Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-25 / 294. szám

Szombat, 1937 december 25. DÉl. MAGYARORSZÁG 25 JAPÁN LELKE Irta TONELLI SÁNDOR A civilizációnak bölcsője amelyben élünk, a Földközi -tenger keleti medencéje. Ott kezdő­dik a történelem, melybe a miénket belekap­csoljuk. Később körülöleli a Földközi-tenger egész partvidékét és fokozatosan áttolódik Európa derekára. Azután belevonja körcbe az Atlanti-óceán partjait. Megkezdődik a világ­politika ideje. Hosszú időn keresztül az euró­pai nemzetek között ennek a világpolitikának egyetlen tudatos hordozója Anglia, amely ki­használva a többieknek egymással vívott küz­delmeit, érdekszálait, nagy szívóssággal és még nagyobb szerencsével terjeszti ki az egész világra. Az egyetlen a nagyhatalmak között, amelyet igazán % ilághatalomnak lehet tekin­teni. Uralkodik a tengerek kulcsát képező szo­rosok és a tengeri utak fölött. Hatalmának csak a legújabb időben támadtak versenytár­sai. 1871-tól kezdve világpolitikai jelentőségre emelkedett az erőtől duzzadó német császárság, szárnyait bontogatta az Egyesült-Államok gazdasági imperializmusa és elemi erővel töri bc a világpolitikába az első nem fehér nagy­halalom, Japán. Magyar közvéleményünkre szinte meglepe­tésszerűen hatott Japánnak ez a hirtelen emel­kedése, mert bizonyos érzelmi vonzódásokon és ellenszenveken kivül a közös monarchia idején komoly érdeklődés alig jelentkezett a külpolitika kérdései iránt. Még élénken emlé­kezhetünk azokra a sajnálkozásokra, amelyek a kis Japánnak szóltak, mikor Oroszország­gal háborúba keveredett. Ezt a sajnálkozást a kitörő öröm váltotta fel Japán első győzelmé­nek hallatára- Szinte átmenet nélkül követ­kezett be a nagy változás. Nálunk is kezdték megérteni, hogy a japán győzelmek jelentő­sége az, hogy többe nein kizárólag Európában dől el az emberiség sorsa. Ekkor kezdett nálunk is kisérteni egy uj poli­tikai fogalom, a sárga veszedelem. Ennek a veszedelemnek a jelszavát legfőként a német császár röpilette világgá. Az ő«neve alatt jelent meg az a hirhedt kép, amely Európa nemze­teinek allegorikus, alakjait ábrázolja egy szirt­fokon, amint a lángpallosu angyal mutatja nekik Buddhának a kelet felől kénköves füst­ben emelkedő Buddha szobrát és felhívja őket, hogy a közelgő vésszel szemben védjék meg legszentebb javaikat. Éppen a német császár­tól ez a kép nem volt túlságosan tapintatosnak mondható, nem kis részben ennek a képnek tehetett tulajdonítani azt a német-gyülölelct, amely a világháború előtt általános volt Ja­pánban. A magyar közönségnek más volt az esete. A magyar közönség nem törődött a sárga vesze­delem jelszavával, ellenkezőleg, tombolt örö­mében a sorozatos japán győzelmek hircre, pedig természetszerűleg érezni keltett volna, hogy ázsiai terveinek meghiúsulása Oroszor­szágot, mihelyt kiheverte vereségét, az európai frontra fogja visszakényszeriteni. A magyar közönség nem akarta belátni, hogy a távolke­klcn elfoglalt és birtokállományát védeni kényszerült Oroszország rgyuital az európai békét is jelenti. A magyar közönség külpoliti­kai iskolázatlanságát mutatja az is, hogy a világháború kitörése után alig várta a per­cet, amikor Japán hátba fogja támadni Orosz­ór-szágot. A magyar közönség csak az utolsó tiz esz­tendő óla kezdi Japánt megismerni. Igaz, -hogy erre bőségesen van alkalom, mert tíz esztendő óla Japán állandóan beszéltet magáról. Kétesztendónkint nekimegy Kínának, leszakít ej»v darabot a testéről, a leszakított részt be­szervezi, azután megint folytatja hódító poli­tikáját. Ugy látszik, tuintha igazuk volna azoknak, akik azt állítják, hogy a japán poli­tikának végcélja egész Kina meghódítása, he­lyesebben Kina természeti kincseinek, gazda­sági, népi és katonai erőinek egy irányító aka­rat szolgálatába állítsa. Ahogy az úgynevezett világtörténelem a Földközi-tengerről átterelő dött az All&nti-óceánra, most a Csendes-óceán kezd színtere ten­ni az uj világtörténelemnek. És ennek a világtörténelemnek kétségtelenül döntő jellegű tényezője Japán. Azt mondottam, hogy a magyar közönség az utolsó tiz esztendő alatt kezdte Japánt megismerni. Mire terjed azonban ki ez a meg­ismerés? Inkább csak külsőségekre, statisz­tikai adatokra, technikára, hadseregre, hadi­tengerészetre, politikai törekvésekre, kereske­delmi térfoglalásra, szóval mindarra, ami a keletiek kifejezése szerint megváltoztatta Ja pán ábrázatát. Ezekben a doigokban Japán csakugyan hasonlatos lett Európához, sőt ta­lán még inkább az Egyesült-Államokhoz. De vájjon ismerjük-e a japán telket is s a vál­tozás során, amely Japánt a nagyhatalmak rangjára emelte, /negváltozott-e a japán létek is? Azt hiszem, hogy nem. A japán lélek hozzá­férhetetlen' maradt Európa számára. Ha a ci­vilizációhoz tartozónak tekintjük mindazt, ami az élet külső megnyilvánulásaira, a gaz­dasági életre és az anyagi eszközökre vonat­kozik, viszont a kultura körébe utaljuk, ami befelé, p lelki éleiben jelentkezik, akkor Ja­pán és a fehér emberiség viszonyát abban fog­lalhatjuk össze, hogy Japán elsajátította az utóbbinak civilizációját, de kultúrájától ide­gen maradt. A különbséget, amely köztünk és a japánok között fennáll, legjobban két lelki momentum világítja meg. Az egyik a vallás szerepe a kul­tnrában. Az emberi léleknek egyik természete s törekvésé, liogy szintetikus képet alkothas­son magának a mindenségról és ebben a saját helyét is meg tudja jelölni. Az emberiség nagy többségénél ezt a szintetikus képet a vallás adja meg, mely kifejezés alatt ez esetben nem valamely dogmatikus forrna és nem valamely időben cs térben körülhatárolt szervezet, ha­nem a világnézlet sajátossága és a természet­feletti hatalomhoz való viszony értendő. Eb­ből a szemszögből nézve a latin-germán kul­turkör tételes vallásai, különösen ha a kelet hitével és etikájával állítjuk őket szembe, na­gyon közel állanak egymáshoz és csak árnva­lati különbségek vannak közöttük. A megis­merésen tul eső dolgok és az ebiről folyó er­kölcsi világnézlet a fehérek világában nagy­jában közös. Ebbe a közösségbe beletartozha­tik az is, aki esetleg kivül áll a tételes vallások kötelékén. Viszont á civilizáció teljes elsajátí­tása mellett ís idegen a mi kultúrkörünktől, aki a képzeteknek ebbe a közösségébe nem tud belekapcsolódni. Ez a japánok esete. A másik elválasztó lelki momentum nagy­részt rokon az előbbivel, vagy talán egyenesen belőle folyik. A görög világnak, amely egyik legfontosabb elemét szolgáltatta a mi kultú­ránknak, talán legbecsesebb öröksége, az in­dividualizmus, az egyéniség kifejlesztése. Megcáfolhatatlan tény, hogy az európai történetemben, művé­szetben, tudományban, minden nagynak és szépnek az emléke egyéniségekhez fűződik. Annyira igaz ez a tétel, hogy ezen még a kol­lektív és diktatórikus társadalmak sem tud­nak változtatni. A távolkelet társadalmainak jellemző vonása ezzel szemben a személy te- • lenség, az önmegfngadásig menő alárendeli­ség az általánosság előtt. Az egyéniség nem a civilizációnak, hanem a kulturának a termé­ke. E szempontból azonban Japánt Kínától csak árok, de Európától óceán választja el. Nincs könnyebb dolog, mint példákkal il­lusztrálni a japán és európai lélek közötti ál nem hidalható különbséget. Japán állítólag modern állam, de ennek az állítólag modern államnak olyan uralkodó áll az élén. aki ma- v gát az istenektói származtatja és ezt neki komoly emberek, katonák, orvp­sok. technikusok és kereskedők el is hiszik. A mikádó japán felfogás szerint fölötte áll az emberi dolgoknak, aki emberi értelemben nem is vonható felelősségre. Ezért képtelenek a ja­pánok megérteni az olyan követelést, hogy egy amerikai ágyúnaszád elsülyesztésért a miká­dó kérjen bocsánatot. Történhetnek megható és érthetetlen dolgok: iskolásleányok Írhatnak levelet az amerikai nagykövetnek, hogy bo­csásson meg a vétkeseknek, fillérenkint gyűjt-* hetik össze a pénzt egy ugyanolyan ágyún*-* szád megépítéséhez, mint aminőt elsülyesztet* tek,. harakirit követhetnek el tengernagyok és közemberek, minden megtörténhetik, de n mikádó saját személyében bocsánatot nem kérhet. Ha Európában meghal egy uralkodó, fétesz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom