Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)
1938-12-04 / 266. szám
' Vasárnap, 1938. dcemKer 4. DELMAGYARORSZAC15 Vóth János: SOLT ANY3A Történeti regény A Délmagyarország regénye A kereszlrejívénymegfejtök névsora A XII. ezámu rejtvényt b'Iyeren fejtették meg: Ambrus Ferenc, Arany Róza, Boháry Béla, Berger Kornélia, dr. Boross Dezső, Bach Ottóné, Balogh György, Csanádi Katalin, Deutseh Ilona, dr. Erdélyi István, Engel Gézáné, özv. Erseg Györgyné, Fekete Mária, Fejér István, Fürst Fcrcnc, Frischmann Gábor, Fürst Vilma, Feldmann Ica, Fürst Cica, Glück Ágnes, Gémes István, Horváth György, Hatvani Lajosné, Hódi Mihály, dr. Kuzmann Józsefné, Kiss Andor, vitéz Keresztúri ejnő, Kreiner Antal, Mészáros Pál, Mosonyi Béla, Nemes Mihály, Palkovits Károly, Papp Ilona, Regős Borbála, Rottmann Károly, Radó Alice. Singer Mátyás, Schneer Zsuzsa, Vermes Vilmosné, özv. Weisz Sománé, Weisel Samu, Stern Richárd, Stcincr Sári, Spécz Lajos, Szántó Ernő, özv. Szöllősi Józsefné, Zcntai Antalné, Rálint Sándorné, Elek Józsefné, Csányi Antal, Erdélyi Istvánné. Halasi Nándor, Kónya Károlyné, Kiss Etelka. Kelemen Ilus, Krausz Dénes, Kónya Sándor, Kálmán Ferencné, Papdi József. Pintér Györgyné. Palotás Ilona. Rékai János, Róna Istvánné, Robicsek Ferenc .Schiller Rózsi, Sebők Dénesné. Szabados Ferenc, Szántó Lajos, Szabó Péter, Stern Jolán, Szabó Rózsi, Varga Sándor, Varga Imrcné, Wcincr Mihály, Csiszár Györgyi. Melyik volí a legjobb rejívény? Rejtvénysorozatunk közlésének megkezdésekor m©pirtuk, hogy nemcsak a legjobb megfejtők között osztunk ki jutalmakat, dc megjutalmazzuk a ley. jobb rejtvény szerkesztőjét is. Miután a rejtvénysorozat lejárt, a megfejtésre kitűzőit határidő is, felkérjük a megfejtésben résztvevőket, hogy az a'ábbi szavazólap felhasználásával közöljék, melyik icjtvényt tartják a megjelentek közül a legjobb. nak. Amelyik rejtvény a legtöbb szavazatot kapja, annak szerkesztőjét fogjuk megjutalmazni. A szavazólapot kérjük folyó hó 15-éig kiadóhivatalunkba beküldeni. Szavazó-lap A magam részéről rejtvényt tartom a legjobbnak. Aláirás: ., „.. Cim; Szeged Városi Szinház f Ma, vasárnap csto Eva a paradicsomban A legkacagtatóbb operett. Hétfőn és kedden este FAUST Goethe remekműre! Iroda'ml est! Szerdán este Opera-est! Tatjana Menotti Erdy Pá', Lionfa Konstantin felléptével, Komor Vilmos vezénylésével TRAtflftTA Csütörtök, péntek, szombat cs vasárnap este Ide gyere rózsám V legnagyobb sikert aratott operettujdonság. Délutáni előadások; Kedden: Kizkomá om-Nagykomárom. Filléres hely árakkal! Csütörtökön: Eva a paradicsomban. Szombaton: Leányvásár. MA. vasárnap: Leányvásár. 21 — Regi öregek emlegetik a vérmedve hajának hatását. Hallottam en is. De a betegnek kell elejteni a zsákmányt. — Elhallgatott, mintha mondani akarta volna, hogy amely beteg már elejti, ugy is meggyógyul, amék meg nem tudja lábáról ledönteni a medvét, annak ugy is hasztalan ajánlják, Levente felélénkült: — Már utána les a vadász s ha rálel a nyomára, akkor szól. A többi már az én dolgom lesz. A bizakodó hangulat ráragadt mindenkire. Már magukénak vallották Arnulf császár vendégbarátját, Leventét. Imes vérzett a szivében, amiért csak húgához huz a fejedelernfi, de körükben van s reménykedhet. Ha elhagyja a reménye, mert a szerelmesek szeme összeforr egy hosszú csókban, akkor elragadtatja magát s máson tölti ki a bosszúját. Különben hallgatag s jámbor. A tehenek, a baromfiak, a konyha az 6 gondja. Anyja lánya. Nagy peremes szájával, barna szemével, barna bőrével egy is vele, csak ujabb termésben. Bende örökké fájó szemével, vörös arcával s rőt szakállával s gyomorfájásával Emese mása. Csak hát szakállas, csak hát kontyos haju. Apjuk baiát örökölték. Azt is a gyomra vitte sirba. Még Galliában szerezett valami ifjúkori kiruccanáson vérbajt, Baján kalandozása idején. S elvitte korán. Lovával, fegyvereivel s drága edényeivel temették el. Pogánymód, pedig Nagy Károly erős keze alatt meg kellett keresztelkednie. De ezt a temetést senki se veszi kereszténytelennek. Nem táltos, pnp temette. Szentelt vizzel hintette be, tömjénnel füstölte körül a sírját, dc pogány dombot hánytak a teteme fölé. Egyetlen fiát azonban papnak kellett adni. Ez fájt neki, hogy magva szakad, mert nem házasodhat. De a beteges Bendére ragadt a szentelt viz, olaj s a tömjénfüst. Buzgón látja el kötelességét. Hire már Arnulf fülébo jutott s magával vitte Árpád elébe a diakónusával együtt, aki szintén jó család sarja. ^ — Ma tokányt eszünk -- "élénkül Szalánc. — Frisslinget öltünk Emese kedvéért, mcit ő meg él-hal a tokapecsenyéért. Jót pampálunk, jót — csurrant meg az öregasszony nyála s nagy cs haragos kortyban nyelte le. -- Apátok sírjára is vigyetek — én már nem győzöm odáig —, mert nagyon szerette a boldogult í Ez is pogányos szokás volt, de senkinek se volt szava ellene. Hamarosan tálaltak' is. Aranyozott edények kerültek, szép ötvösremekben, eléjük. Ivó csészék, tülkök, kancsók és korsók, bennük jó bor, mitől tüzet fogott Levente és Docska vére s mikor a hangulat a tető fokára hágott s valami ürüggyel meglephettek az asztaltól, a vérük nem vált vizzé .. 3 Avar nóta szállt s a vén lányokban levezette a szenvedélyt. Mikor előkerült Docska, senki se törődött vele. Ez is pogány szokás volt. A lányoshoz arra való, hogy a kontyolni való eltűnjön legényével. Benőében élt valami a jóérzésből és rászólt Imesre, Docskúra, hogy elterelje Iclcknyomó gondolatát: • — Runázatok! Levente nem is ismeri as avar testvérek regölő szokasd Intett a szolgáknak. Kezemozdulatából kilátták n cselédek 5 lócát tettek ki a középre. Docska a párja kedvéért s hogy elterítse* bűnbeesésétől a figyelmet, lángoló arccal, lehajtott fejjel indult, hogy bátyja kívánságának elegét tegyen. Imcst bántotta a légyottos távolmaradás.! Duzzogott: — Éppen nincs semmi kedvem! — A kedves vendég tiszteletére! — nyom-ta meg szavát Bende. Keleltlen lépett a lócához, melyen Docska már ült és kifeszitette lábát az énekespárjára várva. Legszívesebben Leventére. Imcs átvetette lábát n lócán. Talpával neki feszült a Docskáénak. Kacsóikat egybe kulcsolták s ránéztek o dudásra, ki kettős • avarsipot dugott erre az alkalomra a kecskebőr szelelőjéhez. Vonitó hangon megszólalt n sip egyik ága ... a két lány erre várt. Elkezdett mindk'ctít n lócán előre-hátra ingani-lengcni s kesoves énekbe fogtak: Midőn Káró császár Szentniárton reá menő, Egyháznak ottan szcglelküjct teve. Lássátok feleim, az sok györvár genrect Az császár egyig száz egyházba épitó . » , A duda sipított, lejtett, majd magasra sző-' kött. A második ága pedig ütemjelzőn harmadot billegett hozzá, majd bódítón zumolt a végtelenségig. (Folyt, köv.) Divatöltöny Enyenruha Cserkészfelszerelés legelőnyösebben heszezezhstő Bujdosó ^b?n^eacuh1" Szoaed, l'ekotesas ucca 15 szám