Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)
1937-07-20 / 163. szám
Kedd, 1937. julius 20. il mindennapi kenyér Itt az uj Kenycr, a szép sárga, acélosan kemény, ólomsullyal nehéz buza, amit hetek óta, napkeltétől napnyugtáig munkába görnyedten arattak az áldott magyar földeken és most sebtében kicsépelve visznek a piacra, hogy pénz legyen belőle, pénz, amiie olyan nagy szüksége van a gazdának. A magyar lankák jól fizettek. Meghálálták a rögre fordított gondot s megvigasztalták a gazdát a termésért való esztendei aggodalomért. A termés, ba nem is rekord, elég kiadós. A mennyiség hiányát u minőség pótolja s igy számba nem jön, hogy kevesebb, mint az elmúlt esztendő jó közepes hozama volt. Ennek a megelégedést keltő eredménynek ellenére, éppen akkor, amikor az uj kenyér piacra kerül, halljuk, hogv egvclőre a budapesti sütők 38 fillérről 40 fillérre emel tők a félbarna kenyér árát. A példa — ahogy a multak mutatják, hamarosan a vidéken is követésre fog találni s igy el lehetünk készülve, hogy a kenyér árak emelkedése az egész vonalon megindítja az élelmiszerek árdrágulását. Érthetetlenül állunk ennél a jelenségnél, mely az aratás időszakában, egy kiadós terméseredmény . birtokában törekszik arra, hogy a kenyérárakat feltornázza. A kaliforniai aszály kétségtelenül hozzájárult a termésmennyiség megcsappanásához, a buza amerikai ősforrásának katasztrófális szegénységü eredménye egymagában is olyan méretű, hogy az óceán túlsó partján is érezteti hatását. Ez a hatás eredményében kétféle. A termelőre kedvező. A fogyasztóra hátrányos. A búzatermés világviszonylatban kedvezőtlen volta a mi termésünk iránt .megnöveli a keresletet s ezzel szökteti az árat. Drágul már most a kenyér, az aratás időszakában, a fogyasztó kétségbeesésére, aki nem tudja és nem akarja megérteni, miért fizessen éppen akkor többet m:ndennapi kenyeréért, amikor abból, a mult évi készletekhez elég bőven adott ujat a termés. Az egyszerű észjárásnak hiába magyaráztuk a problémát. A világpiaci áralakulás nem érdekli, csak a kilónkénti 2 fillér többlet, ami elég ahhoz, hogy a dolgozó társadalom súlyos gondjait szaporítsa. A kétfilléres drágulás igen könnyen többre is szaporodhat s ez, mint fennebb is reámutattunk,, általános dráguláshoz vezethet, ami az ősz óta megnövekedett élelmi, tűzifa és ipari árok mellett egyáltalán nem kivá. atos. Ezért már most elsőrendű fontosságú és feltétlenül szükséges a kormány oly értelmű intézkedése, mely mérsékelt áron biztosítja a belső fogyasztás megfelelő mennyiségét, nehogy az a helyzet álljon elő, hogy az agrár Magyarország dolgozói egy kielégítő termés ellenére is, csak méregdrága kenyeret kaphassanak. Az uj kenyérben akkor van kivétel nélkül mindenkinek őszinte és áhítatos öröme, ha azt tisztes munkája ellenértékével minden gond nélkül meg ;s tudja szerezni. A magyar ember előbb a kenyeret keresi meg s azután néz még valami után, hogy azt a kenyérrel elfogyassza. A magyar ember boldog, ha ezt mondhatja: „A kenyeremet megkeresem; megvan a mindennapi kenyerem". A mindennapi számára tehát életPolitikai napilap szükséglet, életföltétel. Ezért nevezi a kenyér magvát áldásnak, életnek. Ez a kenyér magvának igazi értékelése. Nem ott a mázsán és nem a gabonatőzsdén tudjuk meg, hogy mi az értéke, hanem abban a kifejezésben, amikor szól egy egyszerű tanyai emXIII. évfolyam. 163. sz. ber: „Van öt mázsa életem". Ls ezt az életet mindenki számára megszerezni és lehetővé tenni a legfontosab, • ó legelsőbbrendü kötelesség. Ma még van idő és lehetőség rá, — é 1 t e t kérünk a magyar élet minden részese részére. Eden nagy Külpolitikai beszéde békéről és hábovuvől a* alsóház hétfői Ülésén m Viharfelhőket látunk ugyan, de az még hellyel' közel derüli" „Anglia megvédi nemzeti jogait a Földközi és a Vörös tengeren0 de nem akarja kétségbevonni mások jogait" — „A semlegességi terv összeom• lása Európa békéjét veszélyeztetné" Anglia jelenleg nem ujitja meg a német külügyminiszter meghívását Londonba London, julius 19. Az alsóház hétfő délutáni ülésén Eden külügyminiszter Adams és Fle teher képviselők kérdésére felelve, kijelentette, hogy az angol kormány utasitölla hendayei nagykövetét, hogy követei je a Mollon gőzhajó cs személyzete . szahadonbocsátását. Bejelentette, hogy az angol kormány Franeo tábornok hatóságait teszi felelőssé minden kárért és sérelemért, amely a hajót éri. Az interpellációk befejeztével megnyitották a külügyi vitát. A távolkcleti helyzetet áttekintve hangoztatta Eden azt a meggyőződését, hogy egyik kormány sem idézte elő a szándékos kihívást az északkinai eseményre. — Mind a japán, mind a kínai kormány biztosilott bennünket — mondotta —, hogy kerülni akariák a zavar elmélyítését és kifejezte előttünk azt a reménvt, hogy a helvzet nem fog súlyosbodni. Érintkezésben állunk az Egvesült-Allamok és Franciaország kormá nyával. Kijelentették mindkél fővárosban, ha bármivel is hozzájárulhatnak a békés megoldáshoz, a legnagyobb készséggel ajánlják fel szolgálataikat. A" spanyol helyzettel foglalkozva, kijelentette 3 külügyminiszter, hogv ha az angol terv kudarcot vall, akkor egyszersmind összeomlik a benemavatkozási terv. megnyílnak a határok és a hadianyag, esetleg einberanvag korlátlan mennyiségben özönölhet Spanyolországba, ami veszélyeztet né egész Európa békéjét. Anglia szilárdan el van tökélve arra, hogy megvédi nemzeti érdekeit a Földközi-tenger körül, éppúgy, mint a világ bármely pontján. Nagyon fontos, hogv ebben a tekintetben ne legyen semmi félreérr tés. De ha el is vagvunk szánva, hogy megvéd "ük jogainkat, másrészt nem akariuk kétséübevonni mások iogaif. Ezért kötöttünk Olaszországgal Földközi-tengeri egyezményt, amelyet továbbra is állunk. — Tekintettel bizonyos híresztelésekre, mintegy határozott biztosítékot akarunk nyújtani. Anglia nem szándékozik semmiféle más országgal szemben a támadás, vagy bosszú politikájút követni. — Az angol nép ilyesminek még csak a iehclőségéie sem gondol. (Élénk helyeslés.) Békeben cs barátságban akarunk élni szomszédiunkkal a Földközi-tengeren épp ugy, mint máshol, de védeni akarjuk sajátunkat és nem kívánunk semmit, ami másé. Amit mondtam a Földközi-tengerre, éppen ugy áll az a Vöröstengerre. Ismertette ezután az angol egyiptomi viszony javulását, örömmel üdvözli az Egyesül!Államokkal folyó kereskedelmi megbeszélte seket. — A Népszövetség — mondota Eden —. a mult évi események ellenére nem halott és nem is haldoklik, niintahogy sokan mondják. Működési kóréi korlátozza az a ténye, hogy számos hata1 ni távol tartja magát Genftől. A Népszövetség tekintélyé' erősíteni kell oly módon, bogy 1 Népszövetség növelje kötelezettségeinek kőtelező erejét és tagjainak számát. Anglia és Franciaország közötti kitűnő viszonyt semmi sem zavarba'ja. A kilátás nem teljesen sötét — igy fejezte be beszédét Eden, — vihari clhőnet látunk ugyan, dc az ég hellyel-közrí deiült. Addig nexr. iutunk el az állandó bizalom légkörébe, amig az egész világot felölelő nemzetközi szeivezélre nem bizzák az ellentétek döntőbíráskodás utján való elintézését és a vitáknak közvetítés utján való megoldását. Ma inkább remélem, mint egy évvel ezelőtt, hogy Európa nemzetei békésen intézik el a vitát. Nevílle Chamberlain miniszterelnök egy képviselő kérdésére kijelentelte, liogy az angol koimány tekintettel a közeledő nyári