Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)

1938-05-08 / 102. szám

Vasárnap, 1958. május 8. Betiltották 7 napra » ii Budapest, május 7. A MTI jelenti: A belügy­ITiiniszter a »Ncmzct« cimü budapesti politikai napilap további megjelenését as ország érdekeit sértő liöslcméngci miatt 7 napi időtartamra. azaz május 15-ig bezárólag megtiltotta. —oOo— Goga szombaton délután meghalt Bukarest, má jus 7. A szombat cléJi jelentések Szerint Goga Oktávtán állapota változatlanul súlyos. Láza állandóan 39.5 és 40 fok közölt mozog és ba valami csoda nem történik, min­den pillanatban számolni kell az agónia beali­lává]. Csúcsára érkezeit Goga legbizalmasabb barátja, iíj. Cuza volt miniszter. Bukarest, május 7. Goga Octavian délután 2 óra 6 perekor csúcsai kastélyában meghalt. A halál bekövetkezésekor Goga ágya mellett volt felesége és legmeghittebb barátja, llodos egykori miniszter­elnökségi államtitkár. Goga Szebeniivegyébcn," Rcsinárban született Í881-ben. Brassóban, Budapesten és Berlinben vé­gezte tanulmányait. Előbb Budapesten, később Nagyszebenben megjelenő »Luoefarul« nevü ro­mánnyclvü szépirodalmi folyóiratot szerkesztette, majd Nagyszebenben egy napilap szerkesztője volt. Több verskötete jelent meg és igen sokat for­dított már fiatal korában Petőfiből románra. Évek óta dolgozott ».4z ember tragédiájának« román fordításán, amelyet rövid idővel ezelőtt fejezett be. Ady több versét is lefordította románra. Goga a világháborúban a magyar hadseregben harcolt, az impérium-változáskor lépett a politikai élet terére. 1919-ben közoktatásügyi miniszter, 1926­ban pedig uz Avarescu-korinány belügyminisz­tere lett. Goga politikai tevékenysége az utóbbi évek folyamán egyre jobban a szélsőségek felé tolódott el. Noha költő léiére szerelmese volt a magyar lírának, álláspontja a kisebbségekkel szemben engesztelhetetlen volt. Negyvennégynapos miniszterelnöksége idején ke­Tesztül is akarta vinni szélsőséges álláspontját. Totalitásos államot akart formálni Romániából és megkísérelte a szélsőségesen antiszemita, kisebb­ségfaló, diktaUrás belpolitikát, dc kísérlete, rész­ben belső ellenálláson, részben küjpoültikai ésl gazdasági nyomásra megbukott. D É L M A n y A r> ország Ballonkabátok Viharkabátok Esőkabátok készen. Tavaszi felöltők cs öltönvök méret, szerint legelőnyösebben Nemzeti Takarék és Unió könyvecskékre is beszerezhe­tők. KRIER, KlauzAl-tér 3 KARDOS Valéria tér. A polgármester betiltotta a líszíviselők korles-klllncselését a városatyáknál Tifos a pályázóknak, családtagjaiknak, barátaiknak, pártfogóiknak szavazal-gytijfó körutat tartani — „4 koríéziának már tűrhetetlen elfajulásai mutatkoztak.. (A Délmagyarország munkatársától.) Megírta a Délmagyarorsság, hogy dr. Pálfy József pol­gármester a legutóbbi tisztvi-előválasztások al­kalmával észlelt tünetek és elhangzott panaszok alapján a körteskeáés korlátozásának gondolatá­val foglalkozik. A jelöltek ugyanis hiven az év­tizedes gyakorlathoz, választás e'ött sorra iáto­ga.ják a \á osa yákat, mert azt hiszik, hogy il.en módon szerezhetnek szavazatokat. Ezek a Játoga­Csúnya nő nincs többé! A legelhanyagoltabb arcbőrt is rövid idő alatt megszépi{j a világhirü nagyenyedí Éjjel használatra kék csomagolásban (zsiros) Nappali használatra sárpa csomagolásban .száraz) tások igen kényelmetlenek ugy a bizottsági ta­gokra, mint a tisztviselőkre is. A polgármester ezért határozta el, hogy rendeleti uton tiltja meyl a kilincseiéit. A legközelebbi, juníusi közgyűlésien tizenöt állás kerül betöltésre és a hozzávetőleges számitások szerint ezekre az állásokra legalább ötvenen nyújtják be pályázatukat. Ha a kortesko­dést nem szorítanák megfelelő keretek közé, ak­kor olyun óriási méretií kilincselés kezdődne meg a városban, amilyenre talán sohasem volt még példa. A polgármester most, hogy elejét vegye ennek a veszedelemnek, a következő határozatával eltiltotta a városatyák látogatását: — A városi tisztviselői kar és a törvény7 hatósági bizottsági tag urak részéről isime­telten kifejezett kívánságnak teszek elegeit, amikor fegyelmi következmények terhe alatt megtiltom, hogy a pályázó tisztviselők és al­kalmazottak szavazatgyiijtés céljából a tör­vényhatósági bizottsági tagokat lakásukon felkeressék, vagy akár hivatalos eljárásuk közben szavazatuk elnyerésére kapacitálják. Nem tartom megengedhetőnek azt sem, hogy a pályázók helyett, azok megbízásából csa­ládtagjaik, barátaik, vagy pártfogóik végez­zenek korteskörutakat, vagy szavazatgyüjla iveket körözzenek. Mindezt céltalannak, meg­alázónak cs a tisztviselői tekintéllyel ösz­szeeyyzztstlictctlp.rmek tartom, mert a sza­vazás titkossága mellett a zaklatástól való mentesülés miatt, vagy udvariasságból tett ilyen Ígéreteknek rendszerint nincs gyakorlati értéke és ugy a szavazót, mint a kérelme­zőt feleslegesen terhelik. A bemutatkozó lá­togatásnak nincs célja, mert a törvényható­sági bizottsági tagok vagy ismerik a ké­relmezőt, vagy sem. Dc akár ismerik, akár nem, lelkiismeretesen nem a személyes is­meretség, hanem az egyéni és hivatali rá­teimeftség alapján adhatják le szavazatukat, aminek elbírálására a tisztviselők és alkal­mazottak munkájáért felelős hivatali elöl­járók és a kijelölő bizottság hivatottak. Szükségesnek tartottam jelen rendeletem ki­adását azért is, mártír kortézidnak már olyan elfajulásai mutatkoztak, hogy nemcsak a pá­lyázók jártak utána a szavasatoknak, ha nemi kéretlenül egész alantas állást betöltő hiva­tali alkalmazottak is beavatkoztak feletteseik választási küzdelmébe és bíráló nyilatkoza­tokkal illették felebbvalóikat. A juniusi köz­gyűlésen valami 18 állás legalább 60 pályá­zóval fog betöltésre kerülni, ez a hozzátarto­zók és pártfogók támogatásával több, mint száz, a kifejtettek szerint merőben felesleges és indokolatlanul terhes látogatást jelent. Et­től akarom megkímélni a pályázókat és a szavazókat. — Az ellen, hogy a pályázók tárgyilagos adatokkal a törvényhatósági bizottság tag­jaihoz intézett körlevélben adják elő támo­gatás iránti kérelmüket, — természetesen nem teszek észrevételt. — Meg vagyok győződve, hogy uigy a tör­vényhatósági bizottság igen tisztelt tagjai, mint a pályázók megértik intencióimat és a pályázók magatartásukkal nem fognak tiltó rendeletemmel ellentétbe kerülni és feigyeü­mi megtorlásra alkalmat szolgáltatni) amivel még jelöltetésüket is kockáztatják. Erről fő­ispán ur őméltóságát átirattal, hivatalvezetők utján a város összes tisztviselőit és alkal­mazottait és a törvényhatósági bizottság minden tagját értesítem. „Egy Mm nei a Balatonon" jegyfttzét gondnélküli pihenést nvujt az elő- és utóidényben. A jegyfüzei; gyors III. osztálvon való utazásra ós 1 lieri lakás cb teljes ellátásra jogosit. — Ara P 59.— Kapható az Ibusz, Máv. lliv. Me­notjegyirodáiban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom