Délmagyarország, 1938. november (14. évfolyam, 237-262. szám)
1938-11-30 / 262. szám
_DÉ LMApyAkOKSZÁG Szerda, 1938. november 30. Pattanásig feszült helyzet Franciaországban a szerdai általános sztrájk miatt Mozgósították a közalkalmazottakat: Pdris, novomtxvr 29. A francia közvélemény nugy izgalommal várja a szerdára bejelentett általános sztrájkot. A polgári sajtó a kormány mcl. Jé állt, a szakszervezetek lapja élesen támadja a kormányt. A szakszervezeti jog tisztcletbcntartásál követelte a »PcupIe« és törvénytelennek minő. silctto a kormány intézkedéseit. SaTuut belügyminiszter táviratban közölte a niegyeprefektusokkal a rend fentartására vonítkozó utasításait. Mialatt a kormány erélyes rendszabályokat készit elő, addig az éltalános munkásszövetség elhatározta, kitart eddigi maga tar fdáa mellett és nem vonja viasza az általános sztrájk kimondására vonít"ozó rendeletét. Da'adicr kijelentette, csak abban az cetben hajlandó a szakszervezeti szövetség vc.e:ü»égévcl tárgyalni, ha mér eleve visszavonja a sztrájkparancsot. Kedden délelőtt 11 órakof az elöljáróságokon és a közhivatalokban hirdetményeket függesztettek ki, amelyek behívják a közalkalmazottakat katonai szolgálatra. A hözalhalmazottáh mozgósítása Páris, november 29. A hivatalos lap közli Daladier miniszterelnök jelentésének szövegét, amelyet Lcbrun köztársasági elnökhöz intézett, hogy megindokolja a közalkalmazottak mozgósitásúi\t vonatkozó rendeletét. A jelentés szerint a kormány elhatározott szándéka, hogy a legszigorúbban fogja alkalmazni, a törvényt a Jet forgatókkal szemben, akik megakarják zavarni Franciaország béké. jét és vc-ólyc'cn befolyásolhatják az o.vzég külpolitikai helyzetét. A kormány nem fogja tűrni, hogy a nemzeti élet szempontjából életbevágói egyetlen közüzem szolgálatát Is megzavarják, közben minden hivatalos helyiségben kifüggesztették a mozgósítási hirdetményt, amely a közüzemi alkalmazottak behívását tartalmazza. • • ÖTVEN NAPIG A KRÁTER TETEJÉN Bábel a szakszofon mellett - És igy kezdődött . . . — A Ilotel Esplanadc első emeleten volt a veház. Kékes-zöld színe volt itt mindennek. Kékes. Zöld üveglapok boritolták az asztalokat és ugyanilyen függöny zuhant lefelé a hatalmas ablakokon. A hotelből lépcsőkön mentünk a kávéilázba, de innen a széles ajtón keresztül már a virágos hegyoldali a léptünk. Tarka virágágyak között rsillogó piros padok álltak és mögöttük büszkén szaladt az égnek a lomnici csúcs. Esténkint lámpák égtek a csúcs tetején és munkások serege dolgozott a csúcsig vezető drótkötélpálya építésén. A pálya most csak a Köpataki-tóig készült cl, dc ugy mondták, hogy karácsonyra készea tesz, a második szakasz is. Másnap, hogy megérkeztünk ide, a munkások lejöttek a csúcsról. Helyettük egy katonai telefonoszlag mászott fel oda. Hatalmas zászlót feszitettek ki a csúcson. de a lobogót éjjel ledöntötte a szél . . . Éjszakánk int már a katonák lámpája világított hozzánk és Lengyelország felé. Tulán ötven lépésnyire a hoteltől katona! barakkok húzódtak felfelé a hegyoldalon. Rendes körülmények között beteg katonákat gyógykezeltek itt Most azonban elvihettek a beteg katonákat, mert reggel hirdetményt akasztottak ki a hotel halijába és a hirdetményben ez állt: A katonai barakkok felé sétálni sztgopnrunn tiloi. Az őrt álló katonáknak parancsuk van arra, hogy figyelmeztetés nélkül használják fegyverüket. Az újságukban ilyen hirck álltak: A ,.l>ie Zeit" a szudélancmctek prágai lapja bcMöntctle megjelenését. Prágában nem tartották meg a Massarj'kMnlékünne|>élvt. Egy éve van annak, hogy a csehszlovák köztársaság első elnöke elhunyt. Ugy tervezték, hogy szeptember tizenharmadikán u prágai Vencel-téren lesz j gyászünnepély. Hangszórókat állítottak fel, ezek közvetítették volna a szónokok beszédét. Hatalmas tömeg gyűlt •"•s/e, de a hangszórók a/.t ordították a tömeg felé, hogy a gyülekezési tilalom miatt a gyászünnepséget nem lehet megtartani. Lomnicou is lefújták a hivatalos ünnepségeket. Pozsonyban annyi ember kért ingyen gázálarcot, bogy a kérelmeknek csak egy kis részét tudták teljesíteni. Egy vigasztaló hir: Kassára Budapestről egy külön vonat futott bc. Százhatvan utas érkezett ide. Vasárnap még megtartották ia Siavia—Ferencváros mérkőzését, de rna már nem tudták a lapok: a jövő vasárnapra kitűzött prágai csehszlovák—magyar mérkőzést megtarthatják-e. Az újságok egy része a mérkőzés megtartásáról ír. A Prager Tngblatt vezércikkének cz a címe: „Kritische Stundon". A szudétanémet vidék egy csomó városában kihirdették az ostromállapotot. A lapok még rendes terjedelemben jelennek meg. De már ilyen cimet is olvashatunk: „Véics incidensek...'' A Magas Tátrában kétezerre becsülik a menekültek számát. Az anyám levelezőlapot irt Trenesénteplicröl és azt irja: nem lehet szobát kapni. Az összes hoteleket megtöltötték h menekülők. . . , Három napig jött a levelezőlap. * Délutánonkint és este jazz játszik a Hotel Esplanadc kávéházában. Négy tagja ran a Jazznak. A prímás: Danyi Géza, cigány. Zeneiskolát végzett Kassán. A második hegedűst Pkorny Bohislavnak hívják. I.rgionisla és cseh. Ezen az 'alapon kapott trafikot Kassán. Meg is házasodott. Felesége és gyereke van. Az asszony magyar. Pukorny ur is beszél magyarul. Otthon háza van. A csellista, aki a szakszofont is fújja, troppaui. A neve: Ot'o Springer. A zongora mellett egy kassai magyar asszony ül: (Vreinerné. Egv héttel ezelőtt jóit. Fiatal liázas. Az urának divatáru üzlete vauNevetve mondom neki: mindenféle párt képviselve van a maguk bandájában. Es reprezentálva van abban minden itt élö náció is. Hiszen a prímás felesége szlovák. Furcsa együttes volt cz a jazz. A * Külön-külön kiforrott muzsikus volt mindegyik. Az usszony nóba leült a zongorához és inkább a maga szórakozására eljátszotta Mendelssohn nászindulóját. Ha ilyenkor kártyáztunk a kávéházban, leteltük a lapokat cs élvezettel figyeltünk oda. Pokorny Bohisluv egyszer az esti koncert előtt Grieg őszi dalát játszotta hegedűn. Kiválóan. A prímás magyar nótákat muzsikált. Szívből és érzéssel. A fiatal Ottó egyszer s másszor a szakszofon és a cselló helyett a hegediit vette a kezébe, olyankor, ha társai nem voltok ott. Johann Strauss Denevérjébőj és Mozarttól játszott. Ereznünk kellett, hogy máris kiforrott tehetség. Valahányszor azonban — délután, uzsonnaidőben és este vacsora után — egyszer-i re játszott ez a négy különféle nációju muzsikus: nem lehetett élvezni őket. Csapnivalóan komiszak voltak. A muzsikusok ott álltak' a zongora körül, mert a szerződésük kötelezte őket erre. dc észre kellett vennünk, hogy szívből utálják egymást. Es ha rövid szünetet tartottak valamelyik modern tangó után, mindegyik más asztalhoz ült lc. Sohse uzsonnáztak egyazon helyen. Déielőllönkiut latiam, hogy sétára mennek". Mindig más utakon jártak. Csak a primás feleségét figyelhettem meg s. Greinerné mellett a Fehérviz felé vezető uton. Ilyenkor, hogy teljesebb legyen oz összhang: egy fiatal russzin tanitó kísérte el őket. Valahogyan ugy éreztem: ez a jazz miniatűrben hiven reprezentálja azt az országot, amelyikben játszik . i , m , . . És igy kezdődött: Hitler nürnbergi beszéde után hirtelen emel* kedett a menekülők szórna. Először Pöstyén telt meg, utána Trcncsénteplic, majd a Tátra. Prága, Ostrau, Brünn, Reichenbcrg, TroppnU ontották az embereket. A szudétanémet vidékről a nemzeti szociális* ták Németországba utaztak, a szociélemokratáW és az úgynevezett „demokratischc Freihctspartoi" hivei Prágába, azok. akiknek pénzük volt, fürdőhelyre mentek. Vo't olyan nap, hogy három vaggonban érkeztek menekültek a lomnici állomásra. Szeptember tizenötödikén Chamberlcin Berchtesgadenbe repült. Vasárnap nem tartották meg Prágában a csehszlovák—magyar válogatott mérkőzést. A magyar válogatott csapat szombaton délután megérkezett Prágába, dc onnan — anélkül, hogy a fiuk kicsomagolták volna kofferjeiket — az első vonattal visszautaztak Pestre. A csehszlovák kormány feloszlatta a kárpáti német pártot. ...Mcnzcl, a világhírű tenniszbajnok kijelentette Meranban, bogy nem indul többé csehszlovák színekben ... Karlsbad és Marienbad huszonnégy óra alatt kiürültek. Egyetlen bécsi, budapesti, vagy berlini lapot < nem lehetett kapni. | De a lx-lföldi lapok is nagy fehér foltokkal jc• leniek meg. Közülük egy csomót elkoboztak. Különösen a Prágai Magyar Hírlapot cs a Szlovak-ot. Szeptember huszadikán elrendelték, bogy a lapokat megjelenésük előtt két órával a eeiuuJ ibivalatnál be kell mutatni Külföldre csak nyitva lehetett feladni' leveleket. A telefonszolgálat megszűnt. Sürgönyt nem vettek fel . . . Tátraszéplaktól a magyar vendégek külön autóbuszon utazfak a határig. A Prager Tagblatt azt irta: ..'A Cedok Irodája előtt olyan nngy a külföldiek tolongása, hogy a menetjegy-irodát a Cedok kizárólag külföldi ügyfelei számára reggel kilenctől délután ölig megszakítás nélkül nyitva tartja." Reggel megkérdeztem a mallári postahivatalban: nem érkezctt-c levelem. A kisasszony rezignáltán felelte: — Sc tegnap, sc ma nrm jött külföldi levél De belföldről is négv napig utazóit egy sürgöny Prágától a Magas Tátrába. ... A fűszeresnél nem lehelet citromot kapni, Legelsőnek a citrom tűnt el . . . Igy kezdődőit . , .Paál Jób.