Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-19 / 289. szám

Vosárnqp, 1937. december 19. délmagyarorszag Beszélgetés a legnépszerűbb rádiószpikerrel Melyik volt Pluhár István legizgalmasabb közvetítése Beretvált arcú, közvetlen modorú és rokonszen­ves arcú fiatalember. Negyvennégy esztendős. Barna ruha vau raj-a, szines ingjén íehér gallér' és tarka nyakkendő. Vékony karikagyűrű az uj­ján. Pár év óta nős. Budán lakik, hátra fésüli a haját cs igen kiégyensulyozott polgári életet él. Megelégedett. Nem mondja: de az ilyesmit ki lehet érezni a szavából. Pluhár István jogásznak in­dult, tisztviselő volt a pénzügyminisztériumban, volt bankhivatalnok is, aztán — jött a háború. Csukaszürkébe öltözött. Következett: két cvi ha­difogság. Szibériában. Megint itthon. Most már új­ságíró. És aztáu: het évvel ezelőtt közvetíti Ró­mában az olasz-magyar válogatott mérkőzést. 1930 májusában. Most, annkor beszél róla, még mindig elborul a hangja — ...Kikaptunk... — mondja, öt nulira győz­tek az olaszok. A mérkőzés után egész ládára való levelet kaptam, hallgatóim engem vigaszt.il­a barátnői kinevették és azt mondták neki: mit gondolsz te butácska, a Pluhár majd válaszol Ne­ked? És ő bízott abban, hogy Pluhár bácsi nem hagyja felelet nélkül a levelét. Boldog és büszke, hogy neki volt igaza ... — ...Pedig: nem is az én nevem napja volt az a nap, amelyre gratulált... De: a jó kívánságokat mindig meg kell köszönni. A feleségemtől egész sereg ismeretien ember kéri a fotográfiámat. Alig győzöm a válaszadást: rengeteg dolgom van. A rádiónak én vagyok a sportreferense. Én csiná­lom az állandó sorthirszolgálatot, minden este felolvasom az anyagot, felülbírálom az előadáso­kat, nyivántartom az eseményeket, emellett min­denhova hívnak előadásokra és a meghívásoknak, ha csak lehetőségvan rá, eleget is teszek. Kellemesen, közvetlenül beszél. Halkan. Igy be­szél a mikrofon előtt is. Mintha diskurálna. Eb­ben a közvetlenségben van az erőssége. Kiváló újságíró, riporter, hiszen voltaképpen újságírói Xbra°r.nmd^°:tkr„; BÚTORT "" kárpitosmunkát WIESNER-íől Kis kirakat, <fe annál nagyobb vaiasxlék mind két emeleten. / K I o u x á I tér , olcso — megbízható! NE KÍSÉRLETEZZEN! DOXA megbízható, tökéletes svájci óra. / Az uj DOXA órák óiomplombával' jönnél, forgalomba, arai biztosítja a vevőt, hogy való­ban uj és nem javított vagy felújított órát kap. Saját érdekében tehát mindenki ügyeljen arra, hogy a DOXA órán az ólomplomba, ame­lyen a DOXA szó olvasható, rajta legyen. Gyári jótállás! kossága nagy izgalomban ébren töltötte el. A fenyegető veszély miatt hatalmas karabinieri karhatalom, milicisták, műszaki csapatok és tűzoltók egész' nap és éjszaka dolgoztak. A mentési munkálatokat Colon na herceg, Róma kormányzója vezette. A király többször megszemlélte a helyzetet. Tekintettel arra, hogv mindenhonnan az eső megszűnését jelenlik, Róma valószínűleg meg­menekül az árvizveszedeíemtől. lak. Azt irták nekem: ne szomorkodjam, majd ki­köszörüljük a csorbát. És nagyon megdicsértek: mennyire jó volt a közvetítés. Bejárta fél Európát. Részben mint újságíró, részben mint szpíker, részben mint játékos. Mert maga is ismert futballista volt azelőtt. Emellett egész sereg dijat szerzett tenniszben, úszásban ás vívásban is. Remekül korcsolyázik. A sportnak úgyszólván minden ágánál megállta a helyet... — Legaagvobb élménye? — Az olimpiász. A rádió titkársága néha ládá­val hozza fel a postámat. Nincs a világnak olyan része, ahonnan ne keresnének fel a hallgatóim. A legkülönfélébb kérésekkel. Perzsiából egy ma­gyar mérnök, az oltani rádió fönöke, a sah ba­rátja clküldötte nekem a sah aranyos trónját Saj­nos csak fotográfiában. Ha aranyban klüdte vol­na el — akár miniatűrben is — értékesebb lett volna a megemlékezése.... Dc igy is jól estek sorai Azt irta: „minden vágyam, hogy ugy tudjam kikü­szöbölni a rádió-zavarokat, mint ahogyan Ön töl­ti ki a szüneteket..." Dclamerikából egy hálás olvasóm összehasonlítja a közvetítésemet az ame­rikaiakkal és ez az összehasonlítás rám nézve igen hízelgő. Egyiptomból úgyszólván minden hé­ten érkezik levél a címemre. — A legtöbb levélre válaszolok, csak azokra nem, amelyekben szerelemről esik szó. Ezenfelül aztán a legkülönbözőbb dolgokra kérnek meg. Az olimpiászról kofferokban hoztam haza az olimpiai bélyegeket, amiket hálás hallgatóim kértek tőlem. De jönnek más kérésekkel is. Mult héten valaki beküldött egy csomó aktát és azt ir­ta: ,,el kellene intézni ügyemet a belügyminiszté­riumban, ha én megyek oda, kidobnak, de öntöl írem tagadhatnak meg semmit..." Egy vidéki fiatalember azl irja> hogy kabaréelöadás lesz ná­luk, legyek szíves és írjak neki egy csattanó végű konferanszot. Mások keresztapának és esküvői tanúnak hivnak meg és egyszerű emberek írják, hogy újszülött fiukat Istvánnak keresztelték... — Talán legmeghatóbb volt, amikor Erdély egyik kis falujából egy nyolc éves kis lány — Évinek hívják — gratulált a nevem napjára Meg­köszöntem a jókívánságokat és pár nap múlva ujabb levelet kaptam a kis Évitől. Ennek a levél­ne1 örültem meg talán leginkább. Azt irta a kis­lány, hogy amikor első levelét küldte el nekem. munkát végen. — Voltak incidensei közvetítés közben? — Kisebb incidensek állandóan vannak. A tö­meg gyakran magával sodor. Sokan szeretnének belekiabálni a mikrofonba, üzenni haza, nehéz ezeket az embereket visszatartani. Komolyabb baj csak- egyszer volt: „A nagyváros lármája" cimen Budapesten tartottam előadást és az Ok­togon-téren a rendőröknek kellett visszaszorítani az embereket, akik mindenáron együtt akartak szerepelni velem. — Vágya? ... Elgondolkozik ... — Egyszer ugy istenigazában pihenni is szeret­nék... J. P. D római árvizveszedelem Rónia, december 18. Az utóbbi napok nagy esőzései miatt — mint ismeretes —, kiöntött medréből a Tiberis, az árvizveszedelem egye­lőre elmúlt. A 2 méteres vízállása Tiberis az esőzés következtében 18 méterre dagadt; el­öntötte a Ponté Milviót és elborította a Via Flamina külső részét, valamint a Littorio-re­püíőtcrct. Az éjszakát Rómának és környékének a la­sríjed kSrxetl ra.gblzoMaink : Szenetl l»lv6n, tumjulih-t. T.l, 13—36, Szí. UlvAn Társulat, K4ráiz-r.oo». ifmmvm*** rtf'jáwhva/í A Meteorológiai Intézet jelenti este 10 órakor. I d ö j ó sl a t: Északi szél, több helyen köd, sok helyen, főleg a nyugati és déli megyékben eső, ha­vas eső, a hegyeken hó, A hőmérsék­let alig változik. Téefi ko'Míídika ! | Kenje fel ujjával vékonyan az arcra a Hezolite-Rapid gyorsborotva­krémet és minden további várakozás nélkül borotválkozhat. — Nem kell az arcbárét percekig dörzsölni, mert a Hezolite-Rapid arcápoló gyorsborotvakrémmel vfs, szappan és ecset nélkül egy perc alatt töké­letesen borotválkozhat, utána nem ég és nem pattan fel az arcbőre, megszűnik az arcbőr száraz felkapartsága és arca bársonyosan üde lesz. Prábadoboz 24 fillér, ezt is visszatérítem azután eredeti doboz vagy tubus vásárlásánál. Kapható minden szaküzletben és a készítőe Dr. HOLCZER vegyész illatszertárában, Budapest, VI., Teréz körút 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom