Délmagyarország, 1938. augusztus (14. évfolyam, 162-185. szám)

1938-08-04 / 164. szám

f 10 DEI MAGYAROPC7ÁG Csütörtök, 1938. augusztus 4. A Oélmagyarorszűg regénye BUNDASH Ivia Kálmán Jenő 74 -- Mapa-cddifr érdemtelenül ellátott ben­nünket minden jóval, mép apa genfi költsé­cit es szanatóriumi ápolását is fizette. De >z áldozatkészségnek is van határa. Elvégre nem feledkezhet meg a tulajdon érdekeiről. — Mit akar ezzel mondani? — Azt, hogy miután megszűnt közöttünk cél közösség, megszűnt a vagyonközösség i Jóval többet áldozott ránk, mint arneny­nyit megérünk. Perotti komoran figyelt, de gondolatai • gészen máshol jártak. — Jó, jó, — mondta — majd elintézzük a dolgot... -- Nem, én határozott elintézést akarok! Ma délelőtt beszéltem a menetjegyirodával, ''ontos költségvetést kértem Varsóig. On­nét még nem tudom, hogy jutunk tovább, !e az már bagatell lehet. Ha az előre nem I thutó kiadásokat is számításba veszem. /er frankból uri módon kijövünk. A többi már a papa gondja, elvégre gazdagok let­tünk. A hasbeszélő tudta, hogy Verával nem le­het vitatkozni. Nem is beszéltek többet róla az elutazás napjáig. Aminthogy egyre gyérült köztük a .'óbeli érintkezés. Ha lement a szám, Vera le Sem festette magát, vette a kÖDenyét és visszasietett a szanatóriumba. Hősiessége csak az utolsó estén tört meg. Egy darabig mindketten betartották a hónapok óta meg­: zokott menetvendet, csak talán valamivel türelmetlenebbek voltak. Bár vége lenne, imádkozott Vera és a fakírok emberfeletti erejével mosolygást parancsolt szeméibe. Perotti, mint rendesen, az oldalfalnak tá­maszkodott, de derűjének fölénye alatt egy­re üvegesebb lesz a mosoly. Elhangzott a Rigoletto, ilyenkor szokott összecsapódni a függöny, de Bundash ez­úttal o helyén maradt. Nem csiiuilta szoká­sos meghajtásait, a gazda elfelejtette mog­idni a jelt. A függönyös szintén mozdulat nélkül állt őrhelyén. Vera kérdő és könyörgő tekintettel nézett Perotti felé. Egy pillanutra azt hitte, hogy a hasbeszélő a válás fájdal­mában mindent összezúz, a jelent, a múltot és a jövőt. Talán mindjárt előrejön és leleple­zi a szám titkát. Ideges, fehér kezével máris tiltakozni próbált a kegyetlen szándék ellen. De Perotti nem nézett rá. Kivárta a zubogó t.ips végét. Az ütemes ropogás lassan lehnl­kult, aztán teljesen alábbhagyott. A lány lát­ta, hogy a hasbeszélő még egyszer, utoliáro látszani akar hangszerén. — Bundash noch singen heute ... Pagli­flccil Mr. Bundash" a Bajazzót akarja énekelni... Vera szivéből felzubogott a hangtalan zoko­gás. Oh, ez a bucsu nem a közönségnek /ól, hanem egyesegyedül neki. A színpa­don tul talán el tudnak egymástól válni egyetlen kézszorítással, de itt... itt nem le­het! A Bajazzót nem tanulták be, soha nem is beszéltek róla. Rögtönözni fognak mind a letten, elrögtönzik a közönség előtt szerel­mük végjelenetét. Vera remegő ujakkal kc­i esi gitárján az akkordot. Homályosuló sze­me, a szokott helyen keresi társát, He egy helyett két Perottit lát. A két Perotti csön­desen bólint feléje: kezhetjük. A húrok hal­kan megpendülnek. A csodálatos puli éne­kel: „Öltsd fel zekédet, Kendd be liszttel a képed, Pénzt ád a néző, Mulatni jól okur • •" Nem mondhatni, Kogy Mr. Bun'daslí ezút­tal különösebben kitüntette volna magát. Leoncavallo, ha hallaná, nyugodtan beperel­hetné hitelrontás miatt. Mégis mindenkinek éreznie kell, hogy a színpadon valami rend­kívüli dolog történik. A gitároslány szemé­ből zuhogva záporozik a könny. Ez több, mint egyszerű ráadás, több, mint a búcsúzó artista köszönete. A könnyek kulisszatitkot lepleznek le. És az elárult titokért kijár a bála. Még el sem hal az utolsó akkord, vi­rágeső zudul a színpadra. Fehér, sárga és vérpiros krizantémok tömege hull a színpad­ra. Az amerikai tingli-tangli társulat már ide­gesen toporzékol. Éjszaka pakolniuk kell, ha nem akarják lekésni a genfi vonatot, amely hajnalban indul. Hangosan szidják a füg. gönyhuzót. De a műszaki személyzet föl­esküdt barátja Mr. Bundashnak és gazdái­nak. Hosszú gyakorlatuk alatt egyetlen vi­lágszámtél sem kaptak olyan busás borrava­lót, mint Perottiéktöl. Azok pedig ott állnak a színpad közepén, Mr. Bundash kis emelvé­nye mellett és görcsösen tartják egymás ke­zét. Elfelejtik, hogy meg kellene hajolniuk, állnak és nézik egymást. Igy megy le rájuk utoljára a függöny. (Folyt köv.) 3próhirduí<úek Borim w Konyán te szeszáru legolcsóbb schwarcznAl, Dugonics tér 3. Tüs harcos halidr­sairnak kl(!oidds­nrtl aa előirt arah­bol 5o|o krdicimín} . TELEFON 88-78. Különbejáratu szép bú­torozott szoba íiinlő­szoba használattal ki­adó azonnalpa is. Mar­git ucca 26. magasföld­szint 2. Széchenyi tér 15 szám alatt ÖTSZOBÁS KOMFOR­TOS LAKÁS KIADÓ Kétszobás emeleti v. magasföldszint! lakást keres tisztviselő Csong­rádi sugárul 13. Gáb­rielné. Emeleti szoba, konyha, mellékhelyiségekkel kis családnak azonnnlra, ugyanolt egy udvari szoba, konyha kiadó. Rigó u. 8. MjtósJtaiA^ffltí&k* Kárpitos munkára vau aztikaégo 7 Forda íjon borzára bizalom mail szánsz Nándor Oroszlán ucca 8. Kifutóleány, értelmes, tiszta azonnal felvéte­tik. László áruház. Hódmezővásárhelyi cukrászdába ügyes ki­szolgálóleányt azonnal fölveszek. Giovannint cukrászda Kossuth tci. Választ ugyanott. Cuk­rászdában jártas előny­ben. lrodakisasszonynak te­lefonhoz értőt azonnar felvesz Ciániroda, So­nioavi urrn 10 15 éven felüli fiút, eset­leg leányt azonnal fel­vesz tanulónak ,,lda" szalon, Oroszlán u. 4. Ügyes varróleányt ál­landó munkára felve­szek. Gál Anna, Aradi u 7. sz. UártOAlást ofkafjnajott — • Bejárónő bosszú bizo­n\ itvártnyal felvétetik Valéria tér 10, 2. lép­cső II. 7. Jóravaló mindenes kis családhoz felvétetik. „Megbízható, szorgal­mas" jeligére, HcaJngallan. ALKALMI HÁZVÉTK­LEK ÉS CSERÉK! Eladom udónientcs há­zam jómenetelü füszei­üzlettel, fakereskedés­sel, 3 szobás, fürdőszo­bás lakással, kövezett uccán 12.000 1\ Kettő­emeletei 12 lakásos 2 és 3 szobás, fürdőszo­bás bérházam 6 száza­lék nettó hozammafbel város legszebb részén 55.000 P, esetleg Szeged­hez közel fekvő földbir­tokért is flescrélem. El­cserélem gödöllői adó­mentes 5 szobás kom­fortos kertes családi házamat szegedi 4—5 szobás kertes családi házért, bővebbet megbí­zni lünk MÉZERNÉ F. M. iroda által, Horthy Miklós u. 2. (Kultúrpa­lotánál). lTj féderes kocsik 6xSx 10 mm. horderejűek — hentesnek, péknek, ke­reskedőnek, gazdálko­dóknak gyümöJcsszálll­tásia alkalmasak, ál­landóan raktáron, kap­hatók Csongrádi sugár­ul 1 sz. 6 szép ebédlő szék. 2 fotel eladó. Szent Ist­ván tér 15. Elek. Varrógépel, hasznaitat keresek. Ajánlatot ár­ral „Varrógép" jeligc­rc kérek. Zongora, kéreszthuros páncélszerkezetü rövid Óser eladó. Zerrte u 23. délelőtt Eladó egy 3ő()-es OHV Jap motorkerékpár — minden elfogadható ár­ért Mirgit u. 12. FEL1IIVAS! Felhivom mindazokat, akiknek üzletemben meg eladásra átadott tár­gyai vannak, bogy azo­kat legkésőbb folyó hó tizedikéig elvinni szí­veskedjék. A még rnk­áron lévő bútorokat — hihetetlen olcsó áron kiárusítom. Böhmné, Bizományi és Lakásbe­rendezési Vállalata. — Tisza Lajos körút 48. Abszolúte disztüigvált és független úrnővel óhajt megismerkedni — komoly, jómegjelenésü ur. Házasság lohetse­ges. B választ ..Kiváló egyéniség" jeligén g kis­adóba kérek. uuiömitiu Kisebb nagyobb ház­őrző kutyát jó helyre adok. Kálvária ucca 41­vendéglő. DÉLMAGYARORSZAG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt.-Dál, Szeged. . Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR, AUGUSZTUS MAGYARSZEMLE A szerkesztőbizottság elnöke BETHLEN ISTVÁN GRÓF Szent István éve KÜHAR FLÓRIS A nemzetiségi kérdés nem-területi megoldásai RÓNAI ANDRÁS Ipari teljesítőképesség és korszerű hadviselés SZÉKELY LÁSZLÓ A kiirtott szovjet ellenzék CSISZÁR BÉLA Telepttísi kísérlet Angliában VÁMOS BÉLA Az ismeretten Kölcsey BISZTRAY OYULA Egy korszak felfedezése DEÉR JÓZSEF Geopolitika GARZULY JÓZSEF AImrédy-kormányprograminja ,*, A kivándorló sors lírája REMÉNYI JÓZSEF Könyv a Szepesség művészetéről B1ERBAUER VIROIL A megújhodó tánc HAITS OÉZA Külpolitikai szemle OBSERVANS Magyar kisebbség Romániában ZATHURECZKY GYULA Széchenyi, az Iró SÁNDOR ISTVÁN Szerkeszti SZEKFÜ GVULA MAGYAR SZEMLE TÁRSASÁG Budapest, Vilmos császtr-út 2S. ELŐFIZETÉSI ARA 6 ingyen „Kincsestár"-kötettel evi ^ pengő 6 0 fillér

Next

/
Oldalképek
Tartalom