Délmagyarország, 1938. március (14. évfolyam, 47-71. szám)
1938-03-24 / 66. szám
8 DÉ I. MAGYARORSZÁG Csütörtök, 1938. március 24. VESE-, HÓLYAG és torméssatas GYÓGYSZERE a világhírű EPEBAJOK SALVMOR-FOHMS gyógyvize KÖnnyU — Vasmentes — J6 IzU Kérdezze meg orvoadt t Mindenütt kapható t Lerakat Szegeden: Danner Péter Fia cégnél oki az ő engedelmével megkísérti éjszaka majd a lehetetlent. Tanácstalanul nézett Bálint szemébe. A hadapród odalépett hozzá, leült ő is az ágy mellé és most, életében először, megsértve a szabályzatot, a katonai illemet, letegezte közvetlen fölötteset, Mezei hadnagyot. (Folyt, küv.) A DÉLMAGYARORSZAG NEGY NEGYED MAGYAR LASZLO 29 Hogy is rendelkezzen ő. Mezei Vilmos könyvelp ur, például ezzel a Matinák Mátyással, aki nálánál sokkal többet tud a háborúból, mert az első pillanattól kezdve benne van, az első menetszázaddal jött még kv Ha Matinékkal még rendben is lenne a dolog, de itt van ez a dr. Bálint Ferenc. Igaz, hogy csak hadapród, hadapródjelölt-őrmester, a vadonatúj stráf tanúsága szerint nem is rég nevezték ki, ő pedig már öreg hadnagy, ha még soká tart ez a háborús bolondság, főhadnagy is lehet, de azért mégis dr. Bálint Ferenc van a hadapródi csukaszürkében, dr. Bálint Ferenc városi aljegyző ur, az egyik emeleti lakó, aki különben nagyon derék, nagyon rendes, barátságos, megértő úriember, hn odahaza másféle társadalmi körben karikázik is az élete. Az úgynevezett magasabb körben. Az úgynevezett uri körben, ahová Mezei Vilmos könyvelő ur sohasem juthatna be. Igaz, hogy most háború van, de a háború csak olyan kivételes állapot, hosszabb-rövidebb ideig tartó deliriumos haláltánc. Ha végeszakad ennek a buta vérbálnak, mindenki megy vissza és megkeresi a maga régi helyét, régi életét, ha ugyan lesz még lába a visszamenéshez. Igaz az is, hogy a háború alaposan összezavarta a dolgokat, fölborította a civil rangsort, tréfás helyzeteket teremtett és ime, most is,-dr. Bálint Ferenc városi oljegvző ur közvetlen parancsnokává tette Mezei Vilmos könyvelőt. Miért is nem csinálta már tökéletesre ezt n tréfát a háború, miért nem Matinák Mátvást tette, vagy teszi most parancsnokká. Még neki is jobb, kényelmesebb lenne engedelmeskedni, mint az nlrecryző urnák parancsolni. Mezei Vilmos alkalmazott volt eddigi egész életében, megszokta, hogv a főnökök parancsának engedelmeskedni kell, megtanulta elanosan az engedelmeskedés filozófiáját és most, S7egénv. haldokló Balassa hndmov oeva mellett rájött, hogv parancsra, főnöki "tasitásra még parancsolni is kell olykor. Most a király a főnöke, a vezérigazgatója — gondolta magában —, a szolgálati szabályzat a legfőbb főnök, a király parancsa és mivel ez a parancs azt parancsolia neki. Mezei Vilmos tartalékos hadnnoynak, hogy vegye át a megtizedelt, megritkult, halálraítélt század parancsnokságát, hát — nem szívesen ugyan, de muszájból, kényszerűségből — átveszi. Átveszi, de amig csak lehet, halogatja. — Matinák ur, legyen szives és tegyen még a tűzre. Kgészen kihűlt ez a szoba. Ezt a parancsot még civil-hangon mondta Mezei hadnagy ur és Matinák szakaszvezető is civil-készséggel igazította meg a kályhában a tüzet. Hirtelen ő is megfeledkezett arról, hogy hol van, hogy odakinn a világháború ördögei tombolnak. Csak azt látta, hogy a félhomályban, a nyirkos, ragadós bűzben, egy halottsápadt fiatalember kínlódik és egy másik sápadtarcu ember ül az ágy mellett, reszkető keze szorgalmasan törölgeti a haldokló arcáról a verejtéket. Nyilt az ajtó és dr. Bálint Ferenc mászott be rajta. Az ajtó előtt fölegyenesedett, keményen összeütötte a bokáját, a keze a sapkájához lendült. — Hadnagy umak alázattal'jelentem, Hogy végigjártam az árkot. Nincs semmi különösebb újság. Az oroszok mozdulatlanok, csendben vannak, de nz ágyútűz tart. Mezei Balassára nézett, aztán zavartan vállat vont. — Nem hiszem, hogy hallotta, — súgta Bálint felé. Bálint levette a fejéről a csákóját, lerázta róla a havat, a kályha elé állt és ott dörzsölgette egy darabig fagyos kezét. — Ugy látom, holnap reggel át kell vennem ,— szólt később Mezei. — Mit? — kérdezte Bálint. . — Hát a századparancsnokságot. — Olyan rosszul van — Csupa láz. — Jó lenne hátravinni. — Ha lehetne. Istenkísértés lenne. Igy beszélgettek sokáig. Csöndes szóval, barátságosan. De mindketten kerülték a közvetlen megszólítást, kerülték a tegezést. Bálint azért, mert ő. mint hadapród, nem kezdeményezhette, Mezei pedig azért, mert Bálintban még mindig a városi aljegyzőt érezte, a régi, a békebeli dr. Bálint Ferencet, a polgármesterhelyettes unokaöccsét és a főkapitány sógorát. De Ralassán mind a ketten segíteni szerettek volna. Segiteni szeretett volna rajta Matinák szakaszvezető is, aki szótlanul üldöirélt a sötét sarokban és vigyázott a tűzre. Ebben a hangulatban ő ís megfeledkezett a háborúról, megfeledkezett Mezei hadnagyi és Bálint hadapródi rangiáról, meg a saját szakaszvezetőségéről is. Csak ugy, a sarokból szólt bele a beszélgetésbe. — Éjszaka talán meg lehetne próbálni. — Maga vállalkozna rá? — kérdezte csudálkozva Bálint. — Én igen. Ha még akadna két ember. — Menjen ki és beszélje meg. De mit szól hozzá a hadnagy ur? Megengedi-e? Mezei most érezte először a felelősséget. A döntés joga az ő kezében van. Neki kell | határoznia és ettől a határozattól függ három-négy ember sorsa. Ha nem engedi meg, akkor ez a szerencsétlen Balassa itt pusztul el minden orvosi segítség nélkül. Ha megengedi, kockáztatja Balassa hadnagy életén kivid annak a három katonánák az életét is, I RÁDIÓ C«Uför«»k, márctu* 24 Állandó leadások Budapestről hétköznapokon, 6.45: Torna. 7.20: Étrend. 10: Hirek. 12: Déli harangszó, időjárásjelentés. 12.40: Hirek, 13.20: Időjelzés. időjárásjelentés 1440: Hirek, étrend, éldmiszerárak. 16.15: Időjelzés, ídöjárásjelentés. BUDAPEST I. 12.05: A rádió szalonzenekara. 13.30: Allásta^v Zenészek Szimfonikus Zenekara. 16.15: A derűs lakás. (Felolvasás). 17: Három Laura. (Felolvasás). 17.35: Vidor Imre zongorázik. 18.05: Az uj színes front. (Felolvasás). 18.35: Cigányzene. 19 óra 30: Baromfitenyésztési időszerű tanácsadó. 19 óra 50: Hanglemezek. 20.45: Operaelőadás. Közvetítés Rómából. A szevillai borbély. Szüneth(,n kb. 21.40: Hirek. 22.55: ídöjárásjelentés. BUDAPEST II. 18.35: Háztartási ötletek. (Felolvasás). 19: Angol nyelvoktatás. 19.30: Cigányzene. 20.50: Tánclemezek. KÜLFÖLD. Belgrád. 20.30: Berlini kamarazenekar. Berlin. 20: Táncest Boroszló 19.10: Tavaszi dalok. Bukarest. 20.15: Szimfonikus hangverseny. Droitwich. 22.25: Tánczene. 23.20: Olasz népdalok és láncok. Firenze. 20.30: Lehár: Cigányszerelem, hároinfelv. operett. Frankfurt. 20: Beethoven: Fidclio, cmera. Hamburg. 22 óra 30: Alsószász szimfonikus zenekar. Köln. 1910: Mandolinzenekar. Lipcse: 20: Tarka zenés-dalns est. London Reg. 21.15: Londoni filharmonikusok. Milánó. 2t:Rossini: A szevillai borbélv. München. 19.10: Kivánsnsrhangversenv. 22.40: Béky Pál zenekara. Radio Paris. 21.15: llandel és Bramlis-dnlok Strassburg. 20 30: Iltváii gitár dalokkal. 21.30: Szaxofonnégves. Stuttgart. 24: Weber: Bűvös vadász .nyitány, F-moll klarinét és zenekari versenv. rőaguwcra? Soha sara? Szcdien GUtZTmKoosa'át! Minden gyógyszertárban kapható. Egy dnbnz ára 1.20 P PÁRISI RÜGY ÁRUHOZ RT. fIMIO. CMKOMC* *a K<«« 1ICC4 IUOR Kerti cikkek Rózsifakaró begyerve és fehérre festve hossza m. 0.5 1 15 ár 3 drb —21 2 drb —21 -.18 —24 Kerti törpe zománc festékkel festve magasság cm 25 40 50 68 ár P -.28 -.88 Fekvő törpe szépen festve Gombán ülő törpe 52 cm magas Kerti gólya: magasság em 30 54 —98 2.18 48 L1I r 248 72 —.28 -.08 ár P Pettyes gomba Kártyás gomba Kerti bé.ka Suszterinas szépen festve 66 cm Szincs üveggömb rózsakaróra P 2. M8 48 fill P 148 98 fill. p a98 98 fill.