Délmagyarország, 1937. október (13. évfolyam, 224-249. szám)

1937-10-28 / 246. szám

2 DÉL-MAGYARORSZÁG Csütörtök, 1937. okróber 28. „Emberi kötelességem volt segíteni az orosz­országi hadifoglyokon" Beszélgetés egy norvég emberba­ráttal, a magyar katonák jóttevő­jével, aki szerdán Szegedre érkezett (A Délmagyarország munkatársától.) Egy őszülő halántéku, rendkívül megnyerő eleganciá­ju. hatvan év körüli ur ül a szegedi csárda aszta­lánál, szerdán délután érkezett autóján feleségé­vel és fiával Norvégiából, Bergenből. Megértő emberséget, tiszta intelligenciát mutat ez a ko­moly, ez az európai arc, — inkább valamely angol­szász orvosnak, vagy birónak tetszik, mint északi ipari vállalkozónak, aki harmincéves értékes te­vékenységével járult hozzá a szegedi ipar produk­tumainak nemzetközi elismeréséhez. Az érdekes szegedi vendég: Andreas Visted, aki mint az európai, sőt tengerentúli akeiórádiusu Szegedi Kenderfonógyár norvégiai képviselője, emberba ráti tevékenységével mindenha beirta nevét az emberi szolidaritás és önzetlen segítés háborús nTbumába. Andreas Visted volt az, aki a vi­lágháború alatt tettekkel és tényekkel segítette elviselhetővé tenni az oroszországi hadifoglyok rabságát. Könyvekkel, meleg ruhákkal, szeretet­c.somagokkal, hazai posta közvetítésével és pénz­támogatással segítette a magyar hadifogolytiszte­ket és katonákat, anélkül, hogy hivatalos felké­résben részesült volna, vagy ellenszolgáltatást rárt volna. A fogoly katonák egész ezredei gon­dolnak meleg hálával vissza ennek a norvég em­berbarátnak széles kiterjedésű tevékenységére, amit a háború után a magyar kormány nemcsak magas kitüntetéssel, de azzal is honorált, hogy a Szegedi Kenderfonógyár bergeni képviselőjét tb. konzullá nevezte ki. Andreas Visted husz év után .most európai ut­ján ellátogatott Szegedre, — nem azért, hogy át­vegye a hazájukba visszatért foglyok háláját, ha­nem hogy látogatást tegyen a szegedi gyárnál .Fe­leségével és fiával autóján indult el Norvégiából, először átlátogatott Angliába, onnan érkezett szerdán délután Szegedre. Szerénven, szinte sze mérmcsen igyekszik kitérni a kérdések elől, aztán halk, egyszerű szavakkal igy emlékezik vissza munkájára: — 1914. őszén kaptam az első lapot az első magyar hadifogolytól, aki utón volt Szibéria felé és aki történetesen annak a Szegedi Kenderfonó­gyárnak volt a tisztviselője, amellyel immár há­rom évtizede állok kapcsolatban és akinek né­hányszor még a boldog békében néhány levélbé­lyeget küldtem. A fogoly tisztviselő egy kis állo­máson dobta be a levelezőlapot abban a remény­ben, hogy azokban a zavaros időkben mégis elér­kezik Bergenbe. A lapon körülbelül ez állott: „Igen tisztelt Visted ur, ezalkalommal nem bé­lyegeket kérek, sokkal nehezebb kéréssel jelent­kezem. Legyen szives — ha módjában áll — érte­sítse szüleimet, hogy fogságba kerültem, de egész­séges vagyok. Sokat nélkülözünk, nagyon hálás volnék, ha tudna néhány könyvet küldeni..." — Ekkor küldtem el az első küldeményt a krasznojarski táborba. Néhány német könyv volt a kezdet. Azután egyre jöttek a levelek, segítsé­get kért. Egymásután küldtem angol és francia újságokat, könyveket, majd barátaimmal gyűjtést indítottam, 100 norvég koronákat adtunk össze és elindultak a csomagok... A küldemények ponto­san megérkeztek Krasznojarskba és most már a többi foglyok is jelentkeztek ... ők is kértek ... Voltak napok, amikor száz és száz levelet kaptam nélkülöző magyar fogoly katonáktól, már nemcsak könyveket, de meleg ruhát, cigarettát, támogatást kértek. Meg kellett szervezni az akciót, általános engedélyt kellett kérnem a hatóságoktól a sok küldemény lebonyolítására,.. Egyik napon érte­sítést kaptam a postától, hogy csak különleges csomagolásban lehet Oroszországba szállítani, ezen a napon 3—4 kocsirakomány jött vissza, mind át kellett csomagolni... Ez volt a legszomorúbb na­pom, amikor már azt hittem, be kell szüntetni az egészet. Nekiláttunk és átcsomagoltuk az egé­szet. sikerült... A foglyok megkapták a kül­deményeket, a hazai üzeneteket, a meleg ruhá­kat... ,— Mért tette 5n ezt, — kérdeztük most az egyre halkabban beszélő Andreas Vistedtől. — Belső megnyugvást szerzett ez nekem, hogy Segítségére lehetek nélkülöző, raboskodó emberek­nek ... Megéreztem, hogy mennyire szenvedhetnek ezek az, emberek, mennyire nélkülözik ezek a fiatalemberek a könyveket, a hazai leveleket. Ezen szerettem yolrra envhiteni.,. De hagyjuk ezt, régen volt. ,. kötelességem volt,, • Később még' ennyit mond: — Norvégia akkor jórészt Anglia irányában volt beállitva. mert a német U-hajók sok kárt tet­tek a norvég hajókban is. De cz belső érzés kér­{ dése volt és ez nem változtatott az emberi érzé­I seken .., | Andreas Vistedef — aki néhány napot tölt Szegeden — meleg hálával köszöntik a volt ma­I.gyar hadifoglyok. Franciaország erélyes tiltakozása a légi kalózok ellen Megint megtámadtah egtj angol halát London, október 27. A semlegességi bizott­ság legközelebbi ülését pénteken tartja, mivel kedden sem tudott még teljes megegyezésre jutni. A legutóbbi ülésen hozott határozati ja­vaslatokat most az egyes kormányok elé ter­jesztik, a javaslatok sorsáról véglegesen pén­teken döntenek. Pénteken a Spanyolországban harcoló önkénteseknek a harciról való kivoná­sáról és két bizottság kiküldéséről fognak dön­teni. Az önkéntesek jelképes hazaszállításának a tervét feladták, mert több hatalom ellenezte a tervet. Támadás egy angol qó'zös ellen London, október 27. Az Evening Standard közli a LÍoyd hajóbiztositó társaság jelentését, amely szerint a „Stanray" angol gőzöst Avil­les kikötő közelében egy spanyol ágyúnaszád tüz alá vette. Francia tiltakozás a légitáma­dások ellen Páris, október 27. A Journal des Debats je­lentése szerint a francia kormány a köztársa­sági Spanyolország kormányánál, valamint a feíkelő kormánynál erélyesen tiltakozott a légi támadások ellen és figyelmeztette mindkét spa­nyol kormányt, hogy ezeknek a támadásoknak megismétlődése esetén Franciaország kényte­len lesz meghozni a szükségesnek mutatkozó rendszabályokat. Négyórás minisztertanács Londonban . London, október 27. A szerdai angol minisz­tertanács délelőtt két és félóra hosszat, dél­után pedig ötnegyedóra hosszat tartott. A Reutef Iroda parlamenti szolgálatának értesülése szerint a minisztertanács behatóan foglalkozott a távolkeleli helyzettel. A" minisz* tertanácson sir John Simon kincstári kancel­lár elnökölt Chamberlain miniszterelnök he-: Heves párbaj a madridi fronton Naval Carnero, október 27. Az Havas Iroda jelenti, hogy a köztársasági csapatok több el­lentámadást inditoltak azok ellen á felkelő csapatok ellen, amelyek egy felrobbantott ak­ii atölcsérben rendezték be védelmi állásukat. Ezt az aknatölcsért a mezőgazdasági iskola közelében az egyetemi városrészben robban* tolták fel, később elfoglalták a tölcsért. A tá­madásban nagyszámú köztársasági katona vett részt, a felkelők a támadást visszaverték. A! köztársasági csapatok nem tudtak átjutni a felkelők tüzérségének zárótüzén és nem tudlaki visszajutni állásaikba. Támadás, ellentámadás Páris, október 27. Az „Echo de Paris" arról értesül, hogy Franco minden igyekezete oda* irányul, hogy a köztársasági Spanyolországot a pireneusi határ mentén elvágja Franciaor* szagtól. Salamancai jelentés szerint a madridi fron* ton a köztársaságiak az elmúlt napokban több támadást kezdeményeztek, a felkelők azonban visszaverték őket. Aragóniában megkezdődött a felkelők ellentámadása, több fontos hegycsu* csot is elfoglaltak a felkelők. A francia fővárosból érkezett jelentés sze­rint Gijonból elmenekült köztársaságiakat su* lyos szerencsétlenség érte a tengeren. A mene* leülök egvrésze bárkákon hagyta el a várost, viharba kerültek, amely a bárkákat Mfordi* totta. Többszázan a hullámsírban lelték halá* lukat. Egy spanyol gőzöst, amelyen 176 mene* kült utazott, egy francia hajó mentett meg a3 elsülyedéstől. Diszvonaton félnapra Szegedre szállítják a Szent Jobbot Nagyarányú előkészületek az eucharisztikus kongresszusra (A Délmagyarország munkatársától.) Szege­den is megtörténtek az előkészületek arra, hogy az 1938. évi eucharisztikus kongresszus nagy­arányú idegenforgalma ne érje készületlenül a várost. A kongresszus idején a vidéki váro­sokra is nagy szerep vár, mert Budapestről az idegenek ezrei fognak leutazni vidékre. A vá­ros idegenforgalmi hivatala már dolgozik azon a tervezeten, amelv a nyári idegenforga­lom lebonyolítására szolgál. Messzire kiható jelentősége van egyházi és idegenforgalmi szempontból egyaránt annak a tervnek, hogy juniusban Szent István jobbke­zét elviszik a nagyobb vidéki városokba. A Szent Jobb előreláthatólag junius végén. Péter és Pál napján keriil Szegedre. A Máv. kápráza­tosan szép, arany-fehér szinü, aranyozott vas­úti diszkoesit készített a Szent Jobb számára. A kocsinak üvegfalai lesznek és ezen kérésziül lesz láthaló a magvar nemzet szent ereklyém. A Szent Jobbot szállító diszvonat menetrend­jét most állítják össze és máris megtörtént ar­ranézve a megállapodás, hogy a vonat első Hfia Szegedre fog vezetni. Értesülésünk szerint félnanig állomásozik Szegeden a Szent Jobbot szállító diszvonat, innen Dcdie Hódmczővásár­helyre, majd Makóra megy. Tervbe van véve ' az is, hogy a vonat végig az uton a kisebb ál* lomásokon is megáll pár percnyi időre, hogy az állomásra zarándoklóknak módjuk legyen az ereklyét megszemlélni. —bmnannmmnaanbabi Hess Rómában Róma, október 27. Hess Rudolf Hitler ál­landó helyettese, szerdán délután L u t z e ve* zérkari főnök, Frank birodalmi helyettes kerületvezető kíséretében Rómába érkezett. A pályaudvaron megjelent gróf Ciano külügy* miniszter. A Meteorologiai Intézet jelenti este 10 órakor, 1DÖJÓSLAT: Déli szél, nappal túlnyomóan derült idő, éjjel és reggel sok helyen kod, a hőmérséklet nem változik. ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom