Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)
1937-12-07 / 279. szám
A délmagyarország Kedd, 1937. december 7? Az olasz-jugoszláv együttműködésről tárgyal Rómában Mussolini és Sztojadinovics Róma, december 6. Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök hétfőn délelőtt látogatást tett gróf Ciano olasz külügyminiszternél, majd Ciano társaságában felkereste Mus-. solinit. A Duce és a jugoszláv miniszterelnök több. mint egyórás tanácskozást folytatott. A megbeszélés után — amelyen jelen volt gróf Ciano külügyminiszter is — az olasz uralkodópár fogadia kihallgatáson Sztojadmovicsot és feleségét. Mussolini és Szfoladinorics beszédei Mussolin hétfőn este a Palazzo Veneziában vacsorát adott Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök tiszteletére. A vacsora során Mussolini ezeket mondotta: , — Rendkívül boldeg vagyok, hogy itt Rómában a magam és az olasz nép nevében köszönthetem Nagyméltóságodat. Közel nyolc hónappal ezelőtt Nagyméltóságod az önök szép fővárosában pohárköszöntőt mondott az olaszjugoszláv szerződés megkötése alkalmából. Ebből az alkalomból annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy miután Olaszország és Jugoszlávia között adva vannak az őszinte baráti egvüttmüködés összes feltételei, a két ország közötti kapcsolatok ilyen módon fognak továbbfejlődni. Azóta több izben meg lehetett állapítani, hogy mindkét fél őszintén tovább akar hatadni ezen az uton. — A barátság Jugoszlávia és Olaszország között a két ország földraizi fekvéséből és kölcsönös érdekeinek sokaságából folyik. Nem szabad, bogv ez a barátság bármelyikünket is gondolkodóba eilsen. mert ezt a békés célkitűzések sugaliák. E barátság révén mind az általános, mint a különös kérdéseket e szivélves barátság szellemében lehet megvizsgálni, a két szomszédos állam között, amelyek teljes mértékben tiszteletben tart iák egvmás jogait. Fennen hangoztatjuk miniszterelnök ur, hogy az olasz-jugoszláv szerződés Európa e legújabb korszakában a béke egyik leghathatósabb megerősítését jelenti. Sztojadinovics miniszterelnök válaszában többek" kőzött ezeket mondotta: — Mélységes örömmel kell megállapítanom, « hogv mostani látogatásom teljes méi tőkben megfelel annak a politikának, amelynek alapjait ugvancsak az önök fővárosában még Pasics rakta le. Az olasz-iugoszláv szerződés megkötése alkalmából gróf Cianoval egvütt azt állapítottuk meg, hogy az Olaszország és Jugoszlávia közötti teljes együttmüköd és teltétele, mint Nagvméltóságod is megjegyezte, hozzájárul a béke megszilárdításához. — Mindaz az intézkedés, amelynek a két ország földrajzi helyzeténél és jól felfogott helyzeténél fogva meg kellett történnie, már megerősítést nvert abban a szerződésben, amelvet a két állam képviselői Belgrádban március 2S-én aláirtak. Rendkívül örvendek, amikor viszonozhatom gróf Ciano külügyminiszternek Belgrádban tett látogatását és hogv személves érintkezésbe kerülhettem Nagvméltóságoddcl. Eralkalnmmal is kijelenthetem, hogy a szerződés alania a békének és megfelel egvesítő nagv királyunk eszméiének Emelem poharamai II. Viktor Emánuel, Olaszország királyára és Etiónia császára dicsőségére, az olasz nép üdvére és Nagyméltóságod boldogságára. Az angol sajtó élénk érdeklődéssel figyeli Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök római látogatását. A Dailv Telegraph szerint Sztojadinovics fontos megbeszéléseket folytat Mussolinival és gróf Cianoval az európai helyzetről általában es a dunai és a balkáni kérdésekről különösen. A Reuter Iroda római levelezője szerint Sztojadinovics a következő kérdésekről tanácskozik az olasz miniszterekkel: 1. Az európai békepolitika újjáépítését érintő kérdések. 2. Olaszország cs Jugoszlávia viszonya a közép- és keleteurópai államokhoz. 3. Az olasz-jugoszláv kereskedelmi kapcsolatok. Feltűnést keltő iugoszláv meghívás Bécsben Bécs, december 6. Mint hire jár, Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök vadászatra hivta meg Sehmidt Guidó osztrák külügyi államtitkárt. Illetékes helyen ezzel kapcsolatban megállapit.ják, hogy a jugoszláv, miniszterelnök meghívása igen szívélyes hangú, de a külügyi államtitkár még nem döntött az időpont felől, amikor eleget tehet a meghívásnak. Sztojadinovics lépése Bécsben feltűnést és egyben megelégedést kellett. Eddig ugyanis a jugoszláv kormány volt az utódállamok közül a legélesebb ellentétben Ausztriával és az osztrák kormánvzati rendszerrel. A meghívás egyrészt Mussolini kívánsága volt, másrészt Benes politika iát viszi előbbre, amelv közeledést sürget a kisantantállamok részéről Ausztria fele. Bofrányt akartak rendezni a nyilasok a katolikus gyűléseken Budapest, december 6. A budai Vigadó nagytermében vasárnap gyűlést tartott a Katolikus Actio. Az emelvény fölött nyolc méter hosszú fehér szalagra irták a mozgalom jelszavát: „A mi vezérünk az Ács Fia". Illyés Ágoston megnyitója után P. Varga László jezsuita atya mondott beszédet, amely a mozgalom alapeszméjéül a krisztusi hitet és szeretetet jelölte meg, majd Bihari Ferenc és KöziHorvát h József beszéltek. A budai nyilasok meg akarták zavarni a nagygyűlést, de az erős rendőri készültség láttára csak néhány közbekiáltást kockáztattak meg. A gvülés után a nyilasok tüntetést rendeztek. néhány hetven verekedést provokáltak, a rendőrség szétszórta őket. Rákospalotán vasárnap eucharisztikus gyűlés volt a városházán, amelvet nagy rendőri készültség szállt meg, mert hire terjedt, hogv a nyilasok a gvülés ellen tüntetésre készülődtek. Pár nappal ezelőtt városszerte nvilasröpiratok és plakátok próbáltak hangulatot csinálni a gvülés ellen, azt irták az eucharisztikus kongresszusról, hogy az nem más. mint ..az internacionális naSv kapitalista zsidók és katolikus főpapok politikai összeröffenése". A rákospalotai gyűlés rendben folyt le, a nyilas—oOo—• Szélviharok és áradások Bulgáriában Szófia, december 6. Bulgária déli részeiből és Macedóniából rendkívül heves szélviharokról és áradásokról érkeznek jelentések. BolgárMacedóniával minden távbeszélő összeköttetés és más forgalom megszűnt. <—ooo—J Karácsonyi ajándékot elétet) nélkül 6 havi részletre, ABC és Nemzeti Takarékossági könyvecskére T6TH 6 R ASNAl Arany, ezüst, zálogjegy beváltás. Nagy óra- és ékszer* javitó műhely. B német niispöki kar a katolikusüidözés ellen Berlin, december 6. A német püspöki kar pásztorlevelét vasárnap felolvasták Németország valamennyi katoiikus templomában. Ez azt jelenti, liogy a Szentszék és Németország között vége a fegyverszünetnek. A pásztorlevél ismerteti a katolikusüldözést cs a keresztényellenes propagandát. Az államhatalom elnyomja az egyház minden jogos panaszát és védekezését — mondja a pásztorlevél. Elkobozzák az egyház lapjait. Három év óta egyetlen pfennig jövedelme nem volt az egyháznak adóból. Nem felelnek meg a valóságnak a papok erkölcsi tévelygéseirőt szóló híradások. A vádak névtelen gyűlölködéseken alapulnak legw nagyobbrészt. Azzal fejeződik bc a pásztorlevél. hogv ez a helyzet nem tartható fenn: az egyházat nem riaszthatja vissza semmiféle fenyegetés. —oQo— Robbanás a gőzfürdőben Bukarest, december 6 A besszarábiaí Bolgrád városka gőzfürdőjében kazánrobbanás történt, amelv olyan nagy mérvű volt, hogy » fürdő épületét is rombadöntötte. A gőzfürdő vendégei közül egy ember meghalt, kettő súlyosan, 10 pedig könnyebben sebesült meg. Tardos-Taussig Ármin síremlékének felaratása. Vasárnap délben avatták fel a szegedi, kulturális élet és a szociális segités halottjának, T a r d o s-T a u s s z i g Árminnak síremlékét a belvárosi zsidó temetőben. A fehér márványból készült művészi síremléknél nagy számban megjelentek mindazok, akik ismerték, szerették cs becsülték Tardos-Taussig művészetét és önzetlen munkásságát. Megjelentek a sirnál hozzátartozóin kivül ismerősei, tisztelői, régi baráti körének tagjai, társai, a munkásság képviselői. Az emlékezők nagy csoport ját előtt dr. Lőw Immánuel főrabbi, felsőházi tag mondott emlékbeszédet, emlékezett TardosTaussig munkájára, éleiére, majd a Munkásdalárda gyászénekkel rótta le kegyeletét. Barátai és társai beszédek nélkül emlékeztek a megértő emberre, a tiszta művészre, az önzetlent közéleti munkásra. Akar fól és olcsón szórakozni Iratkozzék be a Pélmagyarorszáp kclcsönkönyvtéróba.