Délmagyarország, 1938. március (14. évfolyam, 47-71. szám)

1938-03-24 / 66. szám

8 DÉ I. MAGYARORSZÁG Csütörtök, 1938. március 24. VESE-, HÓLYAG és torméssatas GYÓGYSZERE a világhírű EPEBAJOK SALVMOR-FOHMS gyógyvize KÖnnyU — Vasmentes — J6 IzU Kérdezze meg orvoadt t Mindenütt kapható t Lerakat Szegeden: Danner Péter Fia cégnél oki az ő engedelmével megkísérti éjszaka majd a lehetetlent. Tanácstalanul nézett Bálint szemébe. A hadapród odalépett hozzá, leült ő is az ágy mellé és most, életében először, megsértve a szabályzatot, a katonai illemet, letegezte köz­vetlen fölötteset, Mezei hadnagyot. (Folyt, küv.) A DÉLMAGYARORSZAG NEGY NEGYED MAGYAR LASZLO 29 Hogy is rendelkezzen ő. Mezei Vilmos könyvelp ur, például ezzel a Matinák Má­tyással, aki nálánál sokkal többet tud a hábo­rúból, mert az első pillanattól kezdve benne van, az első menetszázaddal jött még kv Ha Matinékkal még rendben is lenne a dolog, de itt van ez a dr. Bálint Ferenc. Igaz, hogy csak hadapród, hadapródjelölt-őrmester, a vadonatúj stráf tanúsága szerint nem is rég nevezték ki, ő pedig már öreg hadnagy, ha még soká tart ez a háborús bolondság, fő­hadnagy is lehet, de azért mégis dr. Bálint Ferenc van a hadapródi csukaszürkében, dr. Bálint Ferenc városi aljegyző ur, az egyik emeleti lakó, aki különben nagyon derék, na­gyon rendes, barátságos, megértő úriember, hn odahaza másféle társadalmi körben kari­kázik is az élete. Az úgynevezett magasabb körben. Az úgynevezett uri körben, ahová Mezei Vilmos könyvelő ur sohasem juthatna be. Igaz, hogy most háború van, de a hábo­rú csak olyan kivételes állapot, hosszabb-rö­videbb ideig tartó deliriumos haláltánc. Ha végeszakad ennek a buta vérbálnak, minden­ki megy vissza és megkeresi a maga régi helyét, régi életét, ha ugyan lesz még lába a visszamenéshez. Igaz az is, hogy a háború alaposan összezavarta a dolgokat, fölborítot­ta a civil rangsort, tréfás helyzeteket terem­tett és ime, most is,-dr. Bálint Ferenc vá­rosi oljegvző ur közvetlen parancsnokává tet­te Mezei Vilmos könyvelőt. Miért is nem csi­nálta már tökéletesre ezt n tréfát a háború, miért nem Matinák Mátvást tette, vagy te­szi most parancsnokká. Még neki is jobb, ké­nyelmesebb lenne engedelmeskedni, mint az nlrecryző urnák parancsolni. Mezei Vilmos alkalmazott volt eddigi egész életében, megszokta, hogv a főnökök parancsának engedelmeskedni kell, megta­nulta elanosan az engedelmeskedés filozófiá­ját és most, S7egénv. haldokló Balassa hnd­mov oeva mellett rájött, hogv parancsra, fő­nöki "tasitásra még parancsolni is kell oly­kor. Most a király a főnöke, a vezérigazga­tója — gondolta magában —, a szolgálati szabályzat a legfőbb főnök, a király paran­csa és mivel ez a parancs azt parancsolia neki. Mezei Vilmos tartalékos hadnnoynak, hogy vegye át a megtizedelt, megritkult, ha­lálraítélt század parancsnokságát, hát — nem szívesen ugyan, de muszájból, kénysze­rűségből — átveszi. Átveszi, de amig csak lehet, halogatja. — Matinák ur, legyen szives és tegyen még a tűzre. Kgészen kihűlt ez a szoba. Ezt a parancsot még civil-hangon mondta Mezei hadnagy ur és Matinák szakaszvezető is civil-készséggel igazította meg a kályhá­ban a tüzet. Hirtelen ő is megfeledkezett ar­ról, hogy hol van, hogy odakinn a világhá­ború ördögei tombolnak. Csak azt látta, hogy a félhomályban, a nyirkos, ragadós bűzben, egy halottsápadt fiatalember kínlódik és egy másik sápadtarcu ember ül az ágy mellett, reszkető keze szorgalmasan törölgeti a hal­dokló arcáról a verejtéket. Nyilt az ajtó és dr. Bálint Ferenc mászott be rajta. Az ajtó előtt fölegyenesedett, ke­ményen összeütötte a bokáját, a keze a sap­kájához lendült. — Hadnagy umak alázattal'jelentem, Hogy végigjártam az árkot. Nincs semmi különö­sebb újság. Az oroszok mozdulatlanok, csendben vannak, de nz ágyútűz tart. Mezei Balassára nézett, aztán zavartan vállat vont. — Nem hiszem, hogy hallotta, — súgta Bálint felé. Bálint levette a fejéről a csákóját, lerázta róla a havat, a kályha elé állt és ott dörzsöl­gette egy darabig fagyos kezét. — Ugy látom, holnap reggel át kell ven­nem ,— szólt később Mezei. — Mit? — kérdezte Bálint. . — Hát a századparancsnokságot. — Olyan rosszul van — Csupa láz. — Jó lenne hátravinni. — Ha lehetne. Istenkísértés lenne. Igy beszélgettek sokáig. Csöndes szóval, barátságosan. De mindketten kerülték a köz­vetlen megszólítást, kerülték a tegezést. Bá­lint azért, mert ő. mint hadapród, nem kez­deményezhette, Mezei pedig azért, mert Bá­lintban még mindig a városi aljegyzőt érez­te, a régi, a békebeli dr. Bálint Ferencet, a polgármesterhelyettes unokaöccsét és a fő­kapitány sógorát. De Ralassán mind a ketten segíteni szerettek volna. Segiteni szeretett volna rajta Matinák szakaszvezető is, aki szótlanul üldöirélt a sötét sarokban és vigyá­zott a tűzre. Ebben a hangulatban ő ís meg­feledkezett a háborúról, megfeledkezett Me­zei hadnagyi és Bálint hadapródi rangiáról, meg a saját szakaszvezetőségéről is. Csak ugy, a sarokból szólt bele a beszélgetésbe. — Éjszaka talán meg lehetne próbálni. — Maga vállalkozna rá? — kérdezte csu­dálkozva Bálint. — Én igen. Ha még akadna két ember. — Menjen ki és beszélje meg. De mit szól hozzá a hadnagy ur? Megengedi-e? Mezei most érezte először a felelősséget. A döntés joga az ő kezében van. Neki kell | határoznia és ettől a határozattól függ há­rom-négy ember sorsa. Ha nem engedi meg, akkor ez a szerencsétlen Balassa itt pusztul el minden orvosi segítség nélkül. Ha megen­gedi, kockáztatja Balassa hadnagy életén ki­vid annak a három katonánák az életét is, I RÁDIÓ C«Uför«»k, márctu* 24 Állandó leadások Budapestről hétköznapokon, 6.45: Torna. 7.20: Étrend. 10: Hirek. 12: Déli ha­rangszó, időjárásjelentés. 12.40: Hirek, 13.20: Idő­jelzés. időjárásjelentés 1440: Hirek, étrend, éld­miszerárak. 16.15: Időjelzés, ídöjárásjelentés. BUDAPEST I. 12.05: A rádió szalonzenekara. 13.30: Allásta^v Zenészek Szimfonikus Zenekara. 16.15: A derűs lakás. (Felolvasás). 17: Három Laura. (Felolva­sás). 17.35: Vidor Imre zongorázik. 18.05: Az uj színes front. (Felolvasás). 18.35: Cigányzene. 19 óra 30: Baromfitenyésztési időszerű tanácsadó. 19 óra 50: Hanglemezek. 20.45: Operaelőadás. Köz­vetítés Rómából. A szevillai borbély. Szüneth(,n kb. 21.40: Hirek. 22.55: ídöjárásjelentés. BUDAPEST II. 18.35: Háztartási ötletek. (Felolvasás). 19: An­gol nyelvoktatás. 19.30: Cigányzene. 20.50: Tánc­lemezek. KÜLFÖLD. Belgrád. 20.30: Berlini kamarazenekar. Ber­lin. 20: Táncest Boroszló 19.10: Tavaszi da­lok. Bukarest. 20.15: Szimfonikus hangverseny. Droitwich. 22.25: Tánczene. 23.20: Olasz nép­dalok és láncok. Firenze. 20.30: Lehár: Ci­gányszerelem, hároinfelv. operett. Frankfurt. 20: Beethoven: Fidclio, cmera. Hamburg. 22 óra 30: Alsószász szimfonikus zenekar. Köln. 1910: Mandolinzenekar. Lipcse: 20: Tarka ze­nés-dalns est. London Reg. 21.15: Londoni fil­harmonikusok. Milánó. 2t:Rossini: A szevil­lai borbélv. München. 19.10: Kivánsnsrhang­versenv. 22.40: Béky Pál zenekara. Radio Pa­ris. 21.15: llandel és Bramlis-dnlok Strass­burg. 20 30: Iltváii gitár dalokkal. 21.30: Sza­xofonnégves. Stuttgart. 24: Weber: Bűvös va­dász .nyitány, F-moll klarinét és zenekari versenv. rőaguwcra? Soha sara? Szcdien GUtZTmKoosa'át! Minden gyógyszertárban kapható. Egy dnbnz ára 1.20 P PÁRISI RÜGY ÁRUHOZ RT. fIMIO. CMKOMC* *a K<«« 1ICC4 IUOR Kerti cikkek Rózsifakaró begyerve és fehérre festve hossza m. 0.5 1 15 ár 3 drb —21 2 drb —21 -.18 —24 Kerti törpe zománc festékkel festve magasság cm 25 40 50 68 ár P -.28 -.88 Fekvő törpe szépen festve Gombán ülő törpe 52 cm magas Kerti gólya: magasság em 30 54 —98 2.18 48 L1I r 248 72 —.28 -.08 ár P Pettyes gomba Kártyás gomba Kerti bé.ka Suszterinas szépen festve 66 cm Szincs üveggömb rózsakaróra P 2. M8 48 fill P 148 98 fill. p a98 98 fill.

Next

/
Oldalképek
Tartalom