Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)

1937-07-11 / 155. szám

Vasárnap, 1937. Julius 11. Politikai napilap XIII. évfolyam. 155. sz. Lélek az Óceán fölött Egy kimerülő leadóállomás kattogja jeleit olykor az Óceán felett, — egy világ szive borul az Óceánra és hallgatja a távoli üze­netet. Egy lélek vergődik valahol a habok között, exotikus szigetek exotikus messze­ségében s segélykiáltásai, melyek az éter hullámain terjednek szét a világűrben, ugy hallatszanak, mint a Szentlélek harangjának végtelen, távolból átszűrődő hangjai. Egy lélek kiált az emberiséghez a végtelen ég­nek és végtelen viznek szörnyű zárkájában, — nincs börtöncella, melynek két lépésnyi hossza és két lépésnyi szélessége nem vol­na tágabb, vigasztalóbb és reménytkeltőbb, mint a végtelenségbe bezárt lélek rabsága. Fölötte az ég, körülötte a viz, talán száz­mértföldes körzetben nincs mellette élő em­ber, de amig az akkumulátorba rejtett elek­tromos erő meg tudja rezzenteni az étert, addig nincs egyedül. Vele van a világ, az egész emberiség mellette van s mintha min­den emberi sziv, — titokzatos energiákat in­dit útjára a biologiai élet, — egy-egy c o h a e­r e r volna, ugy veszi át ennek az egyetlen vergődő szivnek minden kiáltását. Az umeri­kai tengeri haderő, — írják az újságok, — naponkint százötvenezer dol­lárt költ arra, hogy ezt az egyetlen lelket megmentse. Repülőgépanyahajók kutatják végig a tengert, amerre sejtik létének talán utolsó óráit. Óceánjárók kikerülnek utjuk­ból, repülőgépek pásztázzák végig az Óceánt, bogy megmentsék a küzködő lelket s meg­szerezzék maguknak a hősi mentésnek kék szalagját. Ha tömegkatasztrófa az áldo­zatok százainak életét pusztítja el, ha össze­omlik a hid az expressz alatt, felrobban a gyár, vagy beomlik a bánya s százak és szá­zak halnak meg, — a világ érdeklődését nem fesziti ugy keresztre a tömegek halála és tö­megek gyásza, mint ennek az egy léleknek viaskodása az életért." Csudálatos dolog az, Kogy az emberi szoli­daritást a romantika sokkal hamarabb és sokkal kétségtelenebb bizonyossággal moz­dítja meg és küldi harcba, mint a legátfogóbb és legegyetemesebb kötelességvégzés. Nem­csak botorság, de lelketlenség volna sokalla­ni azokat az áldozatokat, melyeket Amelia E a r h a r t megmentéséért áldoz munkában, pénzben, kockázatvállalásban az emberiség lelkiismerete, de nem lelketlenség arra gon­dolni, hogy amikor nem egyetlen lélek­ről, de százmilliók életéről, jövő­jéről, kenyeréről és nyugalmá­ról van szó, miért nem mozdul meg ezekhez az arányokhoz mérten az emberi szolidari­tás? Elvégre — mindannyian kétségbeesve s majdnem reménytelen várjuk a segítséget, mint ez a szerencsétlen repülő az Óceán habjai között, mindannyian az életünkért reszketünk s fáradt lelkünk kikihagyó leadó­ján szólunk mi is talán mar inkább a jövő­höz, mint a jelenhez: mentsétek meg a lelkeinket. Mi is repültünk, a fiatalsá­gunk motorját s az illúziók szárnyait építet­tük bele repülőgépünkbe s rábíztuk a ma­gunk életét és azok nyugalmát, akiknek éle­téért felelősek vagyunk repülőgépünkre, mi is lezuhantunk s most várjuk a csudát, — mikor talál meg a megváltó gondolat, mikor menti meg életünket a béke anyahajója s mikor kapjuk első italát kiszikkadt szánkba a hitnek drága kulacsából ? De amikor mind­nyájan vergődünk hajótörést szenvedve, amikor mindnyájan varjuk a boldog felsza­badító segítséget, — egyetlen Óceánjáró nem kerül ki útjából, egyetlen repülőgép nem emelkedik fel, e g ye 11 e n dollár nincs, hogy az emberiség viaskodó lelkének megmentését megkönnyítse. Egyért ösz­szefogunk mindnyájan, de mindany­nyiunkért nem fognak össze egyesek sem. Az embert meg akarjunk menteni, de az emberiséget veszni hagyjuk. Mi mással tudnánk ezt magyarázni, mint a romantika varázsával. Amikor a háború alatt a Zeppelin legénysége a csator­nába fulladt, az angol repülők koszorút dob­tak a tengerbe. Ha a világháború egyik hősi pilótáját lelőtték, az ellenséges pilóta két­ezerméteres magasságban követte a gyász­menetet és virágot szórt áldozatának kopor­sójára. Az oxfordi egyetem márványtábláin a háború alatt is megöröütették az egyetem elesett növendékeinek mégha Anglia ellen küzdve estek is el. Romantikus szépséget találunk életben és halálban, hősi küzdelemben és hősi halálban, csak egyet nem találunk meg soha: a lelkek meg­mentésének útját. Egy lelket meg tudunk még menteni, egy lélek meg tudja mozdí­tani még az egész emberiség szivét s láncba tudja kovácsolni az emberi szolidaritást, egy lelket kell megmenteni ? — megindulnak a hajók, felszállnak a repülőgépek, megmozdul Őfelsége a Dollár is, ahány újságja van a világnak, mind ezzel a mentési akcióval fog­lalkozik, ahány rövidhullámú felvevőgép van, mind ennek az egynek sóhajtását figyeli. Vérben gázolják le egymást a spanyolok s kiujulnak a véres harcok a japánok és kí­naiak között, nem tudjuk, Európa népe mi­kor zuhan vissza abba a vériszapba, amit máig sem tudott lemosni magáról, a hafal­mak fegyverkeznek, a gyilkolás és tömegir­tás borzalmas méretű eszközei óráról-órára nagyobb tömegben állnak elő, de amikor egy elveszett asszony sir a babokban, a világ lel­kiismerete feléje fordul forró részvétével, mintha érezni akarná az emberi szolidari­tásnak azt az ünnepét, amit gonosz könnyel­műséggel, mazochista tékozlással elriaszt magától és meggyaláz minden gyilkos szó­val és minden véres gondolattal. 48 órás várakozás ulán Franciaország kedden megnyitja a spanyol határt, ha nem íeljesllik a londoni Javaslatokat Eden megkezdíe a Tárgyalásokat a megegyezés kidolgozására Nagyarányú támadás Madrid körül a polgárháború egyéves fordulóján London, julius 10. A benemavatkozási bizottság tegnapi ülése — mJnf jelentettük — megint nem hozott döntést. A legnagyobb feltűnést az a francia ultimátum keltette, amely a spanyol határvonal é lenőrzésének megszüntetéséről szól. A lapok egy­általán nem titkolják, hogy továbbra is súlyosnak találják a helyzetet. A francia elhatározás válasz akar lenni a portugáloknak, akik nyitva tartják Francoék felé a határt. Párisi jelentés szerint a lapok a józan szellem diadalát látják abban, hogy a bizottság elfogadta Anglia közvetítését és remélik, a brit kormány meg fog­ja találni a közvetitö megoldást. A lapok hangoz-/ tatják, Franciaország hajlandó még hány napot várni. né« ha azonban azt látja, hogy a portugál határon; továbbra is szabadon lehet Spanyolországba hadi­anyagot szállítani, akkor a Pireneusokban is meg­szüntetik az ellenőrzést. Franciaország bejelenti az ellenőrzés felfüggesztését Páris, julius 10. Hivatalosan je'entik, hogy a francia kormány julius 12-én bejelenti a benem­avatkozási bizottságnak, hogy 13-tól kezdve a francia—spanyol határon felfüggeszti a nemzet­közi ellenőrzést. Politikai körök szerint a francia kormány csak abban az e:eíben lépteti életbe hatá­rozatát, ha a benemavatkozási bizottság nem tel­jesítené a francia kiküldött előterjesztett kíván­ságait. A francia intézkedés egyébként nem je­lentené a határok megnyitását, csak annyit, hogy a francia határ az augusztusi közigazgatási ren­delet értelmében továbbra is zárva marad a spa­nyol földre irányuló arany­elött. és lőszerszállitniányok Az Havas Iroda jelentése szerint a francia határozatnak az a célja, hogy a francia—spanyol határon ugyanolyan helyzetet teremtsenek, mint amilyen van néhány nap óta a portugál határon. Meg kell állapítani, hogy a franria rendszabály csak a külföldi megfigyelők ellenőrzésének meg­szün'elésére vonatkozik és ideiglenes jellegű. Az intézkedések akkor lépnek életbe, ha a francia nagykövetnek a londoni benemavatkozási I

Next

/
Oldalképek
Tartalom