Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-07 / 149. szám

DÉL M AGYA KORSZAG Csütörtök, 1938. Julius 7. A hazátlanok A genfi tó mellett, Evian les Bainsben harminckét nemzet képviselői jöt­tek össze, hogy az emigránsok polgárjogát megtárgyalják s megállapítsák annak módo­zatait, hogy hogyan juthatnak polgárjoghoz azok, akiket saját hazájuk fosztott meg a polgárjogoktól. Az emigránsok problémája egykorú a po­litikai harcok történetével. Mindig voltak le­győzöttek és elbukottak, akiknek rettegni kellett az életükért is s akik kénytelenek voltak elhagyni azt az országot, aminek sok­szor a legönzetlenebb, legtisztább szándékú fiai voltak. Ámde — ahogy Danton mon­dotta, amikor rá akarták venni, hogy mene­küléssel mentse meg életét, — az ember a csizmája talpán nem viheti magával a hazá­ját. Az emigránsok akkor kezdhetik el emig­rációs harcaikat, amikor már kénytelenek voltak otthonukat elhagyni. A hazájukat nem vihették magukkal a csizmájuk talpán, de a hazájukkal törődni akarnak tovább is, a ha­zájukat szeretni akarják az idegen földön is s be akarjak bizonyítani azok előtt, akik ott­hon maradtak, hogy nekik volt igazuk s az Ö elbukott politikájuk szolgálta volna leghí­vebben és legsikeresebben a jövendőt. Ször­nyű küzdelmet folytat minden emigráció ez­ért az igazolásért s azért is, mert a hazatérés utja ezen az igazoláson keresztül vezet el a Vérző vággyal vágyott célhoz. Természetesen most minden emigrációra gondolunk, éppen nem arra; amit gyűlöletes­sé tettek a mai közszellem előtt. Gondolunk az orosz emigrációra, gondolunk Kisázsia kiüldözött görögjeire, mindkét spanyol emig­rációra, éppúgy gondolunk most a harmadik birodalom emigrációjára, mint azokra, akik az Anschluss előtt voltak kénytelenek Ausz­triából menekülni, gondolunk az örmény emigrációra, a kiüldözött horvátokra és tó­tokra, mindenkire gondolunk, akiknek azért kellett elhagyni hazájukat, mert elbukott ez a politikai uralom, melynek becsületből, meggyőződésből, talán hűségből hivei voltak. Emigráns volt Ovidius Naso is, emigrálni volt kénytelen Dante is, Kossuth is emigráns volt s világraszóló sikerei és hatása az emigrációban érték utol. Otthon tort ülhet a bosszú s áldomást rendezhet a gyűlölködés, a világ lelkiisme­retének mégis meg kell mozdulnia, ha azt látja, hogy pusztán igazságaikért lesz­nek üldözöttek százezrek, vagy azért, mert ahhoz a politikai irányzathoz, vagy társadal­mi osztályhoz tartoznak, mely az országhatá­rokon belül lekerült a történelem színpadá­ról. Miért kell életére, szabadságára, kenye­rére törni azoknak, akik másként szeretik a hazájukat, akik máskép akarják annak javat szolgálni, mint azok, akiket a siker föl­emelt? Halálos bün szeretni a köztársa­ságot akkor, amikor császár került a trónra, — meg kell annak halni, aki a de­mokráciáért rajong parancsuralom korszaká­ban, — az eletével kell fizetni ideál­jaiért annak, aki szabadsagot követelt Tab­sorban élő testvérei számúm s el kell hagy­nia hazáját, otthonát, családját, foglalkozá­sát és kenyerét azoknak, akik mást tartot­tuk az ország érdekében valónak, mint amit az uralomrajutók megvalósítanak? Aki rabolt, annak a fegyházban a helye, aki mástól elveszi az életét, annak életét el­veheti az államhatalom is. aki a büntetőtől-­Politikai napilap XIV. évfolyam 149. sz. vénykönyv rendelkezéseit megsérti, azt megfékezi és ártalmatlanná teszi a társada­lom, de akinek nincs más bűne, csak a k u­d a r c, nincs más vétke, csak a bukás s nincs más erkölcsi fogyatkozása, csak az, hogy nem az ő politikája diadalmaskodott, miért kell annak életével, kenyerével, ottho­nával fizetnie azért, hogy nem a győzőkhöz csatlakozott? Tündöklő nevek, ragyogó pél­dák, glóriás nagyságok diszesitik az emigrá­cióba kónyszeritettek névsorát, a szellem kiválóságai jutottak sokszor arra a sorsra, hogy hazájukat elhagyni kénytelenek vol­tak. Aki az emigránsok emberi jogaiért har­colt, az nem gonosztevőknek akarja pártját fogni, — aki hitvány, az hitvány marad a ha­zája határain tul is s aki becstelenséget kö­vetett el nemzete ellen, az nem érdemli meg azt, hogy a politikai menekülőkhöz számit- | sák. Amikor emigránsokról beszé­lünk, csak tiszta szándékú politiku­sokra gondolunk, akiknek nem volt más vétkük, csak az, hogy alulmaradtak a politi­kai küzdelemben: Harminckét nemzet kiküldöttjei jöttek ösz­sze megbeszélni azt, bogy polgárjogot ho­gyan adhatnak a polgárjoguktól megfosztot­taknak. Nansen sokat tett a hazájukból ki­üldözöttek érdekében, de az emberi szolida­ritásnak, az emberi irgalomnak még nagyon sok a tennivalója. A bűnös bűnhődjön, d.e ne legyen az emberiség söprű re való szeme­t e az, aki vétek nélkül való. Ebben a gyűlöl­ködő korban a gyűlölködés áldozatai találják meg az irgalom jóreménységfokát s legalább ágyat és födelet kapjanak azok, akik nemze­tük javáért küzdve és áldozva veszítették cl mindenüket. \ 29 állam megbizotfalnah felenlttében megkezdődött az eviani konferencia Evian, julius 6. A politikai menekültek ügyeinek megvizsgálása céljából az Amerikai Egyesült-Államok kezdeményezésére összehí­vott nemzetközi értekezlet szerdán délután nyilt meg. Az értekezlete 29 állam megbízot­tai vettek ré^zt. Magyarország, Lengyelország és Románia nem hivatalos megfigyelőkkel kép­\iseltelte magát. Berenger szenátor megnyitó beszédében tisztelettel emlékezett meg Roosevelt el­nökről. akinek az egész világ hálával tartozik a nagylelkű kezdpméyezésért. Marion Taylor amerikai megbízott ki­jelentette, hogy az értekezlet olyan szerveze­tet akar felállítani, amely a világon bárhol fel­lelhető menekült emberek kérdésével foglal­kozik. Amerika képviselője után lord Winter** ton, Anglia első kiküldötte fejezte ki az an­gol kormánynak azt az óhaját, hogy együtt­működjék a menekültek ügyének gyakorlat? megoldásában. Berenger részletesen kifejtette, hogy Franciaország már eddig is aránylag a leg­többet tette a menekültek érdekében. Spanyol fegyverszünet előtt BlzahodO hangulat a londoni határozat után — A feltófeleh lellesltése után tletbeiép az angol-olasz egyezménu Páris, julius 6. A semlegességi bizottság teg­napi ülése után a Quai d'Orsayn szerdán nyo­matékosan hangsúlyozták, hogy a bizottság egyhangú határozata hatalmas lépéssel vitte előre a béke ügyét- Viszont ugyanakkor meg­jegyezték, hogy. a határozat végrehajtásához legkorábban szeptemberben láthatnak hozzá. Azonnal elküldik a határo­zatot-a két spanyol hadviselő félnek s ha azok válaszolnak, azután nyomban meg is alakul az ellenőrző bizottság, akkor sem kezdődhe.tik meg előbb a munka spanyol földön, mint szep­tember elején. Tegnap szivárgott ki az a feltűnést keltő hir, hogy Del Vavo. a köztársasági kormány külügyminisztere a francia fővárosban tartóz­kodik és a köztársasági spanyol nagykövet kí­séretében felkereste Bon ne t külügyminisz­tert. Del Vayo párisi látogatása elsősorban a spanyol' aranykincs ügyének szól. Feltehető, hogv a francia kormány közbelépését kérte: igyekezzék az aranykészlelet a barcelonai kor­mány számá*a-biztosítani. Valószínű azonban, hogv a semlcgesitendő spanyol kikötők kérdé­se is szóbakerült a tanácskozáson. A spanvol helyzetet illetőleg általában biza­kodóra változott a hangulat Párislran- Rémé­lik. hogy a benemavatkozási bizottság dönté­sei fegyverszünetet credmenyc^ucL, az suliéul:* gi alogság elszál­lítását követi a műszaki és repülőszemélyzet eltávolítása. Minisztertanács Londonban London, julius 6 A szerdai angol miniszter­tanáccsal kapcsolatban a Reuter Iroda parla­menti szolgálata ugy értesült, hogy a minisz­tertanács behatóan tárgyalta Franco tábornok­nak azt a javaslatát, hogy létesítsenek Alme­riában biztonsági kikötőt. Az. angol kormány elismerte a barátságos jószándékot, amelv ez! a javaslatot sugal ja, de gyakorlati megvalósí­tása nehézségekbe ütközik. Az angol-olasz eguezméno London, julius 6- 'Az alsóház szerdai ülésén Davidso-ii képviselő kérdésére kijelentette Chamberlain miniszterelnök, hogy az an­gol kormány mindaddig nem járulhat hozzá az angol-olasz egyezmény teljes életbelépteté­séhez, amig bizonyos feltételek nem teljesültek, azonban sulvt helyez arra. hogy az egyez­mény haladéklalanul élctbelépjcn, ha a felté­telek teljesítése azt megengedi. 40 fonna aranu Páris, julius 6. A Spanyol Bank" madridi fiókintézete a valenciai kormány rendelkezé­sére 40 tonna aranyat szállított Parisba, a fran­cia Nemzeti Bank pincéjébe. A Franco.kor­inán v közölte a francia kormaim) al. hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom