Délmagyarország, 1938. október (14. évfolyam, 211-236. szám)
1938-10-19 / 226. szám
DÉLMAGYARORS7AG Szerda, 1958. október 19. RÁDIÓ Szerda, okiéber 19 Allnudó leadások Budapestről hétköznapokon, b.15: Torua. 7.20: Étrend. 10: Ilirek. 12: Déli ha. rangszó, időjárásjeientés. 12.40; Hirek. 13.20: Időjelzés, időjárásjeientés 1440: Ilirek, étrend, éleiwiozerárak. 16.45: Időjelzés, idöjáiisjWeutés. BUDAPEST I. 6.15: Torna, utána hanglemezek. 7.20: Étrend, közlemények. 10: Hirek. 10.20: Munkahely a kislaki-ltau. (Felolvasás.) 10.45: A selyemterniclés és a divat. (Felolvasás.) 11.10: Nemzetközi vizjelzó»olgáluk 12: Déli harangszó, Himnusz. Utána időlárás jelent és. 12.05: Hanglemezek. Közben kh. 12.30: Mirek. 13.20: Tontos időjelzés, időjárás- és vízálló -jelentés. 13.80: A Mária Terézia 1. bonv. gya0 itezied zenekara. Vezényel: Figedy Sándor. 14.35: Ilirek. 11.50: A rádió műsorának ismertetése. 15: Arfolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.15: A rádió diákfélórája. 17: A Liszt Ferenc Társaság pályázatán díjazott raiivek bemutatása. 17.30: Hiles botanikus kertek. (Előadás.) 18: Horváth Dudás Józsrí cigányzenekara. 19: Hirek. 19.10: Hirek szlovák és ruszin nyelven. 19.25: A rádió szalonzenekara. 20.10: A dolovai nábob leánva Színmű 5 felv. Utána kb. 22: Hirek, időjárásjelentés. 22. KI: Hírek német és olasz nyelven. 22.40: Közvetítés a Vadászkiirt-szállóból. Pcrtis Pali és cigányzenekara. Közben 23 órátö| 23.10-ig Hirek angol és francia nyelven. 0.05: Hirek külföldi maS.vArok számára. BUDAPEST II. 18.25-töI 18.50-ig: Olasz nyelvoktatás. 18.55-töl tít.tí-ig: Horváth Dudás József és cigányzenekara. 9.,30-tÓ| 19.55-ig: Pestiek. Nagy Lajos csevegése. 20-tól 20.20-ig; Hirek. 20.25-től 2123-ig Tóm-lemezek. 21.30-t ól 22.00:-ig: Közvetítés a .Vadászkürtszállóból. Portis Pali cs cigányzenekara 22 05: ldöjárásjcleutés. KÜLFÖLD. Bécs. 6.30: Könnyű zene. 14.10: Operettjemezek. 21.20: Zenés hangjáték. - Belgrád. 18.15: Lemezek. 22.15: Szlovén dalok. — Berlin. 20.10: Részlelek a Windsori vig nők és a bagdadi borbély operákból. — Bukarest. 18.17: Lcme zek-. 21.45: Vendéglői zene. — Deutschlandsender. 6 30: Könnyű zene. 21.40: Liszt: XI. magyar rapszódia. — Frankfurt. 19.30: Vidám lemezek. — Königsbcrg. 21.15: Dalos-zenés borost. — London Rcgionnl. 21.30: Mozart: l> dur négyes. — Milánó. 22.30: Tánczene. — Radio Paris. 18.00: Vegyes zene. — Bóma. 2315: Tánczene. — Varsó. 22.00: Pebussy-leniezek". Kerékpárosok! Elsőrendű kerékpárokai engedményes árban részletre adom. Rumlim' és alkatrészekéi árban kaphat Szántó Sándornü Szeged, (Kiss D. palota) Kiss u. 3. Varga Dezső Vasáruháza a> Zlltlld IA!vAnyo»,Afln. Salgolnijanl lolylancyű Kúlyhákl Tazai szenekhez Perpeiuum, neo perpetuum. Kalor, Rex, Simplex Pafütéshe z Lignor Telefon 30-89. LUN B tűzneivek fehér és fekete zománcozott kivitelben Kályha raktáramat vételkötelezettaég nélkül kérem megtekinteni fiagy választól 0 csö draK! Mindenki vágya teljesül inert kevés pénzért jól és olcsón vásárolhatja meg őszi és téli ruházati szükségletét Blau Ignátz ruhaüzletében SZEGED, Dusán felszerelt raktárunkon mindent megtalál, Női őszi kabátok 16 P-től Női téli kabátok 25 P-től Női téli kabátok dúsan szőrmézve 28 P-től Modell női kabátok' 38 P-tc % bundák modern fazonban 70 P-től Bakfis kabátok 25 P-től KELEMEN-UCCA 5. amire szüksége van. Tájékoztató Férfi öltönyök Férfi átm. kabát Férfi téli kabátok Férfi bekecsek Férfi bőrkabátokLengyel kábátokSport és divat nadrágok irányárak 22 P-től 18 P-től 22 P-tól 28 P-iől 35 P-től 40 P-töl 7 P-től A legnagyobb választék fiu és leányintézeti és Bocskay kabátokban, olcsó árak", jó minőség, szolid kiszolgálás! Á Délmagyarország regénye HÁROM HÉT Irta: S Z. SZIGETHY VILMOS 20 — Akkor minek" avatkoznék ennyire tele más dolgába ? — Megbukott a metódusa, nevetett még mindig Korláth. A hajtóvadász-gyürü elmélete nem rossz, de nem szabad megállani akkor sem, amikor a végére érkezett, különben elmenekülnek a bennszorult nyulak. Más magyarázatot nem talál? Nem fordulhatott hozzám az a szegény teremtés, hogy mentsem meg. — Miért éppen magához ? Emlékszik-e rá, nem én figyelmeztettem, éppen az elkcresztelése alkalmával, hogy milyen égő szemmel nézi ? — Ez igaz. Meg akart ismerkedni. — Hát akkor rendben van." — Csakhogy nem azért ám, gyönyörű okosom, amit kikomponálni méltóztatott, hanem hogy beszéljen. Ő tudta, hogy ki vagyok, én nem is sejtettem, bár hallottam róla. — Mégis mulatságos, folytatta a vallatást Zentainé, hogy annyi ember között nem talál mást, épp a legnehezebbet választja. — De mikor az a legnehezebb a legjobb barátja, a hűséges kenyeres cimborája annak a szegény másik piktornak, akihez az egész életével ragaszkodik. Ne arra bizza a megmentését, aki közel áll a szerelméhez? Zentainé olyan hangon mondta, mint a gyerek, akinek szines nagy dolgot ígérnek, várj fiam, majd lesz vásár, kimegyünk, kikeresed a legszebb luftballont! — aztán eső kerekedik, elmarad a kirándulás, nagy a vigasztnlan szomorúság, mikor hirtelen megkérdik. — Kell-e hát a lapdn ? Hogy hol van az? Zentainé is félig bizalmatlanul, "de valami ismeretlen, alig elhihető, öröm-kétkedéssel fordította el lassan a fejét. — Maga nekem itt meglehetősen cifra meséket akar beadni. — Eszemben sincs, ugy van, ahogy mondom. Miro esküdjek meg ? — Sose esküdözzön, ma már egyszer rajtakaptam a füllentésen; — Hohó, de az magasabb cél 'érdekében töitént és nem ártottam vele senkinek. — Most sem árt, vonogatta a vállát nz asszony, apró kúpokat formálva a homokból. — Már hogyne ártanék! — Ugyan, kinek? — Magamnak. A szó megint válasz nélkül maradt, szinte feszült lett n csend, csak később mondta még a festő, mintha az elmaradt széljegyzeteket akarná pótolni. — Veszélyes dolog volt, de az a fő, Hogy sikerült. Lehet, hogy észrevett valaki... igaz is, honnan tudja, hogy éjfélkor jöttem haza ?! — Láttam. — De hol ? — A füzesben: Egy árnyalatnyi türelmetlenség volt a Festd hangjában. — Mit keresett maga ott? Zentainc elszántan nézett a szemébe. — Csak nem akar felelősségre yonni! Ott voltam, érje be ennyivel. — Éjszaka ? — Akkor. .— Furcsa. — Nem találom annak, — Akkor legalább is érdekes. Természetes*! hogy egyedül. — Miért volna ez természetes? Akárkiveit voltam, én felelek érte; Alázatos, panaszos szelídség lett a festő hangja. _ ^ — Miért akar velem olyasmit elhitetni; ami esetleg rossz színben tünteti fel. Csakis egyedül lehetett, különben nem azt mondta volna, hogy láttam, hanem hogy láttuk. Megint nagy csend következett. •— Hogy alukpskodnom kellett, az természetes, szólalt meg később a férfi. De sietni is, amíg uz egész ház alszik. Ha minden jól megy, holnap megkapom a sürgönyértesitést a házasságkötésről is. Erre már felpillantott az asszony. •— Ilyen hamar? 1 — Ezektől nem leliet jót várni, nem ismeri őket. Minden botrányra képesek, hogy kisiklott a kezükből az aranyhal. Szegény gyerek ugy a tébolydában ébred fel, mintha ott született volna. Már maga az is mesébe illik, hogy felnő egy ilyen teremtés éh annyira elzárják sok mindentől, hogy a legelemibb jogával sincs tisztában. Nem tudja, hogy huszonnégy éves korban önállóan rendelkezhet magamagával. — Ennyi volna már? — csodálkozott Zentainé. (Folyt, köv.) Légoltalmi u»n be- I Uniti kA«Mrmesternél ;:zegod, Huldocaeaionf rezUcti Idflü Billöl enizáiut 3. Toloíon 31—36. o'csón be azer