Délmagyarország, 1937. május (13. évfolyam, 98-120. szám)
1937-05-16 / 110. szám
lO D É l, M A G y A R O R S Z A G Vasárnap, 1937. május 1(5. Hölgyeknek fehérnemű, ágynemű, Csecsemő kelengye, fűzők, kezlyük. Habselyem ruhák és és egyéb divatcikkek Pollák Testvéreknél O'CSÓn és 1ÓI Csekonícs U. Kalász tag. Széchenyi tér. Unió fag. előzékeny, zengő szépen beszélt magyarul s azt hiszem, nem tudott aludni, tudományát pedig szerette vollna átplántálni azokba, akiknek hiányos volt a tudásuk. Mikor bennünket . unszolt, hogy luuuiljunk szerbül. ostoba k's ihakacs életűnkéi akfcirta lökéletesehhé leuii'. mert hogyan érthetik meg egymást az egyht Ívre dugott néjV.'k. ha legelsőnek is a nyelv közöttük a válaszfal? Nagyon.messze. \«m már az idő. azért mégis elmerem mondani, 1IÍS»MI annyi minden szívódott fel*nem is mutyira az agyamba, mint inkább ;i lelkembe, (vagv egy :i keltő?), hogy Lyubomir prőta .semmiféle viszálykodásban, lelekveszdelembeii ; részt nem vett. 0 csak békíteni tudott, közelhozni egymáshoz az eltérni igvekvőket, mint Istennek jóságos szolgájához illik, E/t azért is elmondhatom. mert később, mikor Zsarkó gradnaniieai plébános pr; fán cselei izgatták a kedélyeket a monaszlirban, rendszerint megjegyezték: — Hogv hánykolódik ez a fiatal csikó. Lásd az öreg próta bölcs és békességes! lla nélia lekerülök a régi pátriámba, a hajdani pajtások sorúban még mindig a ha jdani a hang, a barátkozás, énnekem ott soha kellemetlenségem nincs. Mászkálva pedig az utcákon. éjfél ulán vidám lamburaszóra leszek fitjvehnes és hogy nagyon áhítozom ulána, béri v-i tok a helviségbe. Jókedvű társaság mulat, élükön egv diáksapkás időses kövér ember. Nem sokát törődöm velük, meghúzódok a sarokban, onnan hallom nemsokára az igéket: Mondom, amit mondok, pofátlan alak ez. Dehogy nem ismer, nagyon ís ludja, ki vagyok, csak büszke. Csak ugy megü töltet a fülemet a szó. hagytam, hogy szórakozzanak. Azonban a diáksapkás hátrafordul és mutat felém a kövér ujjával. — Neked mondom, megértheted. Az első pillanatban fejembe szaladt a vér. a fcötekedésnek végül is csak én illatom meg n levét, mit csináljak? — ugyanakkor emelkedik fel a diáksapkás, közeledik felém, én is feliltok és csak ugv illendőségből fogom a szeli karját... tetszik tudni, támasztéknak, két kar azonban ölelésre tárul és boldogan kiáltom cl magam: Szvetozár! - Persze, hogy én vagyok. Nem ismertél meg? — Na hallod, ebben a sapkában! Aztán nem is néztem nagyon oda. — Gyere ál hozzánk, csupa jó pofával vagyok. Nagyon örültünk egymásnak, hatalmas darab multat kellett felidézni. Emlékszel még a Milike nénémre? Ha senki másra, őrá mindig. Mit csinálsz? . . Tanulok. —r Mit? — Jogot. A vállozott körülmények folytán ugyan most a' belgrádi egyetemre vagyok beiratkozva. de egykutya valamennyi, elhiheted. Olvan sokat kívánnak az embertől, liogv körülbelül lehetetlenség megbirkózni az anyaggal. Hol tartasz? • Az első alapvizsgámnak csak a fele sikeiiilt. szeretném ietörleszteni a másik fe'ét is. Tehet, hogy nz ősszel nekivágok. Május volt, szerelnvs szép május, vájjon megvannak-e még az öreg orgonabokrok, amik valamikor nekem virágoztak? -— 'l udíKl, magyarázlá Szvetozár. nz a szerencsém. hogy nem oly égető a dolog. Az alapítványokat ideál kezelik, azokkal nei»i volt semmi bonyodalom, viszont nekem lacfíhatározott íáradék dukál az utolsó v izsgám lelelk'ig. Hát minek siessek? Nem igaz? - Szóval nem érte baj a/ örökség „egyik felét". Na. kivéve a házat, mért azt eladtam. Minek nekem egy egész liáz, úgysem lakhatom végig valamennvl szobáját. Mindegy. ho.'ív hol alszi ni. tudniillik úgyis csak alvásra kell. Ma itt.'holnap ott. Ki Ive alatta a inecfelelő beivel a dolgok aktualitása szerint. Szükséges ehhez ígv egész Ijáz? Mg a vele iá ró gond? lenéi sziik.v'ge*. cii mondom e/t neked szeretett barátéin. akinek fogalmad -.ints róla. mii kell <•!fe ^érrjni adóban — Hál a inágik felet, - Az megvan, gyünuflcsoziRt Senki a világon nem tud ugy vagyoni konzerválni, mint az egyház. Sokszor elgondolkoztam már -üres perceimben rajta, hogy vájjon ha papnak-megyek, — ami megfordult"'szegény ió Mílikénk fejé lien is, — bennem is kifejlődött volna ez az erény? Hirtelen átölelt. — Mikor ittál utoljára igazi szeréirii \cröst. vagy iirmöst, amit tudatlanok vermouIbiink, meg mit tudom én, mi a kulvafülinck kérésziéinek el? — Hát hiszen, nálunk hírből sem ismerik. Gyerünk fiuk, vezényelt Szvetozár. Majd én elvezetlek az ősforráshoz. Nem lenietek ott fehér abrosszal, ezüstlel, dc van szivük és fanláziájuk, 110 meg aztán, — hamarjában nem jul az eszembe, hogy milyen szamárságot mond ilyenkor az angol. mindenesetre van igazi italuk. Taniburúsok. utánam, aztl'uí az egcsa utoft pengjen a muzsika a legjobb barátom tiszteletére. Átölelte a vállamat, valósággal a hóna a Iái kapott, ugv vágtunk neki az orgonaillatos májusi éjszakának. Egy pillanatra ugy leiszelt, hogy visszatért uibóí a régi illat s valahol lelkendezve lobogtatja felém fürtjeit az ín kiszáradni készülő oreg bokrom. Torontáli, Irodai és iskolai szerek készítése. A vidék legnagyobb iró és egyéb irodagépek raklára. — különleges sokszorosiló, iró és számológépek, kellékek. Continental irodagépek kerületi képviselete. WIRTH és RENGEV, Széchenyi-tér 5. O fl Svábhegy tetején, Budapest legszebb helyén nyilt meg az orszáa legtökéletesebb gyermcküdülőhelye, a dr. BaáE-féle Svábhegyi Gyermekszanatórium ltudapest, május 15. Pompás egészségügyi intézménnyel gazdagodott az ország, most nyiP meg dr. Baál Svábhegyi Gyermekszanatóriuma. Dr Baál Károly főorvos, a neves gyermekgyógyász szakorvos. 10 éven át vezette a Hűvösvölgyi Gyermekszanatóriumot, amely az ő kiváló irányítása alatt országos hírnévre tett szert. Tulajdonképpen tehát a Hűvösvölgyi Gyermekszanatóriumát telepitette átia Svábhegy tetejére, hogy n szanatórium vendégei a magaslati subalpin kilmat élvéezbessék Azok a szakemberek, nkik meglátogatták a Svábhegyi Gyermekszanatóriumot, teljes elismeréssel és a legnagyobb elragadtatás hangján nyilatkoztak a látottakról. A szanatórium épüle'ét óriási áldozatkészséggel . modernizáltait;! és építtette át dr. Baál főorvos, központi fűtésről és állandó inelegvizszolgáltatásról is gondoskodott', ugy, hogy a szanatórium az év minden szakában nyitva áll a vendégek részére. Annak ellenére, hogy a Svábhegyi G vermekszanatórium a .Svábhegy teleién, kb. 150 méter magasságban fekszik, klimatológiai szempontból n Svábhegy legszerencsésebb helyére került, mert a hegv envhe hajlatában, teljesen védett, hatalmas ősparkban nincs kitéve a zord időjárás viszontagságainak sem. Kristálytiszta, pormentes leveuö veszi körűi n szikrázó napsütésben a loggiákkal és terraszokkal mulelkcKíL-raevniíó szaiialórium épületét es a hegyoldalban zöldelő pialök kínálkoznak sétára és játszadozásra. A kilátás elbűvölően szép: baloldalt a Jánoshegy és a llármashíitárhegy; ioUboldalt a Gellérlhegv a Sashegv övezik a láthatárt, mig lenn a völgyben Budapest feledhetetlen panorámáin tűnik n néző eié a Duna széles ezüst esik iával, És ezl az idilli körit vezetet fokozza a természet templomi esöndie. amit a szanatórium parkjának fái közt lakó énekes madarak' trillázása szakit meg néha. A sz.an itórium berendezésé a modern kényelem, jegyében készüli. Vakítóan fehér bútorok közt süppedő. neszfo"ó szőnvei/ek teszik otbonossá a hangulatot, továbbá tágas étterem és luxonnzusaii berendezett táf-snlgő fokoz/a a vendégek kénveimét. Való'á^os -avernM'koa.rafftesom ez a s/r>ratór'uim. amelynek kis lakói vizsgázóit nörszök felíiutelete aja'.t »• menm/nak vidáman • reggeltől napestig. A Svábhegyi Gyermekszanatórium márüj népes a esijlogó szemű," jókedvű gyermekseregtől. Főként üdülésre szoruló sovány,•ideges, vérszegény, sápadt, mirigyes, tulkövér gyermekek számává alkalmas ez a hely egész 20 éves korig. A legmodernebb felszereléssel berendezett orvosi rendelő is van a szanatóriumban, ahol fogászi munkát is végeznek, a dus éléstáru konyha pedig nemcsak minőségiig nyújtja a lehelő legelsőretulii ételeket, hanem a különböző diétákat is állandó orvosi felügyelet mellett késziti cl. Villany-, kvarc-kezelés, homok-, lég-, vi/kurák. Mensendiekgvógytorna és masszázs, fogyó- és hizókurák sigttik elő a betegek gyógyulását. Hatalmas sporttere is van a szanatóriumnak a legváltozatosabb tornaszerekkel felszerelve s a tornatéren egy testnevelési főiskolai tanár felűgvelete alatt edzik' izmaikat a szanatórium vendégei. Saját teniszpályával is renlelkezik a szanatórium, a legkisebb gyermekek számára pedig selymesen finom dunai homokból készült külön játéktér nvujtja a fövenyben való várépi'és gyönyörűségeit. Jégpálya. síelés, uszoda és kirándulási lehetőségek is rendelkezésre állanak, a szórakozásról pedig ping-pong, rádió és gramofon gondoskodnak. V szanatórium árai igen mérsékeltek s aa igazgatóság prospektusokkal szivesen szolgál. Pontos ciiii: Budapest, Mátyás király-ut Latiraut 1. Telefon: 1-051-11. Szegediek szállodája Pesten a METROPOLE Rákóczi ut 58. a város szivében 150 szobás modern családi szálloda minden kényelemmel. Kávéházában Pest és a vidék előkelő közönsége találkozik. A János Vitéz Sörözőben a rádióból közismert C s ó k a Feri és tempós cigányai játszanak esténként. A gyönyörű Téli kertben délután és este tánc. Viránv amerikai rádiózenekara. A Télikertben ós a Sörözőben S E R 0 M 1 K L O S rádiőénekes énekel f anunk olvasóinak loméi sóké 1 pzdbaétníjnzióirak: Té . 1 -339-ö l