Délmagyarország, 1938. március (14. évfolyam, 47-71. szám)
1938-03-29 / 69. szám
DÉI MK-V* n a n c 7 Á f, Kedd. 1938. március 29. RÁDIÓ Kpdd. mArchis. ?9 Ulandó leadások Budapestről bctköznflpoknji. tí. 15: Toriia. 7.20: Étrend. 10: Uirek. 12: Déli harangszó, Ídöjárásjelentés. 12.40: Hirek. 1320: Idő\i-liii, Ídöjárásjelentés 1440: Hirek. étrend, élelmiszerárak 10.15: Időjelzés, ídöjárásjelentés. BUDAPEST I. 12 05: A rádió szalonzenekara. 13.30: Cigány?*,io. 16.10: Asszonyok tanácsadója. 17: Friss Antal gordonkázik. 17.30: Impressziouizmnt a művészetina. (Felolvasás). 18: Hanglemezek. 18.:í0: Isten illesse a tisztes ipart. Hangképe* a magyar kisiparos életéből dalokkal, »cnév»( 20: Wilhebn tvempff zongorázik. 21: Magyar-lengyel kulturest. 22: Ídöjárásjelentés. 22.05: Dániel Hnlévy Wy(énetiró íraucianyelvtt előadása. Utána Jazz-h.irii< 19. 23; Az operaház tagjaiból alakult zenekar. BUDAPEST II. 18: Mezőgazdasági félóra. 18.33: Hanglemezek. Itt 20: Francia nyelvoktatás. 20: Uirek. 20.30: A ttudaporti Kiniarakórus előadása. KÜLFÖLD. Bces tnflsori ncm érkezett tncg. Berlin. 19 óra 10: Tánclemezek. Boroszló. 23: Beethoven: A-dur vonósnégyes. Bukarest. 17.20: Haydu-lcmezek. 20.33: Liszt: Faust, szimfónia. Deutschlandsender. 16: Vidám lemezek. Droitwich. 19.23: Könnyű zene. 23.23: Ravel-lcniczek, Frankfurt. 21.15: Haydn! 48. szimf. Beethoven: B-dur zongoraverseny.. Köln. 19 óra 15: Szerenádok. Lipcse. 18: Kcringőlemczek. 20: Komoly és vidám dalok. London Régiónál 2030: Tánczene 22: Esdaile: Kánkánfolics, revürészlct. Milánó. 21: Wagner: A Rajna kincse, opera a Sealából. München. 19 óra 10: Spanyol zene. Pozsony. 1730: Ledvina orgonumüvész. Róma. 21: Operettrészlctek. 22.15: Tánczene. Stuttgart. 19.43: Esti zene. Varsó. 20: Tánczene. Szeged sz. kir. város adóhivatalától. 29 287-1938. ndhsz: Tárgy: rokkantcllátási adómentességre irányuló igény jogosultság igazolása. Hirdetmény A szegedi ni. kir. frónröRyitlozgatóságnak 27011 —12—1938 II. számú körrendelete folytán a rokkant ellátási adómentességre irányuló igényjogosultság igazolása tárgvában n ni. kir. pénzügyminisztérium 43 000—938 VIII. a. számú rcodc1 • tét alábbiakban közli a városi odóhivatal: A rokkantcllátási adóra vonatkozó 1927. évi *3i0— P. M. sznniu hivatalos összcá'Iitás 2. fS-áuak . 2. pontiához fűzött utasítás (6) bekezdése alanján a rokkontellátási adómentességek felülvizsgálata tárgvában kiadott 1929. évi 98.399-VJf. n. számú körrendelet a hadirokkantak, hadiözvegvek és hadiárvák rokkintetlátás (járadék) élvezésére vonnlknró iogosultsár'ámk iön*niási határidejét 1929 évi december hó 31-ben áttanította meg azzal. hogv azokat, akik eddig a határidőig a -okkintel'átás éiár.idék) élvezésének n .ioaosutlsó; át blzonvitó igazolvánvokat nem mutatták be, rn'fVnniellátási adómentességben részesíteni nem s/aliad. E körrendeletet akként módositom, hogv abban az esetben, ba a hadirokkantak, hidiözvevek és hadiárvák n rokknnlettátási .adómeníesséirhcz való igé'iviortosnllsáfukat utólag igazoltak, oz inozrtlási követő évtől kezdve -az 1927. évi 700—P. M. számn btvatplos összeátlitás 2. i ának 2 nontjaban biztositolt adómentességben résxcs'tendők. . A roVkantellálésl adó alól való mentesség nz joiR évre kivételesen abban az esetben is megl'nnttonóó ha íz adózó az igénvtogosuttsáaot lofkésőbh Km. évi móins hó végéig iaaznlia. A mentességre iránvnlő ionzotásolo a városi 'tóhivalaiban az illetékes adókerületben adandók le. Szeged, 1938 március 21. Várost adóhivatal. A DÉLMAGYARORSZAG R E G E N Y I NEGY NEGYED MAGYAR LÁSZLÓ 31 — Felköltelek. Aludj jól. Jó éjszakát. Mezei bebujt a barlangjába, lefeküdt, n fülére húzta a takaróját, de bizony nem tudott elaludni. Nem hagyta nyugodni a századparancsnokság. Azon töprengett, hogyan szabadulhatna meg tője. Erre nem sok reménye lehetett, de azért mégis reménykedett. Részletes jelentést irt az ezredparancsnokságnak és azt is odadta továbbítás végett Matináknak. Megírta benne, hogy Koroknay elesett, hogy Balassa megbetegedése miatt most neki kellett átvennie a parancsnokságot. Megírta azt is, hogy a század hangulata egyelőre elég jó, de az emberek már nagyon közel vannak a napok óta tartó bizonytalanság miatt a teljes kimerüléshez, azonkivül utánpótlás is kellene. Jelentette, hogy az oroszok szétlőtték a telefont, a készülék negyvennyolc órája süket, nincs semmiféle kapcsolata a századnak az ezreddel, tehát nagyon kívánatos lenne, ha mindenekelőtt a telefont hoznák rendbe. Hirtelen fölugrott az ágyból. Eszébe jutott, hogy a jelentést „teljes tisztelettel" fejezte be. „Teljes tisztelettel Mezei hadnagy." Szinte maga előtt látta az ezredes elképedő arcát, amint a jelentés végére ér. —* Na, Mezei hadnagy ur, alaposan megalapoztad katonai karrieredet, — mondta félhangosan maga elé. Hiába feküdt később ismét vissza, aludni még kevésbé tudott. Nyugtalanította Matinákék sorsa is, minduntalan az óráját nézegette és találgatta, hogy merre járhatnak. Nyugta* lanitotta a csönd is, ami fölváltotta az előbbi puskaropogást. A támadásokat szokta megelőzni ilyen csönd. Csak nem őrültek rneg az oroszok. Éppen most támadnának, amikor ő a századparancsnok. Még c®ak az hiányzik. Teljes tisztelettel figyelmezteti őket, hogy várjanak még egy kicsit, legalább addig, amig a kommandó rendelkezése megérkezik. Lássák be, hogy ő, Mezei Vilmos, a Textil könyvelője, nem hadvezér, semmiféle hadi dicsőségre nem vágvik, hát ne adjanak neki alkalmat a hősködésre, vezéri képességeinek fitogtatására. Várjanak addig, amig egy igazi katona kerül a század élére, egv aktiv tiszt, tiki gyerekkorától tanulja a haditudományt cs legalább ugy ismeri a hadviselés minden csinját, binját, mint ő a kettős könyvvitelét. Hála az égnek, ismét szólnak már a puskák. Olvan megnyugtató muzsika ez a ouskaropogás. Ritmus van benne, mint valami Strauss-keringőben, de a csendtől megsiketiil az ember. Mégis furcsán szólnak ezek a puskák. Mintha erősebben szólnának, mint ahogyan az előbb szóltak. És mintha erről ez oldalról is élénkebben tüzelnének. Mezei ismét fölugrik és fut ki a barlangból. Az alacsony nvilás gerendája leveri a fejéről a csákót. Ugy mászik tovább liaindonfővel. — Mi van? — kérdi rekedten az első katonától — Mozognak, — feleli az és elsüti manlicherét. — Hol van Bálint őrmester ur? — Most ment jobbfelé. Mezei utánamegy és csakhamar megtalálja. — Történt valami? — kérdi tőle. — Még nem, de azt hiszem, történni fog. — A gépfegyverek? ~ Minden rendben varu — Akkor maradj itt, én átmegyek a másik oldalra. Aztán kiderült, hogy még sem készül semmi. Az orosz állásokban váltás volt. Ez okozta a mozgolódást és azt leplezte a lövöldözés. Néhány perc múlva ismét helyreállt a régi rend, a puskák csak ritkásan szóltak és az izgalom is elült. — Mindjárt három óra, — mondta később a barlangban Bálint és kavargatta a frissen főzött teát. — Aludtál valamit? • — Le sem hunytam a szememet. Nem tudom, mi lehet Matinékkal. Már itt kellenfl lenniök. Aztán meg más is nyugtalanított. Képzeld, ugy irtam alá a jelentést, bogy teljes tisztelettel Mezei hadnagy. Képzelem, mekkorát néztek a kommandón. — Ha elveszítjük a háborút, te leszel eJ oka. Vigyázz, még haditörvényszék elé állítanak a teljes tisztelet miatt. Hiábavaló volt minden erőlködés, nem tudtak földerülni ezen a gyönge tréfán. Együtt virrasztottak tovább és szótlanul, fáradtan várták Matinákot. Már négy óra is elmúlt, amikor kívülről mozgás hallatszott. Egyszerre ugrottak föl mindketten és ugrottak az ajtóhoz. Tényleg Matinák volt. — Jelentem alássan a hadnagy urnalc, megérkeztünk. A kirándulás sikerült. Balassa hadnagyot szerencsésen átadták. Azóta már gyógyítja is az ezredorvos ur, ha ugyani talál még rajta gyógyítani valót. A fejét bizony nagynehezen kihámozta a sok pokrócból. A hordágyat is megrakták mindenféle jóval, a postát is elhozták, már osztogatja is Heidt őrmester. — A hadnagv urnák is van levele. Hazulról jött. Ugy látom, a nagyságos asszony irta. — Hát a jelentést átadta-e? — Átadtam. Választ is hoztam rá. Az őrnagy ur irta. •— Nem szóltak semmit? — Szólni nem szóltak, csak nevettek a tiszturak. Amikor indultunk, utánunk kiáltották, hogy teljes tisztelettel üdvözlik a hadnagy urat. Mezei o}őször u parancsnokság levelét bontotta föl és tartotta a lámpához. Gyorsan, idegesen szaladt végig rajta. — Hiába, egyelőre vállalnom kell a szdzadparancsnokságot, — mondta aztán panaszosan Bálintnak. Azt irják, hogy csak holnupután küldhetnek pótlást, addig ki kell tartanunk mindenképen. Támadásra ugy sem lehet szúmitani. Mi sem támadunk. A telefont reggelre helyreállítják, (Folyt, köv.) SZillltáZ) fiiőnóienkrn ! cőiich a Dciroaijifarorszd ierrv irodában.