Délmagyarország, 1938. június (14. évfolyam, 121-143. szám)

1938-06-09 / 127. szám

6 D É t. M A G y A RORSZÁG Csütörtök, 1938. junius 9. MAKÓ vi. 9. Filléres vonat a szegedi ipari vásárra. A nagy­sikerű szegedi ipari vásárra a SzCsV igazgatósá­ga junius 12-én, vasárnap ismét filléres vonatot indit. A vásárzáró vasárnap nagy ünnepélyesség­gel fejeződik be Szeged hatalmas demonstrációja és erre az atkaloíiira <az ország minden részéből filléres vonatok érkeznek. Szeged különböző ün­nepségekkel gondoskodik a városba érkezők szó­rakoztatásán, Csanádipalotán, Mezőhegyesen, Bat­lonyán. Magja rbánhcgyesen, Medgyesegyházán, Két egyházán, Eleken és Kiszomboron lehet fel­szállni. A rilléresvon-at jegyeket az 50 filléres vá­sári belépőjegyekkel együtt a SzCsV állomási pénztárak árusítják. Az idei hngymaértékvsitési terv. Az idei hagy­m lértckcsités problémája élénken foglalkoztatja Makón -az érdekelteket, termelőket és kereskedőket egyaránt. Annyi bizonyos volt kezdottől fogva, hogy az egykézérlékesiiés, amelyet eredetileg is három évre kapott meg a Metesz, az idén is fenn­marad. Bár a termelői érdekeltség körében és a mult évi értékesítésből kimaradt kereskedői cso­portok részéről történlek és jelenleg is folynak kísérletek az egykéz ellen, — most folynik a ter­melők körében aláírásgyűjtések egy memoran­dumra Is — alig képzelhető azonban, hogy a föld­művelésügyi kormány rábírható volna az egykéz fel ad á sára. Az egykéz bizonyossága mellett azon­ban teljesen bizonytalan volt eddig, hogy milyen uj konstrukció lép a tavalyi helyébe, amelynek kétségtelenül sok hibája volt. Ma alkalmunk volt illetékes helyről tájékozást szereznünk az idei hagymaegykéz konstrukciójának tervezetét illető­leg. Eszerint a Metesz az idei értékesítési szervet a termelők nagyobb mértékű közreműködésével kívánja megalkotni. Ezirányban nz elgondolás és ti terv az, hogy a makói hagymakertészek szövet­kezetét beolvasztják a Meteszbc s mint a Metesz makói hagymaérdekeltségi választmányát kívánják tovább működtetni. A makói hagymakereskedők és | exportcégek közreműködését. az idei értékesítés­iben a tavalyi mód szerint, de további korlátozá­si,kknl és csökkentésekkel biztosítanák. Ezt a célt szolgálják azok a kinevezések is, amelyek már megtörténtek a Metesz kebelében s amelyek ré­vén makói diplomás ifjak nyertek alkalmazást a luigymaértékesitő szervezetben. A vöröshagyma mellett az idén a fokhagymát is bevonják az egy­kézértékesitéshe. A termelői Igazolványok uj rendszere egyrészt a spckuláeió háttérbészoritá­sát, másrészt n kistermelői, márkás áru elsőbbsé­gét az exportban biztosítanák. A Metesz a kül­földi értékesítés irányítását az idén Budapestre kí­vánja áttenni s e célból a hagymakiviteli szerv intéző hatáskörrel biró igazgatói Budapestre ke­rülnének, mig Makón a bevásárlási, átvételi és szállítási irodák és üzemek maradnak. Az uj érté krsftési szezon előkészületei mellett a mult évi kampány leszámolása is befejezés felé közeledik. Az etmult évi export tiszta hasznából — mint ér­tesülünk — 50.000 pengő jut a Makón felépítendő hagvniitszárító költségeire. A pünkösdi Stefánia-gyűjtés eredménye. Pün­kösd vasárnapján rendezték meg a makói jóté­kony egyesületek szokásos urnagvfijtésiiket a Ste­fánia javára. Az idei gyűjtés eredménye a tava­lyit ts meghaladta, amennyiben 836 pengőt jutta­tott a szociális célra. Embert gázolt és továbbhajtott. Ferencii Sándorné 36 éves Róka-uecai asszony fivére kísé­retében a kenderföldckre igyekezett mezei niun­hara. Az országút baloldalán vezető gyalogesa­páson haladt íz asszony a fivére után. A néptelen országúton haladó két embert nemsokára egy ko­csi érte utol, amely teljesen érthetetlen módon a szerencsétlen asszonyt elütötte. A kocsi kerekei az asszony mellén haladtak át és súlyosan össze­törték. Fivére a kétségbeesett sikoltásra hátra­nézve. már a földön fekve látta a megsérült nsz­s/onyt, a kocsin ülő gnzdakinézésű ember pedig látva a szerencsétlenséget, nmit okozott, a lovak közé vágott és vad falásban menekült, ugv, hogy kilétét vigv közelebbi ismertető jeleit se tudta a fivér megállapítani. Ferenczi Sándornét kórház­ba szállították, sérülése igen súlyos, életveszé­lyes. Leesett az eperfáról és nyakát törte. Tragikus Szerencsétlenség áldozatát találták szerdán dél­előtt 11 órakor a palotai határban, az országút árkában a járókelők, özv. Csepkó Jánosné 50 éves csanádpalotai asszonyt, aki eszméletlen ál­lapotban hevert az országút árkában egy eperfa alatt. A szerencsétlen asszony kora reggel eper­falevelet szedett a selyemhernyók számára, ami­kor lezuhant a fáról, még pedig olyan szerencsét­lenül, bogy nyakcsigolyáját törte. Beszállították a makói kórházba, felgyógyulásához kevés a re­mény. Marólúgot ivott egy kisleány. Kecskeméti Péter kiszombori lakosnál nagytakarítás volt. A tisztogatáshoz használt marólugoldalot egy befőt­tes üvegben a szobában hagyták, ahol a kétéves Ilonka megtalálta s egv óvatlan pillanatban fel­hajtotta. Beszállították a kórházba. Rozsdás szögbe lépett, totanuszfertőzést ka­pott. Sztojadin Miattenné 57 éves baltonyai •asszony egy héttel ezelőtt belelépett egy rozsdás szögbe. Sérülését elhanyagolta, a seb azonban má­ra ugy elmérgesedett, hogy orvost kellett hivat­nia, aki megállapította, hogy a szerencsétlen asz­szony tetanuszfertőzést szenvedett. Állapota élet­veszélyes. Anyakönyvi hirek. Házasságra jelentkeztek: Iritz Santu Mészáros Rozáliával, Sutya Péter Lá­da Jusztinával. Elhalt: Erdélyi Mária 2 hónapos (Járandó 97.). A ueimagyavorszúg regénye BUNDÁS H Ir éa Kálmán Jenő December volt, a fiuk a kisváros életé­nek egyik legelőkelőbb eseményére, a diák­koncertre készültek. A himlőhelyes öreg ta­nár, akinek szemét még a szegényes decem­ber délutáni napfény is bántotta, a kopott fiszharmónium mellett állt és névsort olva­sott. Persze akndt néhány nebuló, aki a ko­rai korcsolyaszezón örömeit többre becsül­te a legszebb fiukórusnál, ezek közölt volt Soha Jancsi is. Pető tanár ur olvasta a „te­nor egy" névsorát: Ágoston... jelen ., Berényi... jelen ... .Berger.,. jelen ..; Ku­tasi... Pásztor... Rosenzweig ... Itt-ott kimaradt egy „jelen", ezeknek lesz mit hall­gatni holnap, tekintve, hogy Pető tanár ur az ártatlan éneken kivül a latint is ta­nítja. Soha Jancsinak szintén kinéz a sze­kunda, pedig már németből is elég rosszul áll... „Soha János" — emeli föl a hang­ját a professzor és a kék ceruza vésztjóslóan közeledik a papírhoz. „Jelen!" — felel rá va­lahonnét hátulról egy bizonytalan tenor. Ma­ga Vecsery Gábor is csodálkozva néz arra, pedig neki csak tudnia kéne, hogy nincs ott senki. Hangszalagjait összepréselve, majd­nem mozdulatlan szájjal szorította ki gégéjé­ből a hangot és furcsa: nem vette észre senki. Ő maga ott állt a tanár közvetlen kö­zelében és mint a csinytevő gyerek, várta, hogy teljes erővel lezúdul rá a felsőbbség haragja. De Pető tovább olvasta a névsort: Szekeres ... Tibotr ... Vecsetry... Később már csiklandozta váratlan fölfedezésének diadalmas öröme. Uj tudományát kipróbál­ta a basszusok névsoránál is. „Bank Sán­dor", szólította Pető a nyolcadikosok szin­tén hiányzó vezérét. „Jelen" ... dördült fel rá egy mély hang közvetlenül a tanár háta mögött. Pető megfordult és íme az ér­zéki megtévesztés csodája: elégedett mo­sollyal bólintott. „No végre, csakhogy egy­szer magát is puskacső elé kaptam!" — mondta és a diákok később nem győztek eleget nevetni a megfejthetetlen esemé­nyen. Vecserv Gábor — bármennyire fúrta PARIS! NAGY ÍRUHHZ RT. SZEGED, CSEKONICS és KISS UCCU SAROK Kalapok FÉRFI KALAPOK: Szalma férfi kalap, sárga Szalma férfi kalap fekete Faháncs férfi kalap fehér Raffia pehelykönnyű férfi kalap Fekete gyapjú ferf1 kalap z Szürke gyapju sport férfi kalap Fekete gyapju kalap, műselyem béléssel NŐI KALAPOK: Női fehér vászon kalap Női műselyem kalap Női fehér, vágy fekete radzsa kalap Női divat fehér kalap Női fiiz kalap modern színekben GYERMEK KALAP: Gyermek hur szalma kalap sárga Gyermek vászon kalap fehér Gyermek bur szalmakalap zöld Csibész gyermek szalmakalap zöld Gyermek vászon kalap drapp Leányka vászon kalap fehér Leányka műselyem kalnp -88 -.08 -.98 P 9.98 P 4 98 P 5.58 P 5.98 -.98 P 1 98 P 2 98 P 4.38 P 1.98 -.58 —.68 -.78 -.78 -.78 — 98 P 1 18 az oldalát — egyelőre nem árulta el a tit­kot. Paraszti egyszerűségében magános, büszke gyerek volt.. A legritkább esetben vett részt a kamaszodó fiatalság tömegszó­rakozásaiban. Elkövette a barátság csodáját, megcsinálta az ellenpróbát és bőségesen beérte vele. Most bemutatta Meran ur előtt mindazt> amit azóta tanult. Már kezdő korában is több volt az neki egyszerű játéknál. Anélkül, hogy a hasbeszélés elméletével valaha fog­lalkozott volna, magától is rájött, hogy ez a tudorpány valaha világszerte tisztelt intéz­mények, sőt kulturák támasztó pillére volt. Csak a hasb eszelőssel tudta magának meg­magyarázni a zengő Memnon-szobrok, a Delphi-i orákulum és az ókor mágusainak üzleti titkait... Lassan művésze lett ennek a különös szakmának. Tudott lezárt szájjal énekelni, utánozta a madarak és állatok hangját. Amikor aztán az a csúnya dolog történt Pesten az ellumpolt beiratkozási díj­jal, kétségbeejtő helyzetében és szégyené­ben nem talált okosabb megoldást: felcsa­pott professzionistának. IFnlvt. köv-ü nzinliáz és mtivémr • Kapuzárás ulán Kedden este végérvényesen bezárult a szegedi S2,nház kapuja. Az elsötétített nézőtéren és az el­némult színpadon, a leeresztett vasfüggöny mögött átvette az uralmat a nyári csönd. Vitéz Bánky Róbert lelkes kamaratársulata, a Magyar Komédia befejezte szegedi működését és elindult ismét, hogy folytassa vándorutját, hogy szolgálja a drámairodalom ügyét a magyar szí­nészet missziós utjának kisebb-nagyobb állomá­sain Most hogy a lelkes színészgárda elhagyta a város határát, bucsuzóul néhány mondatban fel kell állítani néhányhetes szegedi munkájának mér­legét. Bánky Róbert kamaratársulalát dicséret és el­ismerés illeti meg a dráma és az irodalom buzgó szolgálatáért. Nyomott politikai, társadalmi és gazdasági légkörUen rendezte meg ez a színészgár­da szegedi játékciklusát, a szegedi közönséget sok olyan színművel ismertette meg, amelyről eddig csak hallomásból tudott. Az előadások gondosak voltak, a szetény külső kereteket meleg lelkese­déssel töltötték meg a derék színészek'. A szegedi közönség ezek alatt a hetek alalt Is­mét tanúbizonyságot tett arról, hogy érdekli a színpadon a komolyabb műfaj is. A színház néző­tere elég szépen megtett estéről-estére, amiben kélségtelnül része volt az olcsóra szabott hely-, áraknak ts. Bánky Róbert társulata semmiféle tá­mogatást nem kapott a várostól, a szegedi hetek mégsem végződlek deficittel, igaz, hogy könnyebb néhány hetes szezont rendezni napról-napra vál­tozó darabokkal cs kis személyzetű társulattal. A kamaratársuiat pénztárában vcgűl maradt vala­I micske megtakarított pénz, fedezetül a most kö» 1 vetkező kisebb stációk deficitjére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom