Délmagyarország, 1938. december (14. évfolyam, 263-287. szám)

1938-12-03 / 265. szám

DÉLMAG YARORSZÁG Szombat, 1938. december 3. ÖTVEN NAPIG A KRÁTER TETEJÉN Közelharc az újságokért — A felfordulás első napjai — A Prager Tagblatt vezércikkének- szeptember üuszonotudikén, vasárnap ez volt a cime; Hét napig béke és búbom között. Elképzelhetetlen, leírhatatlan izgalom ült az Vmberck lelken­Akkor azt bitlük még, hogy ez a bét nap Je­lenti a krízist. Szeptember huszonkettedikén, csütörtökön a Kfnrizsa-kormány lemondott. Másnap elrendelték- az últalúnos mozgósítást. Előtte való napon Benes rádióbeszédet tar­tott és szózatában volt egy mondat, -amelyet soha íicm magyarázott meg. Ezt mondta: „Tisztán lá. tok meg van a tervem ..." A leglehetetlenebb módon magyarázták ezt a mondatot. Mindenki más értelmet tulajdonított e szavaknak. Amikor a godesbergi konferencia határozatai nyilvánosságra jutottak, Poprádon egy cseh ez­redes a főtéren sírva fakadt. A katonák ott áll­tak n megsárgult gesztenyefák alatt cs hazagqn­doltuk , , , * 'A mozgósítás után! napon ez történt: Lomnicon a Bata cipőüzletét valósággal széj­Jelszcdlék. Az emberek ész nélkül vásárolnak. Szinte szórták a pénzt. Névszcrint említettek nekem egy kassai csalá­dot, amelyik negyvenezer koronáért vásárolt élel­miszereket. Egy másik ismert ügyvédről mesél­tek, liogy tízezer koronát adott ki kölnivízre, parfümre, szappanra, toilcttoikkekrc és hason­lókra. A gviifn. zsir. ruknr és só eltűnt az üzletekből. 'Á sertéshús kilója tizenkét koronáról tizennyolc­ra, a tojás harminc fillérről egv koronára, a marhahús tiz koronáról tizenhétre ugrott. A la­pok később hirt adtak arról, hogv Pöstvénhen egy pékrt n kenyér súlyának hamisításáért hu­szonötezer koronári, Trencsénben pedig Sohancr, Scbik. Prrsenans/.ki és Zajaes mészárosókat ár­drágításért tiz-ti/.ezcr korona pénz.birsácra Ítél­tek. A méltóságos asszony reggel elutazott. Szö­gé ny kis beteg leányát mentőautón szállitották a magyar határig. Lőcséről jött a mentőautó és két vöröskeresztes katona ült a volán mcltett. A szanatóriumban mindenki sírt. Kormányrendelet jelent meg. hogy az üzleteket — tekintettel n bevonuló katonákra — reggel hatkor kell nyitni és a vasárnapi munkaszüne­tet felfüggesztették. Kiesiiiv hir, eldugva a lapok' hírrovatában mesélte el. liogv Lady Rnneimann elutazott Prá­gából. Cseh népművészeti motívumokban gazdag kézimunkákat vitt magával és ezeket Londonban ki fogja állítani. A lady elutazása előtt még weerk.enden volt. A tátrai villamoson ma megszüntették' a ren­des menetrendet. Csaló egy-két vonat jár. Ha va­laki Felsőhágón tul Csorbáig -akar utazni azon a villamoson, amely rendes körülniéiivek között Csorbáig ment, annak öt utas menetjegyét kell megfizetnie. Alig látni már autót. A legtöbbet rekvirálták. 'A leniniéi nutostandon, nbol rendes körülmények közölt tiz-lizcnöt kocsi áll. már csuk régi, rozo­ga Tátrákat tehet látni. Matlárig tegnapelőtt még .iz koronáért vittek, ma tizenöt koronát kérnek a két kilométeres utért. Benzint esak a késmárki náeselnik — herüle'i főnök — utalványa alapján Irhet kapni és egy sofőrnek legfeljebb őt liter benzint ndnak ki. A soh'ir káromkodik: — Mit csináljak öt liter benzinnel? A kútke­zelőnek dugva kell husz koronát adnom, hogy legalább még tizet adjon Mindenki bevonult. A konyhából a szakács, a sarkon a suszter, a bazáros, a masszőr, az összes orvosok a szomszéd szanatóriumból és helyettük egy betegállományban lévő vingai román orvos vello magára a fehér köpenyt, Lomnicon megállt a drótkötélypálya, mert nincs, aki megindítsa, bezárt a Putnik jegyirodája, a peuziókban lányok szolgálnak ki, nincsen fotográfus, nem lehet tele­fonálni, levél nem jön. Pozsonyban tegnap nem játszott a színház, mert egyetlen néző sem jelent meg a padsorok között, üresek a kávéházak, nin­csenek pincérek, a villamoson lányok kezelik a jegyeket, gyönyörű nyolchengeres kocsik vadul száguldanak az országúton és katonák ülnek a sofőrök helyén , s. * Elképzelhetetlen közelharc indult meg az nj­sigokért. Pedig a lapok erősen redukált terjedelemben jelennek meg A Morgenzeitung — egy Miihrisch Ostrauban megjelenő német lap, amely óriási elterjedtség­nek örvend és vasárnaponként huszonnyolc oldal szokott lonni — tegnap mindössze nyolc oldalon jelent meg. Dc nyolc oldalas volt a Prágai Ma­gyar Hirlap, Prager Tagblatt és Kassai Ujsig is. A Kassai Újság utolsó oldala egészen fehér voit. A lapokból hiányzott a vezércikk. Csak hiva­talos jelentéseket közöltek. Minden híradás ezzel kezdődött: ,A Csehszlovák Távirati Iroda Je­lenti:" Azok az újságok amelyek" rendesen reggel jöt­tek meg most csak délután négykor érkeznek a lomnici állomásra.. Ilyenkor valóságos közelharc foiylk a lapokért. A bazáros feleségének, aki az ura helyett megy ki az ujságc.somagokdrt. kité­pik a lapokat a kezéből. Mindegy, hogy milyen lap: megvesznek minden nyomtatott papirost azok, 8kik idehaza maradtak. Késmárkon ez a belvzet: Egy Kovács nevü trifikos árusítja ott a lapo­kat. Normális körülmények között kisebb pél­dányszámokat kapott, annyit, amennyi Késmárk igényeinek megfelel. A mozgósítás utáni napok­ban igy ment fel az újságok késmárki példány­száma: Prágai Magyar Hirlap 280 példányról 700-ra Magyar újság .10 példányról 100-rn Prager Tagblatt 80 példányról 200-ra Morgenzeitung 500 példányról 15C0-ra A Zet 120 példányról 500-ra Reggel fél hét helyett délután négy cs hat óra között érkeztek a lapok-, de alig jött be egyetlen példány is a trafikba. A vasút és a fő­tér közötti uton elkapkodták. A fiúnak, aki a csomagot hozta, némelyek háromszoros árat is fizettek az újságokért. A trafikos őrjöngött, mert rendes vevőt nem jutottak hozzá nz előfizetett példányokhoz, dc nein tehetett semmit. Az emberek- már délután háromkor sorba áll­tak a vasúti állomáson és türelmesen várták, amig megérkezik a poprádi kávédaráló. A legvadabb hirek keltek szárnyra ezekben a napokban. Mutalóul közülök csat egy: Kétségbeesett asszony rohan lie a késmárki kávéházba. Kidülledt szemekkel, ijedten meséli: „Most ballom c rádióban. Rémes . • ..Mi a rémes?" „A rádió mondta: Barcát bombázták" a lengye­lek. Egész éjjel tartott a bombázás. Több, mint nyolcszáz bombát hajigáltak le A halottak vgv fekszenek az uceákon, mint dinnye -a fűben. A város több uccája . . ." Iszonyú elszöj-nyüködés < > • Barea határmenti városka Sárosban, közvet­J9NIK vendéglőben szombaton és vasárnap kitűnő házi disznótoros vacsora. Varga béles, erdélyi FLEKKEN különlegességek. Asztalrendelés ajánlatos. Telefon 16-19. Ulti KÓZÖNtíÉG TALÁLKOZÓ HELYE. itiiül a lengyel határ mellett . . . Az egyik urnák hozzátartozói laknak ott. He­tek óta semmi hir sincs felőlük. Sc telefonálni, se sürgönyözni nem lehel . • • . . . Persze aztán kiderült, hogy a jó asszony Barcelonáról hallott valamit és a spanyol Bar­celonát tévesztette össze a sárosi Barcúval , , . * Esténkint szomorú csendőrök jönnek be a ho­telbe. Kérdezem: mit keresnek itt ezek. Mondják: szegények csehek. Most kellene vé­gezni a hurutjukat, de inkább itt melegszenek. Leülnek- a konyha sarkában és Feri, akit nagyon megszerettem, alig tud lelket önteni beléjük. Be­gombolt kabátban, fejüket kezükre hajtva ülnek raz iksz-lábu asztal mellett és isznak. Rendíthe­tetlenül. Végre megszólal az egyik: — Olyan jó dolgunk volt itt. Most mehetünlí vissza Jiblavára. Pedig Dem vétettünk senkinek. Hányszor jött feljelentés, névtelen levél, nem is hederítettünk rá . . . Az egvik félve fordul a Ferihez: — Mondja esak pán vrátni, ha megtanulunk magyarul és németül, talán itt maradhatunk? Ta­lán optálhatunk? Nincsen kedvünk Jihlavára menni ... Itt olyan jó . . . A Feri vigasztalja őket, dc határozott választ ő sem tud adni. Mit tudja azt a Feri, mit határoz a magas diplomácia . . . Éjszakánkint megrakott teherautók szágulda­nak a lengyel határ felé. Talán tízegynéhány kilométernyire, van innen a gránic. A Javorinán tul, a Halastó felé vezető ulon kezdődik Lengyelország. Ott van Javorina. ... És ezekben a napokban mi minden este azzal fekszik 1c, hogy reggelre már tengyrt ka­tonák köszöntenek ... Paál Jób. ^bbgbbbbedbbhhmhbbbhbcbmbbddnmhhbf Maró'uaqal szemenöntötte férjét egy szenfesi fiatalasszony — A tör­vényszék 1 hónapra ifélle (A Délmagyarország munkatársától) Majd­nem végzetes családi perpatvar történt lulíua 14-én Szentesen: egy fiatalasszony marólúggal szemenöntötte férjet cs ezzel 20 napon luí gyógyuló sérüléseket okozott. ' Janó Imre fiatal iparos cs 22 eves feleségű állandó viszálykodások közölt éltek, niig a-S asszony megunta a folytonos veszekedést és otthagyta urát. Párlicli különélés uláli Janói felkereste feleségét és kérte, térjen vissza hozzá. Az asszony kijelentette, hogy nem megy vissza, mire a férj két hatalmas pofont adott. A fiatalasszony felkapta a kezeiigvébe eső marólúggal lelt fazekat és az nős folya­dékot fél je szeme közé öntötte. Janó Inrec sze­mén a lug olyan sulyos égési sérüléseket oko­zott, liogv napokig nem látott és csak gondos kórházi ápolás után nyerte vissza szcmcvilá­gát. A pénteken megtartott főlúrgvalison .Tano­nc elmondotta, hogy férje rxallált. rabiáluS ember, már vőlegény korában megöléssel fe­nyegette öt. Házaséletük alatt többször meg­verte és késsel fenyegette. A vádbeli cse­lekmény napján is felpofozta, mire ö önvéde­lemből leöntötte lúggal. A perbeszédek elhangzása után az U n Pr vár y-tanács sulyos testisértés vétségében! mondotta ki bűnösnek Janónet és egyhónapi fogházra itélte, az ítélet végrehajtását felt, függesztette.

Next

/
Oldalképek
Tartalom