Délmagyarország, 1938. szeptember (14. évfolyam, 186-210. szám)
1938-09-18 / 200. szám
Vasárnap, 1958. szeptember 18. DE i: MAGYARORSZÁG van fl válogatott futballmeccsek vasárnapja Vasárnap két fronton küzd a magyar futball: Prágában és Zágrábban, a pozsonyi mérkőzés elmarad. Az a körülmény, hogy Slavia a KK-ban legyőzte a Ferencváros, nem lehet mérvadó a válogatott találkozóra. A magyar bajnok vereségét múló indiszpozicióval kell magyarázni és remélni lebet, vasárnap Prágában -a KK-ban szenvedett csorbát, ezzel a nagyobb fegyverténnyel, kiköszörüli a magyar együttes. A mérkőzésre igy állnak kl a csapatok: Magyarország: Szabó—Miklósi, Biró—Lázár, Turai, Balogh—Cseb, Kiss, Zsengellér, dr. Sárosi, Titkos. Csehszlovákia: Boksay—Csrny, Dausik—KosTyalek, Boucsek, Kopeczky«-Riha, Seneczky, Bicán, Bradács, Nejedly. A Zágrábban szereplő magyar együttes, mint Budapest csapata: Vági—Szebehelyi, Flóra—Adám, Soós, Hámori >~Tánczos, Müller, Jakab, Pálya, Hódv. —oOo— Keréhpárosversenv a budapesti országúton 'Az MKSz déli kerülete vasárnap ismét kerékpárosversenyt rendez, ezúttal a budapesti országúton Lajosmizséig és vissza 170 kilométeres távon a szeniorok részére. Az ifjúságiak 90 kilómétert futnak. A küzdelemben résztvesznek az I.—V. osztályú versenyzők. Start és cél a budapesti országút 167 kilómétert jelző kövénél van. 'Az I— II. és III. osztályú versenyzőket reggel 6 órakor, a IV. és V. osztályúakat 6 óra 10 perckor, az ifjúságiakat egynegyed 7 órakor indítják el. Az első csoport beérkezését reális körülmények: között 11 óra 20, a másodikét 11 óra 31, az ifjúságiakét egynegyed 10 órára várják. Lesz 25 kilóméteres vaskerekes és 10 kilométeres liölgyversenv is. A versenv délelőtt 10 órakor kezdődik és a helyszínen is lehet nevezni. .A küzdelemben az összes számottevő déli kerületi versenyzők, résztvesznek. UTC—Pesterzsébeti Juta kupameees lesz vasárnap délután fél 1 órakor az lITC-pályán. A két testvérvállalat csapata minden évben összeméri erejét az igazgatóság által alapított kupáért, amelyet vagy egymásután háromszori, vagy ötször való győzelem esetén lehet végleg birtokba venni. Legutóbb Budapesten volt a mérkőzés. Akkor a pesterzsébeti csapat szerezte meg a kupát, jóllehet 1:1 volt az eredmény. A győztest — sorsolás utján állapították meg. Az UTC, remélni lehet, most rcvansot vesz a tavalyi sorsoláson szerzett vereségéért, de a pályán szerzi meg a kupát. Szagiszló Béla, a SzUE vízipóló csapatának ftitünő játékosa hétfőn délután öt órakor a Kálvin-téri református templomban tartja esküvőjét Szabó Katóval. lifegyiáruk Haztariési cikRe^j .Lta^a—ra—c-^iiiMiiiin.uraim Valéria tér. Uionan átaSakiftott helyiségeinkben az őszi és téli ruházati cikkok árusítását megkezdtük, Blau Ignátz férfi cs női ruhák áruháza KELEMEN-UCCA 5. a legnagyobb és legválasztékosc.' B raktár az összes ruházati cikkekben. NÖI, FÉRFI, LEÁNY cs FIU RUHÁK, kabátok, bundák, iskolaruhák, Bocskay kabátok a legnagyobb választékban. MEGBÍZHATÓ ÁRU r Szolid kiszolgálás! OLCSÓ ÁRAK! Külön női osztály. Tekintse meg áras kirakatainkat. Á Délmagyarország regénye HÁROM Irta: S Z. SZIGETHY VILMOS Szó ami szó, Korláth Tibor, a festő elszólta magát, nyilvánvalóan azért, mert nem ragaszkodott az elvéhez és vitába kezdett az asszonyokkal. — Hagyd rájuk amit mondanák, szokta ő maga hangoztatni, hiszen olyan mindegy. Holnap majd maguk jönnek az ellenkező felfogással. Viszont az is igaz, hogy amiért az életében volt néhány csalódás, még nem kellett volna lecsepülnie az egész női nemet. Az asszonysereg, amely azzal kezdte, hogy egyenlő jogokat követelt s nagyon hangoztatta a „ha te ugy, akkor én is" elvet, mihelyt ellenük fordultak, egyszerre taktikát változtatott és felháborodva, méltatlankodva burkolózott a megközelíthetetlenség köpenyébe. Zentainé vitte a szót. — Azt hiszi, hogy amiért magának néhány kalandja sikerült, most már minden asszony olyan, amilyenek a 'ni voltak? — Nekem nem voltak szeretőim, mondta Korláth. Maguk találhatnak ebben a szóban valami alkalomszerű értelmet, forgathatják az idegrendszerüknek megfelelően, én mégis utálkodom tőle. Épp az bántott a legjobban, hogy amikor mindent, megmagyarázhatatlan sokat, kerestem a nőben, az a több helyett a kevesebbet kínálta az én áldozatomért s megelégedett volna a szerető-szereppel. — Ezt magyarázza már meg, ba nagyon kedves akar lenni! — Benne van minden, amit elmondhatok. Az átlag-asszonvnak is megvan mindene, amit a sorstól várhatott, mégis megcsalia nz urát kíváncsiságból, utánzásból. Látja, bogv más is ezt csiiMÍlja, fél hát, hogy elmarad, mintha csak valami bolondos divatról volna szó. Egy vérszegénv asszonyka, aki nnnonta nyolcoldalas levelet irt az urának, szerényen közbeszólt. — Azt hiszem, hogyha szerenel is az okok között a kíváncsiság, nz legföljebb nevelés kérdése, de nem ezen múlik minden. — Végeredményben csakis azon, erősködött Korláth.. Közbejátszhatik természetesen az, anyagi érdek, mert olyan az igénye, hogv ba egy milliót pazarolhat el, akkor kettő után vágyakozik. Az a második millió pedig véletlenül hiányzik a családi költségvetésből. Az okok között fontossága lehet a kényszerű szükségnek, vagy az ő vére túlsók, vagy az uráé hiánvzik, — azért a java mégis csak léhaság. Talárt nem is tehetnek róla, igy nevelte őket a háború, amelv felszabadított minden szemérmet és indulatot. Nem csak a Fonton le-ők^t sokkal :nkább az ittbonmaradottakét. A drága anyákat e'foglálta a rengeteg alkalom, nem értek rá, Kogy a gyerekkel törődjenek, ragadta őket a jótékonyság, az irgalom mezébe bujtatott élniakarás. Ott kezdődik minden baj. A gyerekek olyan példát láttak maguk előtt, amit nagyon kellemes utánozni, hót utánozták s nem tudnak ebből az életből kikecmeregni még mos) sem. Miért is tennék? Hiszen ezt látják, hogy a könnyelműség, a szabadosság néha nagyobb tiszteletben részesül, mint a szűzi szemérem, karrierek bontakoznak ki, amik a mocsárból indultak utjukra s megbolondult öregnsszonyok járják az ízléstelenségek táncát. Természetes, hogy ilyen életfelfogás mellett az érvényesüléstől -elzárt lányod is megragadnak minden alkalmat, hogy ők kerekedjenek felül fiatal, üde, meghnmisittatlan bájaikkal. De bogy hova fog ez vezetni, arról jobb hallgatni. Műveltség, fplvilágosodottság? — csak olaj a tűzre s biztosíthatom magukat, hogy intellcktuellt köny© nyebb elcsábítani, mint a tanulatlan, da konzervatív hamupipőkét. Ez belekapaszkodik oz ásatagnak, elavultnak csúfolt életfelfogásába, ami a nagyanyjától rrinradt rá a parchet nlsószoknyávqli együtt, — amaz a világon mindent ki tud magyarázni. Mihelyt pedig magyaráz, már rálépett arra nz útra* amely igent gondol, épp csak a kifejezés körülírásán tűnődik s az átmenetet akarja simává tenni. Egészen tűzbe jött, szokatlan indulat rázta, az asszonyok hnrcrqkészcn várták, hogy elhallgasson s még azt a nagy áldozatot is meghozták,. hogy nem szóltak közbe. Csak fejezd be előbb, aztán jövünk mi! — mondta a tekintetük. Egyébként nyár volt, ragyogó szépségű nyár a Balaton partján, otthon hagyva minden gondja, kellemetlensége nz esztendőnek, — a legkellemetlenebbekkel, a férjekkel együtt, ahogy a festő mondta egyszer. A telep zongoratermében ültek nyitott ablakokkal, fagvlaltot szürcsöltek s megfeledkeztek róla, hogy ma rögtönzött hangverseny készült, csak később, véletlenül,,kerekedett belőle akkora lélekvcszedclcm. (Folytatjuk). Azonnali belépésre keresünk önálló munkakör részére, fűszer és gyarmalártt szakképzettséggel és magyar állampolgársággal rendelkező, magyarul-németül beszélő kereskeftöseqédeket Korhatár 30 ér, minimális 200— F fizetéssel. Ajánlatokat „önálló munkakör" jelige alatt Rudolf Mosse hirdetővállalat, Budapest, VII , Erzsébet körút 23 továbbit.