Délmagyarország, 1939. március (15. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-31 / 74. szám

4 D £ IMA GYÁR ORSZÁG Péntek, 19)9. március 3T. Tisztelgő látogatások Tukats Sándor főispánnál (A Délmagyarország munkatársától.) Csü­törtökön délelőtt vjtéz Imecs György dr. nyug. főispán fölkere^ hivatalába Tukats Sándor dr. főispáni, Jj»í|Fbb megjelent a főispáni hi­vatalban fíacliHcrnát felsőházi tag is. Tukats Sándor dr. főispán előtt csütörtökön délelőtt a szegedi rendőrtisztek is megjelentek tisz­telgő látogatáson Buócz lléla dr. rendőrföka­pitányhelyettes vezetése mellett Ugyancsak tisztelgett a Tisza Szegedi Evezős Egylet Bc­reczk Péter dr. vezetésével, a Eengyelkápolnai Gazdakör küldöttsége Papp János alelnökkel az élen, valamint az ügyvivők által irányított sporttestületek vezetői*Gaál Sándor vezetésé­vel. Csütörtökön délután egyébként Tukats Sán­dor dr. főispán Budapestre utazott és pénteken este tér vissza Szegedre. —oOo— A diplomácia titkai Baranyai Zoltán dr. előadása az egyetemen (A Irtlmttgyarorsziíg munkatársától.) A diplo­mácia rejtelmeiről tartott érdekes előadást Ba­ranyai Zoltán dr. egyetemi magántanár, követ­ségi tanácsos, az Egyelem Barátainak Egyesületé­ben csütörtök délután. Mindenekelőtt meghatároz­ta a diplomácia fogalmának lényegét abban, hogy n diplomácia azokkal a módszerekkel foglalko­zik, amelyekkel a külpolitika igyekszik elérni cél­jait. Ezután a diplomácia rövid történelével ve­zette bc tulajdonképpeni előadását, melynek mag­va a diplomáciai tevékenység, valamint a diplo­maták felkészültségének és érintkezési módjának ismertetése volt. Világos magyarázatokban gaz­dag előadásának legérdekesebb része a diplomá­ciai osztályok, rangok, cimek és jogokat, elő­nyöket, megjelölő kifejezések fejlegetésc volt, töb­bi közölt ismertette a követek három irányú im­munitását, a követségek exterritorialitását, vala­mint a protokollt, a diplomácia szertartásának rendjét. Baranyai Zoltán dr. a diplomata éleslátásával és szabatos előadásmódján vezette be nagyszámú hallgatóságát a nemzetközi diplomácia érdekes világaba. Elmondotta, hogy a vesztfáliai béke óta a diplomácia nyelve a francia volt s csak a leg­újabb időkben ad helyet mindinkább az angol nyelvnek, valamint az egyes nemzetek eredeti nyelvének. A magyar diplomáciában például az a szokás alakult ki, hogy annak az országnak, amely franciául ir, franciául válaszolnak, a töb­bieknek, akik más nyelven imák, magyarul. Beszélt ezután a diplomata lelki alkatáról, fel­adatáról és azokról a képességekről, amelyekkel egy jó diplomatának rendelkeznie kell. Idézte Ma­chiavelli megállapítását, aki — a róla elterjedt fogalmakkal szemben — helytelennek tartotta, ha 9 diplomata azon igyekszik, hogy gondolata és szava ne lássék azonosnak. Az igazi diplo­mata, aki az igazságot némelykor erővel, de min­dig bizonyos bájjal mondja meg. Viszont — Met­ternich szerint — nem mindenkit illet meg az igazság tudása s ezért csuk annak kell megmon­dani az igazat, aki erre jogosult. Majd Talleyrand szavával bizonyította, hogy a zárkózottság és a jóhiszeműség a legnagyobb diplomataerények. Végül rátért n magyar diplomácia történetének rövid ismertetésére és felsorolta a ragyogó dip­lomalanevek között Fráter György, Teleki Mihály, Andrássy Gyula, Teleki László, P u 1 s i. k y Ferenc, S z a 1 a y László, Eszter­h á 2 y Pál, K á 11 a y Benjámin, P a 11 a v i c i n i János, Ugrón István és Kánya Kálmán ne­vét, mint a magyar érdekek nagyszerű képvise­lőit. Befejező szavaiban hangsúlyozta, hogy mint a mollban, ugy ma is a diplomácia és a hadsereg vállvetve munkálkodik az ország felépítésén és jobb jövőjén. A megjelent nagyszámú közönség őszinte tet­szésnyilvánítással fejezte ki háláját a kitűnő elő­adónak. Az előadást Mester János dr. egyetemi tanár nyitotta meg, ugyancsak ő tolmácsolta az Egyetem Barátainak Egyesülete nevében köszöne­tét » mgvvnnalu elönunsert A Sághy-fiu esete Kalmár Erzsébettel Egy kocsmai mulatozás utóhangjai a biróság előtt (A Délmagyarország munkatársától.) Épületes jelenetek játszódtak le február 15-én este 11 óra tájban a kiskundorozsmai Gyuris-fele vendéglő­ben. Az. említett estén belért a vendéglőbe Kal­már Erzsébet 41 éves virágáruslány, vadházas­társa: Schwimmer Sándor társaságában. Ugyanekkor ott mulatozott Ságby Ferenc kis­kundorozsmai fiatalember. Sághy az „Erger-Ber­gert'1 kczdle énekelni nyilvánvaló célzással Schwimmer felekezeti hovatartozására. Schwim­mer és Kalmár Erzsébet méltatlankodva eltávoztak, Kalmár Erzsébet azonban, amikor másnap összetalálkozott Sághyval, igy szólította l meg a fiatalembert; ' — Tc piszok, annyira sem becsüllek", mint ezt! — és ezzel nagyot köpött Sághy elé, majd sietve a következőket jegyezte még meg önérzetesen: — Te Ságby Ferkó vagy csak, de én Kalmár® lány vagyok) Sághy Ferkó azonban cseppet sem méltányolta ezt az előkelő származást és becsületsértésért följelentette Kalmár Erzsébetet. Csütörtökön tár­gyalta az ügyet K ó s z ó György dr. járásbiró és a virágáruslányt 20 pengőre, vagy 2 pengőnkinf egynapi fogházra Ítélte, Az Ítélet jogerős. Vitéz Imecs György dr. volt főispán bucsuia a törvényhatósági bizottsági tagoktél és a városi tiszt­viselőktől (A Délmagyarország munkatársától.) Vitéz Imecs György dr. nyug. főispán csütörtökön délelőtt levelet intézett Pálfy József dr. pol­gármesterhez és ehhez mellékelte bucsusorait a városi törvényhatósági bizottság tagjaihoz, valamint a városi tisztviselőkhöz. Vitéz Imecs György dr. búcsúleveleit Pálfy József dr. polgármester az ápilisi közgyűlésen olvastatja fel, a megérkezésével egyidejűleg; azonban felkérte a sajtót a levelek közlésére. Az eltávozott főispán bucsusorait az aláb­biakban közöljük: ^Tekintetes Törvényhatósági Bizott­ság! Háromévi föispánságom után, amidőn helyemet átadom, ezúton mondok bucsut a tek. törvényhatósági bizottságnak és rajta keresztül Szeged sz. kir. város nagy­rabecsült közönségének. Az elmúlt há­rom esztendő Hazánk történelmében is je­lentős eseményeket hozó időszak volt s ugy politikai, mint gazdasági és társadal­mi tekintetben gyakran kellett a város közönségét képviselő törvényhatósági bi­zottságnak határozott állást foglalnia. Nem egyszer kellett Szeged gazdasági és kultu­rális fejlődése érdekében nagyfontosságú kérdésekben nehéz helyzetben dönteni és megelégedéssel állapithatjuk meg, hogy a tek. törvényhatósági bizottság hazafias érzéstől, példát mutató városszeretettől áthatva tárgyilagos, alapos, bölcs megfon­tolással minden esetben megtalálta a leg­helyesebb, legjobb, a közérdeket legin­kább szolgáló megoldást. Ez az emelke­dett erős nemzeti, csak a közérdeket te­kintő szegedi szellem az én helyzetemet is könnyűvé és kellemessé tette és én mé­lyen megindulva köszönöm meg a tek. törvényhatósági bizottságnak ugy összes­ségében, mint minden egyes nagyrabe­csült tagjának külön is azt a megértő támogatást, amelyben munkámat részesí­teni szives volt. A legszebb emlékekkel, Szeged iránt soha elnemmuló szeretettel eltelve távozom főispáni állásomból és egész szivemmel kívánok a nemzeti meg­újhodás városának boldogulást, fejlődést, szebb és jobb jövőt.« A tisztviselőkhöz intézett levél igy hangzik: »Tisztelt Barátaim! Három év előtt a köztisztviselői Íróasz­tal mellől jöttem a város élére s amidőn a Polgármester Ur vezetésével engem üd­vözölni megjelentetek, kifejeztem, hogy baráti kollegiális érzéssel vagyok iránta­tok, legyetek bizalommal hozzám, én mindnyájatok ügyét — ha az méltányos és igazságos — szeretettel fogom felkarol­ni és ljépviselni. Ettől az állásponttól soha el nem tértem és mindig különös örömöm volt, ha a tisztviselői kar érdé® kében valamit tehettem. Most búcsúzom Tőletek s mivel nincs módomban mindnyájatoktól külön-külön: elbúcsúzni, ezúton köszönöm meg értékes munkátokat, amivel engem kötelességeim ellátása során támogattatok. Szivből kivánok Nektek pályátokon ér« vényesülést, sikert, a magánéletben pe-> dig megelégedést, boldogságot. Isten áldása legyen Veletek!« Valószínűleg hétköznapra helyezik át a vasárnapi országos vásárokat (A Délmagyarország munkatársától.) A ke® reskedelemügyi miniszter véglegesen rendezni kivánja az országos vásárok ügyét. Csütörtö® kön a városhoz leiratot intézett, amelyben föl* hivja a közgyűlést, hogy foglaljon állást a vá* sár kérdésében. Határozza el a közgyűlés, hogy egyáltalán szüneteltetni kivánja a város az or® szágos vásárait, vagy vasárnapról milyen na® pókra kivánja áthelyezni, végül, hogy kétnapog vásár helyett egynapos vásárt kiván-e rend® szeresiteni? Legutóbb a Hivatásszervezetbe tömörült ke* reskedelmi alkalmazottak kérték a polgármes® tert, hogy interveniáljon az országos vásárok hétköznapra való áthelyezése érdekében. Pálfy József dr. polgármesternek az az álláspontja, hogy az országos vásárok szünetelése jelenté® keny anyagi veszteséget jelentene a város* nak, ezért nem javasolja a megszüntetését, de a vásároknak hétköznapokra áthelyezései? mél® tányosnak és indokoltnak tartja. Valószinü, hogy a közgyűlés magáévá teszi a polgármes® ter álláspontját és ilyen irányban várható a miniszter döntése is. PIRISI NfiGY IIRUHÜZ RT. iZEGEO, CSEKONICS és KISS UCCA SAROK böjtre Losonci juhturó 10 deka — 22 Trappista sajt 10 deka -.24 Figaró blokk sajt cca fél kg -.58 Dobozos staniolos sajt 6 drb -.68 Ementhali sajt 10 deka -.36 Szardella paszta 1 tubus -.47 Duva Szardinia 1/10-es 2 doboz —.68 Olajos pisztráng 1 doboz —.78 Oroszhal 1 literes üvegben (üveg­betét -.20) 1.38 Oroszhal 3 dccis üveg (üvegbetét -.10) —.78 Húsvétra Szóródugós öntöző 1 üveg >—.24 Húsvéti képes levelezőlap 10 drb —.24 Húsvéti képes üdvözlő kártya boríték­kal 10 darab —.24 Likőr essencia bármely ízben 1' liler likőrhöz 1 üveg 2 dkg >-.24 Tojás festék 1 levél —.02 Sütőpor 3 levél .-.24 Vaníliás cukor 3 levél >—.24

Next

/
Oldalképek
Tartalom