Délmagyarország, 1938. október (14. évfolyam, 211-236. szám)

1938-10-22 / 229. szám

ner magvspodu * r, Szombat, Rrő» október 22. Prátfa tovább folytatja eddigi halogató politikáját cs taktikázást folytat. A ma­gyar kormányhoz semmiféle komoly ja­vaslat nem érkezett. A magyar-cseh kér­dés nemcsak Prága, hanem Európu ér­deke a végleges elhatározás és az ügy rendezése. Most már nem lehet taktikáz­ni és halogatni, sürgősen, halogatás nél­kül meg kell valósítani az igazságos, egyedül lehetséges megoldást: u túlnyo­móan inugyur vidékeket azonnal vissza kell csutolni nz anyuországhoz a mün­cheni egyezmény szellemében, a tijbbi nemzetiség részére pedig feltétlen bizto­sítani kell az önrendelkezés jogát. Ha­ladéktalanul és sürgősen. A római magyar követ Cianónál Róma, október 21. Báró Villan! Frigyes kvirináli magyar követ pénteken délelőtt lá­togatást tett gróf Ciano külügyminiszternél, akivel hosszabb megbeszélést folytatott. Tovább folynak a magyarüldözések Pozsonyban sztrájkba léptek a magyar diákok Pozsony, október 21. A magyar üldözések tovább tartanak Pozsonyban annak ellenére, hogy a magyar párt vezetői Durcsánszky cs Czernak szlovák minisztert felkérték a magyarok védelmére. Az uccákon mindenkit inzultálnak, aki magyar. Az uccai inzultusok elkerülése céljából a pozsonyi magyar diákok sztrájkba léptek és nem járnak iskolába. Kisvárdai jelentés arról számol be, hogy tovább tart n menekülés a megszál­lott részekről. Az átszökött magyar katonák, akik eddig a cseh hadseregben voltuk kénytelenek szol­gálni, nzt mondják, hogy élelmezésük na­gyon rossz volt, kaszárnyájuk pedig olyan piszkos, hogy néhány nap alatt teljesen fér­gesek lettek. Záhony nlott egy halász 13 éves fiát át­Csulták a csehek, hogy át akarnak szökni Magyarországra és csónakon Hozza at Ókét. A fiu átment és azóta nyoma veszett. Záhony vidéken ismét heves ggyuzást IeKet hallani az Er­dős-Kárpátok felől. A" menekülő katonák azt is mondják, Rogy a csehek a legszigorúbban megtiltanak a magyaroknak minden olyan tüntetést, amely­lycl kifejezésre juttathatják magyar érzésü­ket. A statárium kihirdetése óta nincs szólás­szabadság. Drégclypalánkai jelentés azt mondja, Hogy ujabb ncgy magyar menekülő lépte át a ha­tárt. A menekültek elmondották, hogy a szlovákok több pártra szakadtak a hovatarto­zás kérdésében. A szlovákok 75 százaléka nz önkormányzat mellett, Magyarországhoz való csatlakozás mellett foglal állást. Lángol a ruszlnszkól felkelés Varsó, október 21. A lengyel lapok ung­vári jelentése szerint n cseh-román határ közelében szintén fellángolt a felkelés, amely szabofa/stselekinényckben nyilvánul meg. Tiszaborkut—Bély vasulvonalon és más helyen is folynak a szabotázscselckményck. Szerdán ismeretlen tettesek a levegőbe rö­pítették uz Ung folyó lúdját. Egyidejűleg a Révhely, Sóslak közötti vasútvonalon két he­lyen megrongálták u vuspálvát. Sóslak kör­nyékén egv csendőrt és két cseh katonát megöltek. Klsputak községben csütörtökön cseh repülőgépek 5 kilogrumos boinbákut dobtak Ic a környékre. Bombázták a repülő­gépek Ószcmeie és Kapuszög községeket Is, ahol szerdán felkelő csapatok harcoltak. Munkács külvárosából ágyúdörgés ballat­S/ilí. Az ungvári helyzet a legnagyobb mérték­ben kritikus. A ruszin katonák cseh tisztjeik­kel szemben fenyegető magatartást tanúsíta­nak. A magyar, szlovák és ruszin nemzetisé­gű kutonák megtagadják uz engedelmessé­get és nem teliesitik cseh tisztjeik paran­csait. Kiürítik a ruszinszkói postahivatalokat Varsó, október 21. A lengyel lapok ungvá­ri jelentést közöltek arról, hogy a csehek megkezdték a ruszinszkól postahivatalok ki­ül iteset. Szigorú cenzúra a cseh • postán Prágit. október 21. A rendkívüli események arra kényszeriletlék a postát, hogy különleges intézkedéseket foganatosítson. A postai szál­lítmányokat cenzúrázni kellett, hogy nc le­hessen titkosan, vagy nyíltan a haderő ké­szültségéről és had mozdulatairól a posta ut­ján hírt küldeni. Külföldre irt, vagy külföld­ről érkező minden Postai szállítmányt szigo­rúan cenzúráznak, ezért a leveleket nyíltan kell feladni. Gyorsírással vagv jelekkel irt levelet .. rosta icm ovábbit. Az Írásnak ol­vashatónak cs világosnak kell lennie "és nem lehet több két oldalnál. Értékcsomagokat és pénzeslcvcieket nyitva kell feladni. Prága, október 21. A mozgósítás óta Kül­földdel nem lehetett magántelefonbcszclge­•‍ I Gumiharisnya PS^S-JBBI fájós, dagadt és vtszeres lábakra, készen és mérték után H ö t l E Klauzál-tér 3 sz. — Gyógykaskötök, sérvkötők, suspenzorok raktára. lést folytatni. A távbeszélő összeköttetés most helyreállt, kivéve a Magyarországon átmenő forgalmat. • Kassán központi rádióleadó 1 Róma, október 21. A MTI jelenti: A Tri­buna kiemeli a magyar honvédség példás fegyelmét a határmentén és hangsúlyozza* Magyarországnak erős hadserege vun, amely kész sikraszállni a nemzet céljainak megva­lósításáért. A Corricra dellu Seru különösnek tartja* hogy a szlovák kormány Kassán akutja fel­állítani központi rádióállomását, umikor még cseh kőiökben is lehetségesnek tartják Kassa visszacsatolását .Magyarországhoz. Minisztertanács Prágában Prága, október 21. Pénteken reggel 10 óra­kor minisztertanács volt, amelyen resztvet­tek a szlovák és a ruszin kormány tagja is. Folytatták a szlovák és ruszin időszerű kér­dések megvizsgálását. Prága és Berlin London, október 21. Angol politikai körök­ben a csehszlovák kommunista pártok felosz­latását azzal magyarázzák, hogy a prágai kor­mány mindeiiáron baráli kapcsolatokai akar létesileni Németországgal és czéil hajtja vég­re oly gvoisan ezeket az intézkedéseket. Mi­után a kommunista veszély elmúlt és Prága ennek elhárítása erdekében mindent elkövet, azzal számolnak, hogy Prága és Berlin köze­ledése hamarosan megvalósul. Sidor Varsóból visszaérkezett Pozsonyba Varsó, október 21. Beck külügyminiszter trifl fogadta S i d o r t, a szlovák kormány ki­küldöttjét. A megbeszélés után Sidor vissza­indult Pozsonyba. A szlovák kormány megbízottjának láto­gatásáról mértékadó helyen azt mondották, bogy az utazás tisztán tájékozódó jellegű volt. A szlovák kormánynak csupán dz volt a célja, hogy érintkezésbe lépjen a lengyel kormánnyal. Meghatározott kérdésekről nem folytak tárgyalások, de nem is terveztek ilyen tüigyulúst. Varsó, október 21. A lengyel külügymi­nisztériumban ma sajtóértekezlet volt, amely­nek során közölték a lengyel sajtó képvise­lőivel, hbgy Sidor szlovák képviselő varsói látogatása csupán tájékoztató jellegű volt. Hivatalos közlés Beck romániai útjáról Varsó, október 21. Tegnap este visszaérke­zett a lengyel fővárosba romániai útjáról Beck külügyminiszter. Tekintettel arra, hogy a külügyminiszter galaei tárgyalásairól a külföldi sajtóban különböző hirek láttak nap­viúgot, hivatalos lengyel helyen rámutatnak arra. hogy a galaci megbeszélésekről eddig megjelent értesülések nem felelnek meg a lé­nyeknek és csupán találgatások. A külügyminiszter galaci megbeszéléséről rövid hivatalos közleményt adtak ki, amely szerint a tárgvalások lvárolv román király és a lengyel külügviriiniszter között barátságos szellemben folytak le. Román hangok Bukaresti jelentés szerint a román sajtó pénteken egyöntetűen a közös cseh-romáil határ mellett ir. Az „Univcrsul" .szerint ezt kívánják az Erdős-Kárpátok délkeleti csücs­kében lakó románok is, akiknek száma 5(1 ezerre lehető és akik torábbra is Csehszlová­kiához akarnak tartozni. A „Tlmpul"' azt fejtegeti, liogy Romániának ki kell tartania a csehszlovák szövetségese mellett. „Beck eloszlatta a román aggodalmakat" Belgrád, október 21. A Vrcmc a lengyel­román tárgyalásokról megállapítja, hogy té­vesek azok a hirek, amelyek arról szolnak, hogy Románia visszautositotla volna a len­gyel ajánlatot. A lengyel külügyminiszter semmiféle javaslatot nem nyújtott ál a ro­mán királynak s igy annak nem is állt mód­jában azokat elutasítani. Beck lengyel kül­ügyminiszter kifejtette azonban Károly ro­mán király előtt, liogy a szorosan vett kö­zépeurópai elrendeződésének legérzékenyebb, de egyben leggyengébb pontja a Kárpátalja. A Vreme megállapítja, hogy Beck lengyel külügyminiszternek sikerült a román aggo­dalmukat eloszlatni, sőt ltománla hallgatóla­gos hozzájárulását is megszerezte tervéhez. Beck azzal érvelt, hogy Kárpátalja, mint anio­nén államterület nem állhat meg a saját lá­bán, lia tehát önálló maradna, olt hamarosan kétféle érdek ütközne össze. A Politika varsói jelentése szerint Len­gyelországban bíznak abban, hogy előbb-utóbb meg fog valósulni a Magyarországgal Való közös határ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom