Délmagyarország, 1937. augusztus (13. évfolyam, 174-198. szám)

1937-08-11 / 182. szám

4 CS DÉLMAGYARORSZÁG Szerda, 1937 augusztus II: A kelebiai autóbusz nem várja meg a külföldi utasokat 4mlkor mindennél (oníosabb a — menetrend (A Délmagyarország munkatársától.) A Ju­goszláviából Szeged íclé igyekvő utasok körében az utolsó hetekben sok panasz hangzott el a MÁVAUT kelebiai autóbuszjárata ellen. Vasárnap is az történt, hogy az autóbusz otthagyott hat utast a krlebiai határnál és mindössze két utast hozott magával. A Szabadka felöli vonat G.28-kor érkezik Kelebiára és az autóbusz 6.40-kor indul cl Kelebiáról. A vámvizsgálat Kelgbián van é3 az utasok emiatt rendszerint kissé elkésve érnek az autóbuszhoz. Vasárnap összesen két utas jöhetett az autóbusszal Szegedre, hatot otthagyott a ko­csi, nem volt hajlandó még öt percet várni. Ez a hat utas azután Kisújszálláson, Félegyhdzdn ké­résziül többórás késéssel délben érkezett meg Sze­gedre. Ezek a panaszok nem mai keletűek, igy van ez u nyári menetrend óta. Az utasok eleget bosz­szankodnak a MAVAUT bürokratikus intézkedése ellen, amellyel szigorúan köti magát a menetrend­hez, holott néha 4—5 percnyi várakozás után az egész utaskolóniát behozhatná. A jugoszláviai utasok már nem egyszer panaszkodtak emiatt, de panaszuk meghallgatásra nem talált. Sót, ugy tudjuk, hogy a Menetejegylroda is panaszt emelt az igazgatóságnál, de azt a választ kapta, hogy ragaszkodniok kell a menetrendhez, jóllehet az autóbusznak az a legnagvobb előnye, hogy iga­zodni tud az utasok szükségletéhez. Eltekintve mindentől, érthetetlen az az üzleti politika, amelv rlindit.ia két utassal az autóbuszt a pontos idő­ben, amikor öt percnyi várakozás után négyszer annvi utast vihetne . . , Igy azután nem volna csoda az sem ha a MAVAUT panaszkodna az uta­sok elégtelensége miatt, Ezen a helyzeten okvet­lenül és sürgősen változtatni kell, nem engedhet­jük meg magunknak azt a lukszust, hogy packáz­zunk nz idegenekkel, akik mégis esak pénzt hoz­nak ar országba. Itt kell szóvátenni egy másik jogos panaszt is, amelyet ugyancsak a jugoszláv utasok hangoztat­nak. A rókusi állomáson — mondják — nincs konflis és nincs hordár. Hiába kiáltoznak hordár után, nem jelentkezik senki, az utas kénytelen saját maga cepekednit Miután villamos sincs éj­jel, konflist keres, de azt se talál..: Tevék ezek­után megközelíteni Szegedet! Másutt elősegítik az utazást, nálunk pedig valóságos kinai falat építenek az utasok elé . . . Ezen is segiteni kel­lene ... Hid UCCU FOTELÁGY sapjl0„ REKSIflIE mi fotel döczu imra Nem csak a szegediek de vidékiek is rendkívül olcsón vásárolhatnak BLAU IGNÁTZ Kelemen u. 3. nöi-, férfi- és gyermekruha áruházában Troplcál öltönyök P 24-tÖ! Gumi kabátok P 13-tó! Nöi felöltök P 16-tól Nöi esőkabátok P 15-töl Ezt fogja ön is mondani, mert a Hezolite Rapid arcápoló gyorsborotva­krémmel viz, szappan és ecset nélkül 1 perc alatt lehet a legérzékenyebb arcot is megborotválnil Ptőbadobox 24 fiilét ezt ia visszatérítem azután tubus vagy doboz vásárlásánál. Nagy tubus 88 fiil., óriási tubus P 2.—. nagy doboz P 1.50, óriási doboz P 3.— / 'Jinljr1* -teröT"-- . dk •érnézjdMVmm B life^wá^^Síhi Sf^f 1 KAPHATÓ MINDES SZAKÜZLETEKBEN ÉS A KÉSZÍTŐNÉL t DR. HOLCZER yEGVÉSZ II.LATSZERTÁRÁBAN, BUDAPEST, VI, TERÉZ-KÖRUT 8. SZÁM ry • !• y Misi az uccán Az ötéves kolduszseni csak az üzlet kedvéért motyog (A Délmagyarország munkatársától.) A kol­dusadó bevezetése óta eltűntek azok a kedves kis mezllábas csibészek is az uccákról, akik lépten­nyomon megállították az embereket és fillérekért könyörögtél^, A rendőrök nagy szigorúsággal ül­dözték ezeket a „vámszedőket" és sikerült is meg­tisztítani tőlük a várost. A szabadtéri játékok konjunktúrája azonban nem hagyta nyugton a gyerekeket és ismét jelentkeztek. Most már leg­többje képeslapot árul, de van köztük nem egy olyan merész gyerek is, aki nyíltan koldul, El­lepik a forgalmas pontokat, megrohanják az ide­geneket és nem tágítanak, amig néhány fillért nem kapnak. Különösen a Dóm-tér és a szállodák környékén szeretnek tanyázni, ócska fürdőlrikó­ban, mezítláb, maszatos arccal kóborolnak reggel­től estig gyűjtik a filléreket. Le^ismertebh közülük a kis Misi, aki alig Ját­szik ki a földből és beszélni is alig tud még. Mindössze négy-öt éves lehet, de üzleti zseni, mert ő a feje egy nagy kolduskartellnek, amelynek raj­ta kivül még vagv öt-hat tagja van. Misi keresi a pénzt, a többi felhajtja az „áldozatot" részére. Nincs az a kőszívű ember, akit meg ne hatna Misi gyámoltalan motvogása és vinyogása . . . Kivétel nélkül mindenki zsebébe nyul, amikor Misi ndadörgölőzik a lábához, mint egy éhes kis macska . . . Nem könnyű bizalmas beszélgetésre bírni, mert rendkivül óvatos és fél a rendőröktói, detekti­vektól. Odahaza alaposan kioktathatták, hogy a rendőrségtől tartózkodni kell, mert ott nem vár rája semmi kellemes. Csak egy nikkel pénz oldja meg a nyelvét és rögtön kiderül, hogy Misi na­gyon is jól tud már beszélni, csak az üzlet ked­véért motyog. — Maga nem dedeativ? — kérdezi pislogva és gyanakodva. • Az üzle'i titkok/ól semmi szín alatt nem hal­landó nyilatkozni. Társai félkörben veszik körül és lesik szavait. Míg) azonban óvatos és nem m°nd semmit, esak azt haitogatjí, hogv „mindenki réz­pénzt ad", ö, igen helyesen, két csoportra osztja az embereket, a rézpénzesekre és a nkkelpénze­sekre. \t előhbiek vannak túlsúlyban, ami szá­mára érthetetlen valami. — Most már elmegyek, — fejezi he a beszél­getést. — Ilová mész? , ' — A Dóm-térre . . , Ott most csuda nagy zrl van ... — feleli. — Mikor szoktál este hazamenni? — Nyolckor, — válaszolja szemrebbenés nél­kül. Egy másik maszatos gyerek közbevág. — Ne hazudj Misi, tegnap is 11-kor mentél haza . . Misi tagadja, hogy lump lenne. Legkésőbb tizkor már otthon van, de Isten bizony. Különben kikapna. — Gyerünk — kiáltja oda a többieknek —, mingyárt gyün Kss Feri bácsi, az mindig nikkelt adl És elvágtat a gyerekhorda élén , . . Valótlan hirek terjesztése miatt utasították ki Londonból a három német ujságjrót London, augusztus 10. Mikor kitudódott London­ban, hogy a belügyminisztérium nem hosszabbítja meg három német újságíró tartózkodási engedé­lyét és felszólította őket, hogy két héten belül hagyják él Anglia területét, a News Chronicle kér­dést intézett a belügyminiszterhez, mi indokolja az intézkedést? A következő választ kapták: »A belügyminiszter (Sir Sámuel Hoare) azért intézkedett igy, mert ugy találja, hogy a rend­szabály a közéi deket szolgálja•* Az újságírók ügyéről hosszas vita folyt London és Berlin között és az angol hatóságoknak a Newa Chronicle szerint állítólag sikerült meggyőzniük a német kormányt, hogy »ti náci újságírók műkö­dése legalább is indiszkrét volt*. A három újságíró, Von Cronie, a Loka'.anzelger, tudósítója, aki három év óta dolgozik Londonban, Wrede, aki ugyancsak a Lokalanzeiger tudósítója és mindössze négy hónap óta tartózkodik Lon­donban, a harmadik újságíró Langen, az úgy­nevezett gróf Reiclischach sajtóügynökség tudósí­tója és csak két hónap óta van Londoniban. Ez a sajtóiroda rövid idővel ezelőtt kezdett működni. Állitólag fontos szerepet játszott az ujságirók kiutasításában az a hir, amely szerint a francia idaegaenlégió csapatai harcolnak a spanytít kor­mány oldalán. Ezt a hireszte'ést ez a három újság­író átvette. A gróf Reichschach ügynökség egyéb­ként a Neu s Chronicle szerint »specializálta magát Spanyolországról szóló mesékben«•

Next

/
Oldalképek
Tartalom