Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)
1938-12-25 / 283. szám
48 .per M AGY A R O R S 7 A fi Vasárnap, TQ58 dercmbor 25. Uuncsa kopogását hallottuk. Crek most vcitein szemügyre nzt az apparátust, •mivel a főnök ur az imént .fel akart ültetni. Egy csizmaszir, aló' rongyai bekötve. Ebbe beszelt tc'c a postamester és ugy hallatszott, mintha kinVrül hang/nna. A haragom gyorsan c'párolgott. — Mért csináltad? — Minden uj emberrel! igy szoktuk. Ilyenkor ideadja a kaját... — Éhe; vagy? — Nem spájzo'ok kívülről... Rettentően olszégyeltem magam. Nem lett volna szabad egy ilyen vézna s alig husz éves gye.rn.eltet megütni. Ti >zta zsebkendőt vettem e'ö. — Mosdd meg uz arcod it, hiszen csupa vér vagy. Máskor ne csinállj vetem rossz vicceket, Odaadtam a reggé'i tejemet é< az egyik sonRá-zsemlyét. A másik kettő erre tüntetően elövcilc a mannllgét, amit a kályha to.ején szárítottak. • - Látja uram — korergett Braun —, hatóaik hónapja e.cn é'ek. Rosszkedvűen vetettem magam a díványra. Kintről le'.re o'.ták a zár nyelvét és két ember lépett be. Titokban szemügyre vettem őket. Az egyik Jlactony tömzsi alak volt, durva csizmája szárhegyig .-áros. Homlokán széles forradás látszoft, mintha meg volna nyúzva. Az egyik szemén kötést virra't. Egy pillanatig motozott rongyai között, azután kiment. A másik... Felugrottam. Ma már annyi meglepetés ért, hogy alig bírtam szóhoz futni. — Ön, )V? Azonnal fe'ismert. Mutatóujját vékony szájaszóére tette, hogy ne beszéljek. Cz. volt, az erjf/kori du'ids huszárhndnagy, cs. és kir kamarás, e e.r ho'd jő szatmári föld birtokosa. Tragéd'áfa: Jö dre.torm, szercncsét'cn spcku'áaiók. Egy barátja dij.noki állást szerzett neki a közeli nagyközségben. Mindenét cHitta. most ötvenhárom éves és börtönbe került. — ön tudj a, hogy ártatlanul vagyok itt. Román törököm rámfogta, hogy lenyalom a bélyeget az aktákról- Neki hittek. Egy év múlva szabadulok. A büntc ést Brassóban tö töm ki. Megígérték. Két héttel e/.olölt hallottam ezeket a szavakat lö'c, amikor kihallgatáson volt az ügyészségen. Jól emlékeztem a főtárgyalásra. Egy járásbiró fzzó gyü ö'ottel vallott ellene. Már akkor is gyanús volt a dolog. Akit igy gyűlöl a főnöke, nem ebet bűnös hivatali mulasztásokban. Később kiderült, hogy a járásbiró atyja béres volt Cz.-éknél, amolyan bocskoros havasi román. Nem volt különö.cbb oka a bosszúra a járásbirónak, mert Cz.-ék jóll bántak a béresekkel. Da a fiatal román járésbirÖn mindunta'aii az aiacsonyrendüség érzete hatalmasodott e', amikor oz egykori földbirtokos Cz.-vel be/zclt. Lélektani rugók feszítették a fiaat román uj intellektusát, amikor széles mellel állt a biróság előtt és folyamatosan sorolta Cz. bünlajstromát. Valószínűleg az ő keze játszódott ö'.ro abban is, hogy Cz.-t nem vitték el Bras-óba. Cz. kinyitotta az ágya felett lévő kézifz ArányKét é; oöszídte varsoróját. Evéi közben egyenlete en mozgatta száját és folyton engent nézett. Ki akarta ta'án olvasni tekintetemből a szánalmat, zagy kíváncsi vo t: én hogyan kerültem ide, mellé. Ái tudla? öregnek láttam és rettentően sovány /olt az arca. A bőre zülde3-sárga színben vibrált, ,no tt is o'yan tiszta vott és választékos, mozdulatai Kimérlek, métltóságosak, mint régen, amikor a kaszinóban ta'álkoztunk és keseregtünk a kisebbségi •ors mostohaságán. Evés után végehossza nem vollt a kúrdezösködésr.ek. Tudta, hogy bebörtönöztek — »£hrnha'nnk a magyar nyugdija-ok Erdélyben - cimü cikkem mialt —, hPite.i az ügyészségén do'gozott az. ik.ató hivatnlban. Ennyi kedvezménye vo!t, hogy reggelből estig dolgozhatott az iktatóban, ahonnan nemrég bocsátották 7 az uto'só magyar tiszt vtac'öt is... Vacsora után kissé fesztelenebb lett, nekem ugy le -zen nagyon is pajzánkodott nwa' a .(">redékke', akit azért a hatéves kisleány megrontó áért iíélltck el. Mint később kiderült, az ágyuk is egymásé mellett volt. Most már undorodva néztem az öregre, a társalgást egyoldalúan beszüntettem. A po-tamCiter vette e'ös ör észre, hogy megvá'to/.tattam a vé'eijiénycinet Cz. felöl. Nyomban kiha-zna'ta a kedvező auspiciumokat és nagyot ütött a kamarás hátába. — öreg tata, egy o'yan, da olyan pofont kap. tain miattad... Cz. érdeklődéssel nézett a fiúra. A postamester szé'es tag'ejtéssekkel kisérte e'öadá-á', ebből ki. derült, bogy a csengetés azt je'ertc, hogy a szolgá'atos ör visszakisérhe.i Cz.-t az iktatóból a cellába. A römiparti i-met össre'jtt. Cz. volt a negyedik. Ebbe.i a szobában egész éjjel éghetett a villany, mert gyakran megtörtént, hogy Cz. hozott magával munkát az iktatóból. Tiz óra tájban be'ött a nyu/otthoin'oku is. A társalgásból megtudtam, hogy Duma Jcannak hívják, hivatásra nézve lókö ö. Még vizsgá'ati és a Prim bizalmas embere. Egész nap szabadon já--kél a fogházban cs a Prim fe'esége utói viszi a kosarat a piacra. Alaposan sicmügyr* vettem. Alattomos, rosszindulata embert láttam tenne, akj mindenre képes. Cz.-vel durván beszélt, általában a születés népies kifejezéseit gyakorítottá mosdatlan szájában. Hatalmát előttem Is fitoktatni akarta s amikor levetkőzött, sáros nadrágját a kártyázók kö'.é dobta az a z alra. — De kérem Duma ur, '— mélltatlankodott Cz. — Kuss! — ordította a nyuzottpofáju —, aludni akarok! A kártyázók szétrebbentek és pár perc múlva mindenki az ágyán feküdt. Duma fé'könyőkérc támaszkodva felem köpött. —• Feküdjön He. nem szeretőin, ha valaki virraszt. Mit szólhattam vo'.na? A viliany e'aludt és csakhamar öt ember egyenlőtlen hortyogásának cre-cendója tö'tötte bc a 27-es zárkát. Ujabb cigarettát vettem e'ö és halkan dúdolni kezdtem Schubert nemesen a'ázatos muzttkáját: az Avc Máriát. Bareg Géza. Szakácskönyv —oo— Írja: Dr. Csikós Nagy jtózsefné Hétfő: ebéd: spárglikrémlcves, páduai-pudding paímczánönicttcl, fcyuigcrinc citromos tejfelesmúrlással, burgonyacroqueltcl és áfonyával, pörkölt manduhilor.la; vacsora: spenót rizscroquettel, amcntháli. altorta, gyümölcs. Kedd: ebéd: burgonyílcvcs csipcdcttcl, töltöttborju sárgarépnfőzelékkcl, makarónikörettel cs uborkával, rizsfelfujt borsodóval; vacsora: hnssaltöltölt burgonya, passziiozott roqucforlc retekkel. ,Szerda: ebéd: májpürclcvcs, fehérpecsenye vadasan, Púlff>-g0nibóccal, szerelmes levél; vacsora: velö-cropuettc rizskörettel és uborkával, déli tészta. Csütörtök: ebéd: paradicsomleves, föttöttkáposzta, savaring; vacsora: párisiszelet körettel, paprikasaláta,, gj ümölcs. Péntek: ebéd: halászlé, turóscsusza, gy fi* möles; vacsora: spenót rizscroquettel, cemntháll, al-' ma Szouibat: ebéd: sóskalcvcs, tőltőttfclsár lencsefőzelékkel, csőrege; vacsora: erőleves csészében, sajtos pudding, snjlos öntettel, knpponpccsenye kompóttal és mnyonescs burgonyával, malakow<rémc, sajt, gyümölcs; éjfélkor: coupc-jaqucs • • Vasárnap: ebéd: savanyu malicapróiéklcvcs nprómorzsa gombócokkal, soukásrolád tejfeles öntettel, ropogós malacpccscnyö párolt káposztá* val és uborkával, farsangi fánk baracklekvárral; gyümölcs és sajt; vacsora: tea hideg malac, csokoládékrémd sajt. Az erdő és a nagyváros poézife két remek regényben FEL'X SALTEN s PERRE Egy mókus regénye. Az erdö apró á'latairól, n fákrój és n természet fenségességeiiul regé! Srilen e legújabb müvében FŰZVE p KOI VE P I to VÉSZI ENDRE: Gyerekkel a karfán Az 1937. évi Mikszáth dijas fiafal író uj regénye a külváros életet fcsli elénk és mozgalmas színekben. A legfiatalabb magyar prózának egyik kiemelkedő el kolásn. I ÜZVE P 320, KÖTVE I' 1 10 Paníheon kiadás -oOo— 1. velö-croot-ette A megtisztított borjuvelőt apróra összevágjuk ós megsózva, borsózva, vajon összevagdalt petrezselyemzöldjével együtt megpároljuk Kis vajból rántást csinálunk és feleresztjük tejjel Vigyázzunk, hogy csomós ne legyen. Ha fel^prr: beletesszük a velőt, 2 .tojást és 1—1 és Tél evőkanál szítált zsemlyemorzsát. Folytonos keverés közt újra felforraljuk és azután porce(lántálba öntve az egészet, várunk mig teljesen kjiül. Akkor hosszúkás hengcral akót formálunk belök? morzsával meghintett deszkán. Tojás hrm bog?, zsában pannirozzuk és forró vajban megsütjük. 2. szerelmes-levél 25 dkg liszlböl 15 dk(r vajjal, 8 dkg cukorral} 7 tojássárgájával és megfelelő tejrellel sem luilágy, sem tulkcmény tésztát gyárunk, ametvrt azután 1 órára hideg lielvre teszünk Vék-onyr-í nvujljuk. hosszúkás levélformára vágjuk, azután niegtö'tHik vaníliakrémmel, -melybe rumba ár! te tolt diót cs 1 tojásfehérjének habiát kevertük'., 1 Lcvélboriték formájára hatjuk össze és lassú tűs mellett szép sárgára megsütjük. 3. coupe-jaques Kimagozott cseresznyét, ribiziit, epret,, kockára vágott, meghámozott kajszin és őszibarackot, sárgadinnyét, körtét porcellántálba teszünk, rétcgenkint behintjük porcukorral, meglocsoljuk mnraszkinó-likőrrcl s a jégre tesszük 3—1 óráraTálaláskor talpas poharak fenekére teszünk ezekből a gyümölcsükből, azután egv réteg fagylaltot, megint e.gy réteget a gvümö'rsökböl és légül újra fagyi íltot, de másfélét, mint az elöbU Leotctejérc cukrozott tesziinhab jön. Alkalmi* focvlul'ok: ncipncs. citrom, ananász és vanília.