona Mihály csizmáját is húzzák le és vigyék maiikkal A rendőrség beismerő vallomása alapján Hári Pctert is előzetes letartóztatásba vette s mindhárom tettest most már a nyomozat lezárt irafftvál átadja a szegedi ügyészségnek. ininLz is mtivéízcr. HETI M Ü S O R : Csütörtökön délután: Erzsébet. Ifjúsági előadás. Mérsékelt helyárak. Csütörtökön este: Mondj igazat! Bohózatbemutató Premicrbérlet 41. Pénleken délután: Erzsébet, Katona előadás. Mérsékelt helyárak. Pénteken este: Mondj igazat! Páratlanbérlet 36. DM KE. Szombaton délutáD: Erzsébet, Ifjúsági előadás. Mérsékelt helyárak. Szombaton este: Megsértették a minisztériumot. Zenés játék, bemutató. Balogh Klári bucsufelléptc. Pi emierbérlet 42 Páratlanbérlet 37. DM KE. Vasárnap délután: Erzsébet. Délutáni bérlet. Rendes helyárak. Vasárnap este: Erzsébet. Bérletszünet. Rendes helvárak. Hétfőn este: navasi napsütés. (Ketten egy jeggvel). Jurik Ica és Szabó István bucsufelléptével. Kedden délután: Erzsébet. Kedden este- Lndag Matyi. Zpnésiáték-hemulató. Premierbérlet 43. Jávor Pál vendégfölléptével. Szerdán délután: Ludas Matyi. Jávor Pál venfö 11 én lével. Szerdán este: Lndas Matí-f. Jávor Pál vendégfölléntével. PáratlanbérW 38. —0O0— A sz'nh^zi íro-fa hírei Szinte állandó ostrom alatt áll a szinház pénztára Jávor Pál kétnapos vendégjátékának jegyeiért. Ma este nremierbérlethen Í4D Vaszary legmulrftetóKh bohózata- Mondí igazat! Mindennan táblás házak előtt- Erzsébet. Ma délután ifiusáni előadásként kerül színre. A Nemzeti Színházban és Szeneden is Jávor Pál iáfsza a T.uflas Mnfvi főszereuét. Mennvi bajt hoz az igazmondás' Megtalálhatjuk ma este a szinházhan. Az utolsó- idei szicházi esték nanv eseménve; tnvor Pál kétnapos vendégiátéka a T,udas Matyihan. Szombaton búcsúzik Rnloe-h Klári a szened! közönségtől * terei znriKW 'risein vígjátékban: ríme: „ Tniuícrférinmnf Erzsébet. Vasárnap szerénél utoljára a játékrenden. Hétfőn este- /ketten ere íengvcP Jiirikék lrucsufelléptével: Havasi nan«űfés. FILM asszohp&zesvéfy (Filmbemutató a Korzó Moziban.) Amilyen cukrozott és semmitmondó a cím, o'yan finomhangulatú. helyenként költői ré. giókban szárnyaló, igazán értékes maga a film. | A cselekmény meghatóan bájos: egy revüprij madonnáról szól, aki a frontra induló egysze' rű közlegény számára megjátssza az álmok asszonyát, feleségül megy a szegény halálbaindulóboz, mert meg akarja találni saját jobbik énjét, önmagát... A könnyes-mosolygós hsppyend tulajdonképpen már nem is fontos, mert mindvégig úgyis érezzük, hogy az álmodozó katona nem tért vissza a halál mezejóról és a japán nők fésiilködésének, öltözködésóA darab főerfíssége: Margaret Snllavan átszellemült, nagyszerű játéka. Ahogy lassan fölébred a lelke a kábulatból, amelyben élt s atogy érdessé, könnyessé válik a hangja, amikor a halálba iuduló fiúval álmokról és. vágyakról beszél, az felejtlietfetlep. A fiatal katona szerepét Jammes Stewart alakítja sok naiv kedvességgel, nagyon ügyesen és rokon* szenvesen. Színes pótfilm egészíti ki a mösörf s ez. a színesfilm külön is méltó arra, hogy megnézzük. Japánról, a japán kertek pazar virágairól és a japán nők fésülődésének, öltözködésének titkáról mesél. RÁDIÓ Állandó leadások Budapestről hétköznapokon: 6.45: Torna. 7.20: Étrend. 10: Hirek- 12: Déli harangszó, idöjárásjelentés. 12.40: Hirek. 13.20: Időjelzés, idöjárásjelentés. 14.30: Hirek, étrend, élelmiszerárak, 16.45; Időjelzés, idöjárásjelentés. CSÜTÖRTÖK, ÁPRILIS 27. BUDAPEST L 11: A Debreceni Kollégium négy százéves jubileumi ünnepségeivel kapcsolatosan felállított szobormüveknek avatási és az egyetemi református templom alapkőelhelyozésj ünnepségének közvetítése Debrecenből. 16.15: Háztartási tanácsadó. 17: Hiiek szlovák és ruszin nyelven. 18: Szép magyarság 18.05: Szalonzenkar. 18.25: Külügyi negyedóra. 19: Kunder Antal miniszter előadása a Budapesti Nemzetközi Vásárról. 19.15: Kertészeti időszerű tanácsadó. 19.30: Két egyfelvonásos. 1. Aranytábla. 2. A császár utolsó csókja. 20 05: Hangversenyközvetités „ debreceni Arany Bika. S7álló díszterméből. 21.10: Tánclemezek. 21.40: Hirek, idöjárásjelentés. 22: Dobnánvi—Wald+auer — Kcrpely zongorahármas. 23.10: Cigányzene. BUDAPEST TI. 1910: Hárfamüsor. 19.30: Angol nyelvoktatási. 20- Hirek, üaretőversenveredniénvek. 20.20: Magyar nóták és csárdások banirleinezről 21.20: Hangverscnvközv>titís a. debreceni Arany Bika-szálló díszterméből. KASSA 15.25: Ciffánvzene. 18.05: Szlovák félóra. 18.40; Madarak és fák ünnepe. Költemények. KÜLFÖLD Bécs. 2015: Tarka táncest. Berlin. 20.15: Tánczene. Bukarest. 2015: Szimfonikus hangverseny. Droitwich. 22.40: A Lrhnpr-vonósnégyes iátéka. Frankfurt. 2010: Részletek operettekből. Lipcse, 16: Dalos, zenés délután. London Régiónál. 19 30: Tánczene. Milánó. 21: A firenzei zenés május megnvitő ünnepe Verdi: Tnibadur, opera. Varsó. 21: Végh Sándor hegedűművész. PÁRISI NAGY ARUHAZ RT. SZEGED, CSEKONICS és KISS-UTCA SAROK HÁZTARTASI PAPÍRÁRU: KERTI CIKKEK Rózsafakaró fehérre festve: :m 50 100 150 200 ár 3 drb —.24 2 drb 24 -.18 —.24 Kerti üveggömb nagy formában -.08 Álló kerti törpe: cm 28 38 40 48 ár -.18 —78 -.88 —.98 Cserepes törpe 48 cm-es 1.26 Kerti törpe 70 cm-es 2.46 Gombán ülő kerti törpe 50 cm-es 2.48 Göre Gábor kerti szobor 50 cm-es 2.4* Kerti gólya 55 cm-es —.98 Kerti gólva 78 cm-es 2.98 Kerti gomba 23 cm es —.98 Kerti béka -.98 Kerti ásó Kerti kapa , . -.98 ágfűrész —.78 Fakéreg kaparó kefe i—98 Vövényásó — 8.* sTő'-éuv rerebH'e — 88