Délmagyarország, 1938. június (14. évfolyam, 121-143. szám)

1938-06-04 / 124. szám

8 DÉLMAGYARORSZAG Szombat. 10*58. junius Á. Budapesti értéktőzsde zárlat. Kedvetlen new­yorki tőzsdejelentések hatása alatt gyengébb irányzattal nyitott a mai tőzsde. Az első kötések a tegnapihoz viszonyítva kivétel nélkül alacso­n-iibb árszinten jöttek létre, nem sokkal nyitás után a helyzet megváltozott, az árukínálat meg­szűnt és a kontremin sürgős fedezései nyomán a részvények emelkedő árakon cseréltek gazdát. A tőzsdeidő későbbi folyamán élénk vételek történ­tek, igy a kereslet a piac egész területén hirtelen fokozódott, ugy, hogy a részvények kezdeti árfo­lyamai teljesen megtérültek, sőt legtöbb érték zárlatig számottevő árnyereséget tüntet fel. A Győrt vagon részvény forgalmát túlzott pénzaján­lat miatt átmentileg fel is függesztették. A tőzsde barátságos irányzattal zárt. Magvar Nemzeti Bank 162, Magyar Altalános Kőszén 343, Ganz 2180. Egyesült Izzó —, Szegedi Kenderfonógyár 43. Zürtrhi devtznzárlnt. Páris 12.185. London 21.71 Tiáromnegved, N«/vyork 439.29, Rriisszel 7425, Berlin 175 30, Milánó 2309, Amszterdam 242 25, Bécs 81, Prága 15.25. Varsó 82.50, Belgrád 10, Athén 3.06, Bukarest 3.25. Masrvar Nemzeti Bank hivatalos valntnárfolya­mat. Angol font 16.65-16.85, belga fr. 57.05-57.65, cseh korona 7.50—10 50. dán korona 74 60—75 40, dinár 7.15-7.70, dollár 337.05—.341 05. svéd korona R0.05-86 05. kanadai dollár 332.00—337.00. franeia frank 010-960, hollondi forint 186.20-1S820, Ipngvel zlotv 60.00-61 40. len 2 50 2 80. Icva 3.60 -4 00, líra 1690-17.00, (500 és 1000 Itrás bank­Jegyek kivételével) német márka —.—, norvég ko­rona 8150—85 40 osztrák schilling —.—, svájci frank 76.75-77.65. Budapesti terménytőzsde zárlat. A készáru pYaoon vidéki malmok jobb kereslete folytán ba­rátságos volt a buza irányzata és ára 15 fillérrel emelkedett. A határidős üzletben az irányzat szi­lárd volt, a rozs 30, a tengeri 21—38 fillérrel javult. Budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzése: tíuza tiszántúli 77 kg-os 23.60—2405, 78 kg os 23.90—24 35, 79 kg-os 21.15—14.35, 80 kg-os 2130— 21.65. felsötiszai, fejérmegyci, dunatiszai 77 kg-os 23.45—23.85, 78 kg-os 23.75—24.15, 79 kg-os 21.00­2130, 80 kg-os 21.15-24.45, Rozs pestvidéki 18.35 -19.10, takarmányárpa I. 17.70—17.40, zab I. 16.80 —17.00. tengeri tiszántúli 15,00—15.20. Csikágói terménytőzsde zártat. Buza szilárd. .Tul. 70 háromnyolcad—egynegyed, szept. 71.5, de­cemberre 73 egynyolrad—72 hétnyolcad. Tengeri tartott. Jul. 52.5, szept. 58 hétnyolcad, dec. 5675. Rozs tartott. Jul. 50 háromnyolcad, szept. 49 há­romnyolcad, dec. 51 25. JÚNIUS MAGYARSZEMLE A szerkesztőbizottság elnöke BETHLEN ISTVÁN GRÓF Az Eucharisztikus Kongresszus tanulságai KÜHÁR FLÓRIS Németország gyarmati követelései .TÖRÖK ÁRPÁD A gyarmati kérdcs angol szemmel MÁTHÉ ELEK A magyar csemegeszőlő RAPAICS RAYMUND Komis Gyula újabb munkái MÁTRAI LÁSZLÓ M. S. mester művészete CSABAI ISTVÁN A „visszarománositó" mozgalom ERDÉLYI JÁNOS A jugoszláv belpolitika eseményei PROKOPY IMRE A magyar Író hazaszeretete NÁNAY BÉLA Diákszociográfiai vázlatok BARTÓCZ JÓZSEF Külpolitikai szemle OBSERVANS Cseh emlékiratok a béke­konferencia előtt OOOOLÁK LAJOS Szerkeazti SZEKFÜ GYULA MAGYAR SZEMLE TÁRSASÁG Builapcst, Vilmos csiaztr-út 26, ELŐFIZETÉSI ARA 4 ingyen „Kincsestár"-kötettel évi ^ pengő 6 O fillér H Uélmagyarorsxúg regénye Mr. BUNDMSH leia Kálmán Jenő Most ott ült vele szemben a barlang be­járatánál, a tavaszi délután fényében. Ke­reste az állat szemét, hogy azon keresztül behatolhasson egv rejtélyes világba: vájjon mit tud ez a hallgatag valaki belőle és a terveiből? Sejti-e, érzi-e, hogy a mai naptól kezdve óriásit ugrott a ranglétrán, egyenran­gú lett a gazdájával. Vagy ha ugy tetszik; bűntársa. Együtt fognak csalni a színpadon. Amire most készülnek, nem vásári bűvészet többé, hanem visszaélés a közönség jóhté szemüségével. Vájjon belemegy-e Bundás a játékba? Néma tud-e maradni, amikor megcsinálja vele a legkülönösebb játékot, a hangátöm­lesztést? Perotti egyszerre izgatott lett. Anél­kül, hogy korábbi megfigyeléseiről valaha látott. Elragadtatásának, vagy haragjának perceiben legfeljebb ha egyet-kettőt vak­kantott, de ugatni, vaigy üvölteni, mint ahogy más kutyák szokása, sohasem hul­lotta. És hirtelen motoszkálni 1 kezdett muhba fakult emlékeinek legalján, egy különös ka­land a néma pulival... Hol is történt? Igen, arrafelé jártak a tiszai árterek zsombékjai között. Soha Jancsi és ő. Barnára égett, meztelen talpuk alatt cuppogott a fü... Bu­zogányt vágni mentek a több kilométer tá­volságra fekvő folyóhoz és gondolatnélküli gyönyörűséggel trappoltak a mélabús ég alatt. Néha egy fekete, üvegtestü piócát nyomtak el a zsombék vadfüvekkel és sás­sal eldekorált erecskéiben, néha leültek egy tisztevizü tavacska szélén és elnézték a ha­lászó vadruca artistamutatványait. Elragadó, gondtalan fiatal élet volt. A latin igeragozás otthon szunnyadt a gömbölyühasu, kihuzós szekrény legfelső fiókjában ... Messze, a komp felé vezető réti ut kanyarulatában két kéken csillogó kakastoll hintált a levegőben. Egyenletesen bukott és emelkedett a két kakastoll. lovascsendőrök ügettek a révész viskója felé. Vecsery Gábor, mármint a régi énje, énekelni kezdett, mint az ég madarai. Szövegnélküli hálaadó istentisztelet volt ez: egy gyermeki lélek boldog egyesülése a ter­mészettel És ekkor a zsombék közül ijedt hang piszegett rá. Odanézett: esőverte, szélmarta, fölszántottarcu öreg paraszt inte­getett neki a szemével, hogy maradjon csöndben..; Lebukott a magas fü közé. Soha Jancsi követte a példáiét. Egy darabig hallgattak, amig a kakastollak el nem tűn­tek a part agyagos emelkedése mögött. Az öreg közelebb kúszott hozzájuk. Akkor lát­ták, hogy kutya is van vele. öklömnyi, szür­ke puli. olyan szőrrel, mintha durva kócból tervezték volna egy mai iparművészeti mű­helyben. Az ember titokzatos hangon meg­szólalt: — Gviinnek a néma puliér.".. — Kiér? — E/.ér e —bökött súlyos hüvelykujjával a lapuló kóctömeg felé. A két gyereket nagyon izgatta a dolog. — Tán bizony megveszett? — Fenét! — sercintett az öreg. — Az n bűne, hogy nem beszél... Ezer puli közül alig akad egy ilyen. Oszt a hatóság, ha ki­szimatolj, nem csinál belüle sok komégyiát, ott lüvi agyon, ahol találja ... Most szegény Csollányt vették célba. Elmesélte minden köntörfalazás nélkül, bogy hát miben is áll a néma puli tudomá­nya, amiért puskagolyó, vagy dorong a vég­tisztessége. Rosszbanjáró embernek igen nagy segítsége az ilyen, mert éjszaka ugy kiemeli a iámbor jószágot az akolból, hogy se nyoma, se füsti. Nem mintha Csollány lu­das lenne valamiben, de följelentés ment a^ őrshöz, hogv a Rúzs Molnárék tanyáján lá­ba kelt néhány állatnak. — Hát jobb, ha mink most kereket ódunk, mondta az öreg paraszt és Csollánnyal együtt óvatosan elhüppögött az ártéren. A puli igen alázatosan ment utána. A gyerekek esküd­ni mertek volna rá, éppen olyan jól tudta, miről volt szó, mint a gazdája. A hasbeszélő szive megmelegedett a gyer­mekkori élmény tűzhelyénél. Egyre nagyobb lekesedésel nézte négylábú társát, aki ugy lehet — kenyérpusztitóból rövidesen kenyérkeresővé válik. Bizonyára az isteni gondviselés küldte útjába a néma pulik pesti ivadékát. Az átqröklés csodálatos szeszélye elvégezte helyette a fele munkát. A másik felét, hogy állat adott pillanatban parancs­jelre mozgassa a száját, majd csak elvégzi 5 is valahogy. Beszélni kezdett a pulihoz: Bundás kutyám, ugy lehet, hogy fordult velünk a sors. Nem szabad megijedned at­tól, ami következik. Nehéz napok jönnek- a tanulás napjai. Talán nem tudod majd meg­érteni, ha néhanapján szigorú leszek hoz­zád. Azt hiszed, majd, bogy elfordult tőled a szivem, undok, szeszélyes, rossz gazda let­tem és érthetetlen feladatokat követelek azért a kis darab száraz kenyérét, amit, saj­nos, eléggé szabálytalan időközökben nyúj­tok neked. De rövidesen vége lesz a megpró­báltatásnak. Rettentően nagy urak leszünk. Te leszel a világ leghíresebb kutyája. A ké­ped óriási plakátokról kiabál, majd a világ­városi járókelőkre. A torkodat hires tudósok vizsgáliák, ömlik hozzánk a pénz, palotánk: lesz a Riviérán, ahova tizhavi kemény munka után minden évben hazatérünk két hónapra pihenni. Akarod? Bundás a beszéd alatt előbb csendesen, majd viharosan mozgatni kezdte a farkát. Az ilyen monológért, amellyel a gazda meg­tiszteli, minden kutya hálás. Olyan érzés le­bet ez, mint amikor hosszú beszéd kíséreté­ben érdemrendet tűznek egy ötven éve szol­gáló cseléd mellére. Kétségtelen, hogy a puli nem volt tisztában a hozzá intézett sza­vak lényegével, bár olyan ember, akinek nincs kutyája, nem is tudhatja, bogy a ta­pasztalat és az odaadó figyelem milyen gaz­dag szókinccsel ajándékozza meg fejlettebb értelmű négylábú barátainkat. A puli bol­dogságának egy óvatlan pillanatában mohón belenvalt gazdája képébe. Perotti az inge ujjával megtörölte az arcát és ünnepélyesen igy szólt: — Akkor hát megegyeztünkj (Folyt. kőv.) Kerékpárosok! Elsőrendű kerékpárokat engedményes ár­ban részletre adom. Gumikat és alkatrészeket most fi,téres J^tÓ SÉfldO^ árban kaphat nál. Szeged, (Kiss D. palotai Kiss U. 2. A SZEGEDI TORNA EGYESÜLET 1938. évi junius hó 12-én délelőtt 10 órakor u ti­szai uszóházában rendkívüli közgyűlést tart, melyre t. tagjait ezennel meghívja. — Tárgysoro­zat: Elnökség megválaszlása. — Ugyanaznap dél­előtt 11 órára szintén rendkívüli közgyűlést hir­det. Tárgysorozat: tisztikar és választmányi ta­gok megválaszlása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom