Délmagyarország, 1938. október (14. évfolyam, 211-236. szám)
1938-10-01 / 211. szám
ff ÖlfTMÁny AROR ÁG Szombat, T958. töher T". templomban könyörgő istentisztelet volt a békéért, amelyen Canterbury érseke mondott imát. Chamberlain miniszterelnök feleségét, aki szintén résztvett az istentiszteleten, távozásakor a templom előtt zokogó nök százai vették körül. Ezt mondták neki: — Isten áldja önt és férjét azért, amit a békéért és gyermekeinkért tettek. Hir szerint VI. György király Chamberlain miniszterelnöknek a legmagasabb angol kitüntetést, a Térdsz a 'ag-rendet fogja adományozni, amellyel a lovagi cim jár, ugy, hogy a miniszterelnök a jövőben a Sir Ncvjlle Chamberlain nevet fogja viselni. Ugyanilyen rendet kapott annakidején a miMünKcen. szeptember 30. Hitler és Chamberlain péntek délelőtti megbeszélésük után a következő közös nyilatkozatot hozták nyilvánosságra: — A mai nap folyamán ujabb megbeszélést folytattunk és egyetértünk abban, hogy a német-angol kapcsolatok kérdése elsőrendű fontosságú mindkét ország és Európa szempontjából. A tegnap este aláirt egyezményt cs a német-angol flottaegyezményt népeink ama kívánságának tekintjük, hogy « két nép sohasem akar többé egymás ellen háborut viselni, — Határozott szándékunk, hogy más kérdéseket is, amelyek országainkat érdeklik, a megbeszélések módszerével intJzzük el cs továbbra is azon fáradozunk, hogy a véleményeltérések esetleges okait kiküszöböljük, hogy ezen az uton hozzájáruljunk az európai béke biztosításához. Róma, szeptember 30. Mussolini miniszterelnököt a firenzei pályaudvaron Viktor Emánuel király és császár várta. Az uralkodó szívélyesen és hoszbzan elbeszélgetett Mussolinivei. A pályaudvaron a hatalmas tönreg lelkes tüntetést rendezett a király és Mrssohnl mellett. Róma ünnepi díszben várta Mussolinit. .Az egész város lobogódiszbe öltözött. A hivatalok és üzletek egész délután zárva maradtak. A pályaudvar előtti téren a római helyőrség csapatai és a fasiszta osiztagok vonultak fel. A vonat fél 6 órakor futott be a Termini-pályaudvarra. A leszálló kormányfőt elsőnek Starace párttitkár üdvözölte. Mussolini elLondon, szeptember 30. Chamberlain repülőgépe délután 5 óra 40 perckor leszállt a Jiestoni repülőtéren. A miniszterelnököt minisztertársai kalapjukat lengetve lelkesen éljeneztek ós körülvéve diadalittasan rázták a kezet. A lelkesedés kitörésének elülte után lord Halifax külügyminiszter a miniszterelnökhöz lépett és átadta neki VI. György király sajátkezűiig irt levelét. Kezében • magasan tartva Chamberlain megmututta a tömegnek a Münchenben készült okiratot, majd rövid beszédet tartott. — Ma délelőtt — mondotta —, újból tanácskoztam Hitler kancellárral és itt van az irat, amelyen az ő névaláírása és az enyém látható. ' A miniszterelnök ezután felolvasta a délután már nyilvánosságra hozott közös közleményt, az okirat felolvasása után igy folytatta. -— Ki kell ielenlenem, hogv a csehszlovák niszterelnök féltestvére, Sir Auster Chamberlain,! amikor megkötötte a iocarnoi szerződést. Mussolini eluíaxása München, szeptember 30. A négy államférfi közül elsőnek Mussolini utazott el Münchenből. A tanácskozások után Mussolini Hitler kíséretében a főpályaudvarra hajtatott a lakosság lelkes éljenzése közben. A Duce beszállt különvonatába cs a kocsi ajtajában szívélyes bucsut mondott. Dörnberg protokollfőnök a határig kísérte el Mussolinit. Az Evening Standard ugy értésül, Kogy Chamberlain és Mussolini a Földközi-tengeri kérdésről is tanácskozott Münchenben cs megállapodtak abban, hogy újból tanácskozni fognak Daladicrvel együtt a Földközi-tengeri kérdés végleges elintézésére. Chamberlain elutazása München, szeptember 30. Chamberlain délben fel 1 órakor tért vissza a Regina-szállóba Hitler kancellárral folytatott utolsó megbeszéléséről. A miniszterelnök visszavonult lakosztályába, kíséretével elköltötte vil'ásreggelijét, majd két órakor újból elhagyta a szállót. A szálló halljában és az uccákon óriási tömeg gyűlt össze és a legnagyobb lelkesedéssel búcsúztatta az angol miniszterelnököt. Chamberlain Ribbentrop külügyminiszter kíséretében hagyta el a szálló épületét ós a repülőtérre hajtatott. vonuJt a diszkülönitmények előtt, majd üdvözölte a megjelenteket. Amikor kilépett a pályaudvar előtti térre, a sokaság lelkes kiáltásokban tört ki. Gépkocsija a tömeg üdvrivalgása közben haladt el a pályaudvarról a Piazza Veneziára, amelyet tízezrekre menő tömeg töltött meg. A kormányfő ezután megjelent a palota erkélyén cs Starace üdvözlése után a következőket mondotta: — Bajtársak! Emlékezetes órákat éltetek át. Münchenben mi az igazságért és békéért dolgoztunk. Hát nem ez az olasz nép igazi eszméje? — Igen, igen! — zúgta a tömeg. Mussolini még sokáig felemelt kézzel állott a palota erkélyén. A miniszterelnöki palota környéke csak az esli órákban nyerte vissza szokott képét. probléma elintézése, amely most létrejött, nézetem szerint csak előjátéka a tágabb elrendezésnek, amelyben egész Európa békét találhat. A tömeg egetverő éljenzéssel fogadta a miniszterelnök nyilatkozatát, aki azután gépkocsija felé indult. Az örömittas tömeg anynyira körülfogta, hogy a rendőröknek csak nfehezen sikerült utat szoritaniok a miniszterelnök számára. A miniszterelnök a repülőtérről a Buchingham-palotába hajtatott. A miniszterelnököt a király magánkihallgatáson fogadta. : —• Chamberlain a kihallgatás után feleségével visszatért a miniszterelnöki palotába, amelynek kapujánál hatalmas tömeg éljenezte. Chamberlain a tömeg kivánságáTa lakásának ablakából rövid beszédet mondott: — Másodízben tért vissza az angol miniszterelnök Németországból a Dovvning Streetre — mondotta — becsületes békét hozva macával. Békét a mi időnkri -zemSveii, ItCikH W LIEBMAíN ZEISS Kelemen ucc42. re, a mi korunkra. Azt tanáolom, menjetek haza nyugodtan és késen hajtsátok le fejeteket. Szivem jlycbül köszüntelek benneteket. Ax angol nemet ajándéKa London, szeptember 30. A reális ellenzéki Star jelenti, mozgalom ind' meg arra, hogy nemzeti gyűjtés utján aztngol nemzet ajándékot ajánljon fel Cliaberlainnak, mint a nemzet nagyrabecsülések és hálájának jelét a bckcért teljesítet) nagyszerű munkájáért. Az a terv, hogy Aiáu minden lakosa jegyezzen egy*shillinget) Daladier Párisian Páris, szeptember 30. Daladier minzterclnök repülőgépe délután 3 óra 55 perckor sitin leszállott, Daladior fogadására már délután 3 ra óta hatalmas tömeg táborozott a lc-bourgeti ipülötér kör. nyéken. Ezrek cs ezrek álltak sorfalatzon az uton, amelyen kocsija elhaladt és meleg iícplcsbcn részesítették. Daladier miniszterelnök a repülőtéren a követző nyilatkozatot tette: — Németországból jövök, bizony; hogy a tárgyalások nehezek voltak, ác mélyséjs meggyőződésem, hogy a megkötött cgyezméiuplcngcdhetétlen volt Euró/)a békéjének fentartálra. Hasonlóképen bizonyos vagyok abban is, hov hála a kölcsönös engedményekre irányuló kivuscigoknak és a négy nyugati hatalmat átható gyüttmüködés szellemének, a béke meg van menta Daladior szavait szinte elnyelte a lelkesedés^ iÉljen Franciaország, éljen Daladier,íljen Bőimet!* — hallatszott mindenfelől. A díszszázad tisztelgése közben szállott be a miniszterelnök a gépkocsiba és a lourget tol Parisba verető ut elején már hallatáott Téris népének üdvrivalgása, öt óra elött lt perccel érkezett meg Daladier Bonnet külügynrűszter kíséretében a hadügyminisztérium épületét. Itt a tömeg áttörte a rendörsig sorfalát és körülvette a gépkocsit, amely az óület udvarára hajtatott. Az üdvözlés után Daladic felment dolgozószobájába, ahol több politikai személyiség várta. A tömeg kiáltozásaira megjelent szobájának ablakában, hogy megköszönje az üdözlést. Az udvar köveit virágok borítják, ameltekct asszonyok és leányok a miniszterelnöki gc/xocsi elé szórtak. Minisxterianács Tárisban Páris, szeptember 30. A Paris Midi értesülése szerint Daladier visszaérkezése után szombaton, vagy legkésőbb vasárnap délelőtt összeül a minisztertanács. A Jap ugy tudja, a kormány elhatározza, hogy szabadságolják a közelmúltban behívott tartalékosokat. Mindamellett — irja a lap — a tartalékosok szabadságolására csak a szudélanémet területek teljes kiürítése és a németeknek való átadása után kerül sor. A nemxeiKöxi bixoiíság első ülése Berlin, szeptember 30. Franciaország, Anglia és Olaszország berlini nagykövetei, akik az éjjel aláirt egyezmény értelmében a nemzetközi bizottság tagjai, reggel megérkeztek Berlinbe rcpülögépru A nemzetközi bizottságnak rajtuk kivüL tagja a német külügyi hivatal államtitkára és a cseh kormány képvicc'öje, A bizottság első ülését pénteken délután öt. órakor tartotta. A mai tanácskozáson hir szerint ae rlsö és második t"rül"tcáv kiükltéséről volt szó, hogy biztosítsák ennek a területnek súrlódás nélküli átadd zát. Chamberlain és Hitler békenyilatkozata Mussolini ünneplése Rómában Chamberlain diadalmenete Londonban