Délmagyarország, 1938. április (14. évfolyam, 72-95. szám)

1938-04-17 / 85. szám

Vnsiirnwp, ID.itf ápitlis 17. DÉLMAGYARORSZÁG 12 Szeni-Györgyi professzor és Roger Martín du Gard közős könyvei tervez a békéről Szegedre jön a Nobel-díjas francia író a Nobel-díjas magyar tudóshoz - Egy szegedi egyeíemi fjallgatónö doktori disszertációt ir du Gard-ról (A Délmagyarország munkatársától.) A magyar közönség talán soha olyan nagy érdeklödéit nem tanúsított még a Nobel-díjjal kitüntetett tudósok és írók iránt, mtnt a legutóbbi, az októberi dön­tés óta, ami különben természetes is, hiszen most történt először, hogy ez a legelőkelőbb te6tüteft magyar tudóst, magyar egyetem protésszorát tün­tette ki a Nobel-dij jial dr. Szent-Györgyi Albert személyében. Ma inár megállapítható minden el­fogultság nélkül, hogy Szent-Györgyi Albert kitün. tetése nagyobb szolgálatot tett a magyarság ügyének, mint akár a legtervszerűbb, a legköltsé­gesebb propaganda, mert éppen a legkiválóbbak, a legjobbak figyelmét terelte Magyarországra és a magyarság problémáira. Szent-Györgyi Albert ki­tüntetésének hatását a nemzetközi viszonylatban még inkább fokozzák azok a nagyszerű fölemelő és megnyugtató megnyilatkozások, amelyekben a No­bel-díjas professzor mindeu alkalommal uból és újból hitet -tesz a béke, a humanizmus é-> a k:g­Usztultabb, legemctkédettebb hazaszeretet elve mel­lett. Amikor Szent-Györgyi Albert átvette a svéd királytól Stockholmban világraszóló kitüntetését, ott megisnie. kedett a Roger Martín dn Gard-ral, , az irodalmi Nobel-dij nyertesével. A magyar tudós és a francia iró között igen szoros szellemi ba­rátság keletkezett, amelynek valószínűleg irodalmi eredményei is lesznek. Arról van szó, hogy a két Nobcl-dijas — hir szerint — közös könyvet fog irni a — békéről. Dr. Szent-Györgyi Albert, akiricl érdeklődtünk az érdekes terv iránt, nem ad határozott váíaszt. — Igen — mondja — volt szó közöttünk ilyenféléről, de ez ebben a pillanatban' kicsit távolinak lálszó gondolat. Találkozásunk óla nem szakadt meg ugyan a kapcsolat közöt­tünk, de kicsit nehézzé vált az érintkezés. He­tekbe telik, amig leveleink megtalálják egy­mást. Ennek pedig az az oka, hogy Martin du Gard mindig ulazik, hosszabb időt nem igen tölt egy helyben. Ha Párisba irtam neki, a levelem valószínűleg Olaszországban érte utol. Szó volt arról is, hogy a közeljövőben találko­zunk és megbeszéljük tüzetesebben a Stockr hóimban fölvetődött gondolatot, de kölcsönös elfoglaltságunk miatt erre a találkozásra ed­dig még nem adódott alkalom. Hallottunk arról is hogy a Nobel-dijns francia iró Szegedre is ellátogat, bogy pro­fesszor úrral itt találkozzék — mondottuk. _ Igen, erről is volt szó és lehet; hogy erre ís sor kerül egyszer, de egyelőre még nagyon bizonytalan, bogy mikor, — válaszolta Szent­Györgyi Albert, aki erről az érdekes tervről többet semmiképen sem volt hajlandó el­árulni. Martín du Gard-nak különben más kapcsolata ís támadt időközben Szegedről, még. pedig a szegedi egyetem egyik fia­tal hallgatónőjével, aidobolyi 'Nagy Hel­gával, aki a bölcsészeti fakultás francia-olasz . szakos hallgatója. Aidobolyi Nagy Helga, aki Jelen­leg a gTázi egye'.emcn tökéletesíti német és francia nyelvtudását, doktori szakdolgozatdmk témcijdiál az Irodalmi Nobel-dij legutóbbi kitüntetettjét, a francia Martin du Gard-t választolta, még pedig tanárának, dr. Zolnal Béla professzornak a taná­csára. A fiatal filozopternő nagy lelkesedéssel lá­tott még a télen munkához, amelyről csillogó szemmel beszél: — Roger Mariin du Gard. — mondja lel­kesülten — a Nobel-dijat , a Les Tliibault ci­mü regény sorozatával nyerte, cl. A Nobel-dí­jas francia írót Zolnai professzor ajánlotta nekem szakdolgozati témául. Dolgozatomat, ha elkészülök vele, valószínűleg könyvalak­ban is megjelentetem. Erre vonatkozólag már kaptam is ajánlatokat. Martin du Gard rop­pant furcsa ember. Rideg, barátságtalan. Leg­alább is így hallottam róla. Levelet, irtam neki, bár nem volt sok reményem, hogy vá­laszoljon levelemre, mert most,, hogy a Nobel­díj világhíressé telte, a legelőkelőbb világla-" pok munkatársai sem tudtak nyilatkozatot szerezni tőle. Próba: szerencse, gondollam és nagy nekifohászkodás ulán íuegirlam neki, hogy róla szeretném irni disszertációmat. Ar­ra kértem, adjn készülő munkámhoz néhány útbaigazítást. — Az előzmények után magam lepődtem meg a legjobban, amikor alig egy hét múlva már a kezemben vqlt a válasza. Boldogan, sugárzó arccal mutatja Martin du Gard hozzáintézett levelét, amelynek ked­ves, közvetlen hangja alaposan megcáfolja a francia iró ridegségérő! szárnyra kell híreket. DÜhere Madmoisélls — Írja levelében ai­dobolyi Nagy Hélgának a Nobel-díjas francia iró —, nagyon zavarban vagyok, hogy a kér­désére hogyan válaszoljak, mert eddig na­gyon kevés kritikai tanulmány jelent meg tevékenységemről, a Nobel-dij óta megjelent tanulmányok pedig telve vannak hibával. A Nouvelle Revuc Franoaise kiadott egy kits nyomtatványt, amelyet önnek nagyon szívesen elküldenék, ha nem volnék uton, egy érte­kezést, amelyet Lalou irt rólam. Hogy Lalou hogyan dolgozott, nem tudom, de a tanul­mány nagyon jő, el ke'.l ismernem. És mind­az, amit ir, Igaz. Müveim analízise is jól fel­fogott. (Martin du Gard levelében ezután néhány szakdolgot közöl, majd igy foly­tatja levelét:) Ugy gondolom, hogy jobb ki­induló pontot nem találhatunk René Lalou müvénél. Mindezeket előrebocsájtva ugy gon­dolom, hogy az írót mindig müvében kell keresni. Ha van türelme jól átolvasni mü­veimet és bátorsága kifejteni impresszióit, biztosan eredményes munkát fog végezni. Fo­gadja legjobb kívánságaimat és rokonszenve­met, Roger Martin du G'trd.t Nagy Helga egyre lelkesültebben beszél a francia íróról és a saját dolgozattervéről. ö is hallott arról, hogy Martin du Gard Sze­gedre készül, Szent-Györgyi Alberthez. Vasaláshoz használjon .LIKÁUL faszénkockát Nem porlódik, szagtalan,füst­mentes. Kapható minden füszci­és festókkcrcskedésbcn. Főclárusiló. Vértes Szénkereskedelml r. f. Szeged, Boldogasszony sugárut 17. szám. — Martin du Gard — mondja nagv pa­cifista, ugy tudóin, hogy a közeljövőben meg­látogatja Szegeden Szent-Györgyi pofesszort, akivel nagyon összebarátkozott. Állítólag kö­zösen akarnak könyvet irni a béke gondolaiá­ról. Pályafutása a Jean Barois cimü regényé­vel kezdődik, amelyben rengeteg szó esik. a békéről. Ebben a könyvében is az embert raj­zolja. A regény egy egész emberi élet történe­te. Legszebb, legigazibb jelenete, amikor a kisváros kétkedő papja azért megy el Barois­lioz, liogy dönlő érveket nyerjen az egyháztól való elszakadásához. Barois tudományos ké­telyei azonban a liilét erősilik meg véglege­sen. Magyarországon <lu Qard-nak a Vieilla I"ran.cC cimü müvét ismerik leginkább, amely Illés Endre fordításában. Yen Európa cimrael jelent meg. Ezt a könyvét a francia iró falusi életképnek nevezi. Nagy Helga beszél még a francia iró Nobel­dijjal kitüntetett regényciklusáról, a Thi­bault-sorozatról, amely egy család történe­tet öleli fel. — Martin du Gard legjobban maga is első könyvét, a Rarois-t szereti a legjobban. A re­gény hjíse, Jean Barois egyetlen igaz barat­ja, Möntaigne tolmácsolja magának az írónak* a jelmondatát: „A legjobban azt szeretném, ha ugy olvasnának, mintha minden könyvemi elején ott állna a mottó: nem lanilok, esaK mesélek." Nagy Helga nagyon boldog, hogy Ieve'ct ka­pott a Notel-iijas Írótól, de öröme még inkább' fokozódott, amikor nem sokkal később ujabb küldemény érkezett cimére Párisból. Roger Mar­tin du Gard elküldő!te neki tizenöt kötetben ed­dig megjelent munkáit. Nagy Helge most eredeti­ben tanulmányozhatja disszertációjának tárgyát, de azért — mint mondja — külföldi tanulmány­útja során ha csak teheti, személyesen is föl fogja keresni a Nobsi-dijas irót, aki ilyen ked­vesen cáfolta meg a ridegségéröl elterjedt híre­ket Magy/r Ld"zlö. Zongorát hanqol RAKOVSZKY sppciál ós hangversenvhangoló. Széche­nyi-tcr 3. földszint. Zongora, elsőrendű • gyártmány eladó. Megtekinthető 12^2 óráig. • • | f I • költözködéskor MaiUSI ingyen szerelem át csillárjait, ha szükségletét cégemnél szerzi bc. — Tekintse meg vélclkötelczcttség nélkül óriási raktáramat. •• 9 _ Fonyo Soma Villamossági szakiuíef, Kölcsey ucca 4. Teleion 11—65. Csere! ' ^ ^ Részlel!

Next

/
Oldalképek
Tartalom