Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)

1938-12-04 / 266. szám

Vasárnap. 1938. dcember 1. DÉLMAGYARORSZAG 17 Hírek a DLASz-ból Az alszövetség elnöksége vasárnap délelőtt 8 óiai kezdetiéi Szegedent ülést tart cs több fön­ti) s ügyet letárgyal. Az egységes déli alosztály tlgyc is szerepel a OlLASz tanácsának december 11-i programján. A Sylvéniának az UTC elleni meccsével kap­csolatban benyújtott Óvását, illetve fellebbezését elutasították, vagyis az cgycsbiró korábban ho­zott határozatát helybenhagyták. A fellebbezési dijat visszatartották. Ur. Tóth Kálmán, KiTE elnök, Sisák Zoltán és Szabó István kisteleki futballisták fegyelmi ügyében hozott cgyesbirói határozat ellen be­nyújtott fellebbezésnek helyt adtak. Az elsőfokú határozatot a fellebbviteli bizottság feloldotta és nn ügyet uj tárgyalás megtartására visszaadta nz cgycsbi rónak. A két futballista játékjoga h.ilq­tozatbozatalig felfüggesztés alatt marad. A fel­it bbezésl dijat a KITE javára Írták. December 11-én az MTK elten, 18-án a V«s­if'nreul szemben játszó lp a KTK elmaradt mecs­eneit. Az előbbin a makói csapat, az utóbbin a kiskunfélegyházai együttes a pályaválasztó. Tudomásulvclte az egyesblró a MAK-nak azt .1 bejelentését, hogy a KEAC elleni mérkőzéssel kapcsolatban benyújtott óvását visszavonja. Ugyancsak tudomásulvctték a KEAC-nik azt a lejelentését, hogv n MAK elleni feljelentését xffeszavonja. Denk Ferenc, ügyvezető-elnöknek, n férkőzés ellenőrének a jelentése alapján a MAK pálraválasztói jogát n tavaszi szezonban sorra I orülfi első három mérkőzésre felfüggesztették. --• A november 13-ról elmaradt MAK II.—KEAC másodosztályú bajnoki mérkőzést hivatalból a tavaszi szezonra halasztották el. Puskáé Lászlót, a Rákóczi játékosát 2 hónap­it tiltották cl n nyilvános szerepléstől. A téli ilnrt miatt, a büntetés március 27-én jár le. A fegyelmi cgycsbiró megidézte Oppelcz József Rá­kőrzi-játékost, akinek szereplési jogát határozat­hozatalig felfüggesztette. mm í Iö árat, szolid árat figyelmes hlszolddlásl GYEREKVILÁG Hlsérie figyelemmel hirdetésein Eieff Gyermekkeresztrejtvény versenyünket be­fejeztük. A döntés eredményeként egy-egy gyönyörű babát a leányok, egy-egy tolltartót a fiuk nyertek. A nyertesek a következők: Császi Sanyika, Csiszár Irén és Magda. Hor­váth ibolya, Kandiba Ági és István, Mosonyi Editii, Nou Odette, ördög András, Spilzer Ró­zsi, Süli Márta, Sebes Magda, Szivessy Iliky, Va­dászi Jolánka, Kónya Kató, Zentai Gyula, Simor Mária Rudapest, Fischer Duci, Gémes Magdi, Váradi I'clcr, Eúszló Zsuzsa, Lövvi Ilonka, Ta­kács Jycika. Az niúndékokot hétfőn egész nnp átvehe­tik az igazolt nvertesek, vagy szüleik az az Aradi-uccai kiadóhivatalban. — A mai szamunkban megjelenő gvetmt?krojtvény versenyen kivül van, megfejtői között külön bárom babát osztunk ki. —0o0— Mikulás Milyen nap is van ma? Hát Blikulás napja. Azért van mindenütt Cipő az ablakba. Kis cipő, nagv cipő «z ölét kitárja. Mindenki a ' Mikulás Ajándékát várja. Csend, rend, figyelem! A sok baba, nvus/.t, mackó Ti-kolnba járnak. Oda, ahol a kis Rózsi AHott be tanárnak. Nyuszi csak ugy félfülével Figyel a leckére. F.z már bizony ntégse járja, ütős lesz a végcj —0o0— Kél kfs cipő a Mikulás bácsinál Mikulás napjának előestéjén nagy oz izgnlom minden házban. Ekkor derül ki, hogy ki volt a jögyerck cs kit büntet nteg a Mikulás bácsi az­zal, hogy virgácsot dug a cipőjébe. De megtörtént az is gyerekek, hogy a Miku­lás bácsi a nagy ajándékosztás zűrzavarában bi­zony megfeledkezett egy pár kis cipőcskéröl, amelynek kicsi gazdája se komisz nem volt soha, se szófogadatlan, sc verekedős, se nagyszájú kis kofa. Ez a nagy eset ugy esett meg, hogy a kis Janika — igy hivták azt a jó kisfiat — este gyö­nyörűen kisubickolta mind a két apró topánká­ját, anyukája segítségével berakta szépen az ab­lakszárnyak közé, aztán levetkőzött, ágybi bujt összetetté kis kacsóit, rendesen elimádkozta az estéli fohászt. Még mondta is hozzá ugy magában sóhajtozva: — Kn drága kis Jézuskáni, mondd meg a Mi­kulás bácsinak, hogy jó kisfiú vagyok cs rl ne kerülje a cipőcskélmet. Ugy szeretnék finom cso­koládét, chkrot, aranydiót, mazsolát kipni. Adnék belőle a szomszéd Klárikának is, aki szegény kis lány, meghalt az apukája és anyukája is beteg ... Aztán elaludt a kis Janika és buldogéi álino­dűtt a Mikulás-ajándékokról­Azoftbjp hogy történt, hogv nem. a Mikulás bácsi bizony elkerülte a Janika ablakú*, ne"1 látta meg benne a két gyönyöFüen kisubickolt topánt, pedig osztosalta ám jobbra is, balra is a finomnál finomabb ajándékzsákocskákat. A két kis cipő, amikor látta, bogy elment már a ház tájáról a Mikulás bácsi, szomorúan egymásra nézclt. A nagy szomorúságtól még pi­tyergett is volna, ha 'lelt volna könnye. Igy azon­ban állt egy darabig csöndesen, gondolkozva egymás mellett és gondolkozott. Az jutott először az eszükbe, hogy megkopogtatják erősen az nb ot és Így figyelmeztetik a Mikulás bácsit, igy hívják vissza a Janika ajándékával. De mégse kezdtek dörömbölni, nehogy felébresszék az alvó kisfiút. Inkább továbbgondolkoztak, inkább lo­vábbtörlék a fejüket azon, liogv most aztán mité­vök is legyenek ? Közben pedig mull az idő és kezdett már na­gyon közel leni! az éjfélbe. Tenni kellett vala­mit, mert éjfél után hajnal lesz hamarosan, majd reggel, 'amikor Janika felébred és semmit se ta­lál a gyönyörűen kisubiokolt cipőcskékben. Eb­ből bizony baj lenne. Talán nteg a szive Is meg­hasadna Janikánnk a szomorúságtól. Hát egyszeresak gondolt ám nagyot a két kis cipő. Elhatározta, hogy kinyitja lassan a külső -ablakszárnyat, kiszökik a nyíláson és megv, megy egyenesen a Mikulás bácsi égi palotájába és elmondja ott magának a Mikulás bácsinak, hogy nagy igazságtalanság történt az ő szegény jófcisfiu Janlkájukknl. Ugy Is lelt, amint elhatározták. Éjfélkor már mindenki aludt a házban. Szépen kicsettintették az ablakzárat. A nyilason usgyi, kiugrottak az uccára és nekieredtek a messzi-messzi útnak. Először futva siettek át a városon. De amint ki­jutottak a mezőkre, ott már toronyirányt egyene­sen nekirugaszkodtak az útnak. Arra mentek, ahol a csillagok a földet érik. Ott aztán egyik csillagról n másikra ugráltak át és igy jutottak a nagy égi tejutrn, amely egyenesen az égbe ve­zetett és ott is nyílegyenesen a Jó Mikulás bácsi szép kis palotája felé. Bezzeg elfáradtak, mig oda jutottak, dc azért nagybátran kopogtattak az aranyos nagykapun. Egy édesmosolygásu kicsi angyalka kukucs­kált ki, ö is szólt: — Ki az, ki kopog ilyenkor, amikor -a szegény Mikulás bácsi fáradtan alszik a nagy földi aján­dékosztás munkája után? — Hiszen épp azért jöttünk hegyen, völgyön, csillagokon, tejúton át ide, mert az ajándékosztás tévedéséről szeretnénk a kedves Mikulás bácsi val beszélni, — mondta a két kis cipő, A furcsa vékony nyikorgó cipőhangra kíván­csian nyitott kaput a kis angyalka és amikor meglátta a kapu előtt a cipőcskékct, hát majd bogy halálra nem kacagta magát. — Nini, két kis cipő a kapu előtt! — csapta össze pirinyó kis kezecskéjét. — Hát ti akarná- ( tok a Mikulás bácsival beszélni? És mit akartok mondani neki? Talán azt bizony, hogy adjon va­lnnn komisz kisfiúnak is ajándékot? A két kiscipő azonban erre az angyalszóra büszkén kihúzta magát, elnyikorogta, hogy a Mi­kulás bácsi bizonyára tévedésből kerülte el a jókisfiu Janika házatáját, aki reggelre fel fog ébredni cs rettenetes dolog lenne, ha üresen ta­lálná a cipőcskéit. Elmondták szépen, hogy hü­lyén jó gyerek is a Janika, meg hogy Ígéretet tett arra is, hogv a Mikulás-ajándékból átvisz csokoládét, cukrot, aranydiót, mazsolát a szom­széd Klárikának, akinek szegénykének meghalt az apukája és beteg az anyukája is. Az angyalka hallgatta, hallgatta a Janika di­cséretéi, el is pottyant egy-két könnycsepp a sze­me szögletéből. Aztán betuszkolta a kis cipőcs­kékct a Mikulás bácsi kis palotájába, bevezette őket egy hatalmas nagy terembe, amelybe azokat '4 finomságokat cs játékokat gyűjtik össze, ami­ket aztán december 6-ikáu 4 Mikulás bácsi eloszt 4 földön a jógyerekek kö?t. Ilat igaz, bogy eb­ben a teremben most már kevéske finom édes­ség, meg játék volt már. De ebből 4 kevésből is jutott V A ÍV k ét <">1 re való. Ezt nakolla fel a / ÉDES.

Next

/
Oldalképek
Tartalom