Délmagyarország, 1937. május (13. évfolyam, 98-120. szám)

1937-05-16 / 110. szám

lO D É l, M A G y A R O R S Z A G Vasárnap, 1937. május 1(5. Hölgyeknek fehérnemű, ágynemű, Csecsemő kelengye, fűzők, kezlyük. Habselyem ruhák és és egyéb divatcikkek Pollák Testvéreknél O'CSÓn és 1ÓI Csekonícs U. Kalász tag. Széchenyi tér. Unió fag. előzékeny, zengő szépen beszélt magyarul s azt hiszem, nem tudott aludni, tudományát pedig szerette vollna átplántálni azokba, akik­nek hiányos volt a tudásuk. Mikor bennünket . unszolt, hogy luuuiljunk szerbül. ostoba k's ihakacs életűnkéi akfcirta lökéletesehhé leuii'. mert hogyan érthetik meg egymást az egyht Ív­re dugott néjV.'k. ha legelsőnek is a nyelv kö­zöttük a válaszfal? Nagyon.messze. \«m már az idő. azért mégis elmerem mondani, 1IÍS»MI annyi minden szí­vódott fel*nem is mutyira az agyamba, mint inkább ;i lelkembe, (vagv egy :i keltő?), hogy Lyubomir prőta .semmiféle viszálykodásban, lelekveszdelembeii ; részt nem vett. 0 csak békí­teni tudott, közelhozni egymáshoz az eltérni igvekvőket, mint Istennek jóságos szolgájához illik, E/t azért is elmondhatom. mert később, mikor Zsarkó gradnaniieai plébános pr; fán cselei izgatták a kedélyeket a monaszlirban, rendszerint megjegyezték: — Hogv hánykolódik ez a fiatal csikó. Lásd az öreg próta bölcs és békességes! lla nélia lekerülök a régi pátriámba, a haj­dani pajtások sorúban még mindig a ha jdani a hang, a barátkozás, énnekem ott soha kelle­metlenségem nincs. Mászkálva pedig az utcá­kon. éjfél ulán vidám lamburaszóra leszek fi­tjvehnes és hogy nagyon áhítozom ulána, bé­ri v-i tok a helviségbe. Jókedvű társaság mulat, élükön egv diáksapkás időses kövér ember. Nem sokát törődöm velük, meghúzódok a sarokban, onnan hallom nemsokára az igé­ket: Mondom, amit mondok, pofátlan alak ez. Dehogy nem ismer, nagyon ís ludja, ki va­gyok, csak büszke. Csak ugy megü töltet a fülemet a szó. hagy­tam, hogy szórakozzanak. Azonban a diáksap­kás hátrafordul és mutat felém a kövér ujjá­val. — Neked mondom, megértheted. Az első pillanatban fejembe szaladt a vér. a fcötekedésnek végül is csak én illatom meg n levét, mit csináljak? — ugyanakkor emelkedik fel a diáksapkás, közeledik felém, én is felil­tok és csak ugv illendőségből fogom a szeli karját... tetszik tudni, támasztéknak, két kar azonban ölelésre tárul és boldogan kiáltom cl magam: Szvetozár! - Persze, hogy én vagyok. Nem ismertél meg? — Na hallod, ebben a sapkában! Aztán nem is néztem nagyon oda. — Gyere ál hozzánk, csupa jó pofával va­gyok. Nagyon örültünk egymásnak, hatalmas da­rab multat kellett felidézni. Emlékszel még a Milike nénémre? Ha senki másra, őrá mindig. Mit csi­nálsz? . . Tanulok. —r Mit? — Jogot. A vállozott körülmények folytán ugyan most a' belgrádi egyetemre vagyok be­iratkozva. de egykutya valamennyi, elhiheted. Olvan sokat kívánnak az embertől, liogv kö­rülbelül lehetetlenség megbirkózni az anyag­gal. Hol tartasz? • Az első alapvizsgámnak csak a fele si­keiiilt. szeretném ietörleszteni a másik fe'ét is. Tehet, hogy nz ősszel nekivágok. Május volt, szerelnvs szép május, vájjon megvannak-e még az öreg orgonabokrok, amik valamikor nekem virágoztak? -— 'l udíKl, magyarázlá Szvetozár. nz a sze­rencsém. hogy nem oly égető a dolog. Az ala­pítványokat ideál kezelik, azokkal nei»i volt semmi bonyodalom, viszont nekem lacfíhatá­rozott íáradék dukál az utolsó v izsgám lelel­k'ig. Hát minek siessek? Nem igaz? - Szóval nem érte baj a/ örökség „egyik fe­lét". Na. kivéve a házat, mért azt eladtam. Mi­nek nekem egy egész liáz, úgysem lakhatom végig valamennvl szobáját. Mindegy. ho.'ív hol alszi ni. tudniillik úgyis csak alvásra kell. Ma itt.'holnap ott. Ki Ive alatta a inecfelelő beivel a dolgok aktualitása szerint. Szükséges ehhez ígv egész Ijáz? Mg a vele iá ró gond? lenéi sziik.v'ge*. cii mondom e/t neked szeretett ba­rátéin. akinek fogalmad -.ints róla. mii kell <•!­fe ^érrjni adóban — Hál a inágik felet, - Az megvan, gyünuflcsoziRt Senki a vilá­gon nem tud ugy vagyoni konzerválni, mint az egyház. Sokszor elgondolkoztam már -üres per­ceimben rajta, hogy vájjon ha papnak-megyek, — ami megfordult"'szegény ió Mílikénk fejé ­lien is, — bennem is kifejlődött volna ez az erény? Hirtelen átölelt. — Mikor ittál utoljára igazi szeréirii \cröst. vagy iirmöst, amit tudatlanok vermouIbiink, meg mit tudom én, mi a kulvafülinck kérész­iéinek el? — Hát hiszen, nálunk hírből sem ismerik. Gyerünk fiuk, vezényelt Szvetozár. Majd én elvezetlek az ősforráshoz. Nem lenietek ott fehér abrosszal, ezüstlel, dc van szivük és fan­láziájuk, 110 meg aztán, — hamarjában nem jul az eszembe, hogy milyen szamárságot mond ilyenkor az angol. mindenesetre van igazi italuk. Taniburúsok. utánam, aztl'uí az egcsa utoft pengjen a muzsika a legjobb barátom tiszteletére. Átölelte a vállamat, valósággal a hóna a Iái kapott, ugv vágtunk neki az orgonaillatos má­jusi éjszakának. Egy pillanatra ugy leiszelt, hogy visszatért uibóí a régi illat s valahol lel­kendezve lobogtatja felém fürtjeit az ín kiszá­radni készülő oreg bokrom. Torontáli, Irodai és iskolai szerek készítése. A vidék legnagyobb iró és egyéb iroda­gépek raklára. — különleges sokszo­rosiló, iró és számológépek, kellékek. Continental irodagépek kerületi kép­viselete. WIRTH és RENGEV, Széchenyi-tér 5. O fl Svábhegy tetején, Budapest legszebb helyén nyilt meg az orszáa legtökéletesebb gyermcküdülőhelye, a dr. BaáE-féle Svábhegyi Gyermekszanatórium ltudapest, május 15. Pompás egészségügyi in­tézménnyel gazdagodott az ország, most nyiP meg dr. Baál Svábhegyi Gyermekszanatóriuma. Dr Baál Károly főorvos, a neves gyermekgyó­gyász szakorvos. 10 éven át vezette a Hűvösvöl­gyi Gyermekszanatóriumot, amely az ő kiváló irányítása alatt országos hírnévre tett szert. Tu­lajdonképpen tehát a Hűvösvölgyi Gyermeksza­natóriumát telepitette átia Svábhegy tetejére, hogy n szanatórium vendégei a magaslati subalpin kilmat élvéezbessék Azok a szakemberek, nkik meglátogatták a Svábhegyi Gyermekszanatóriumot, teljes elisme­réssel és a legnagyobb elragadtatás hangján nyi­latkoztak a látottakról. A szanatórium épüle'ét óriási áldozatkészséggel . modernizáltait;! és épít­tette át dr. Baál főorvos, központi fűtésről és ál­landó inelegvizszolgáltatásról is gondoskodott', ugy, hogy a szanatórium az év minden szakában nyitva áll a vendégek részére. Annak ellenére, hogy a Svábhegyi G vermek­szanatórium a .Svábhegy teleién, kb. 150 méter magasságban fekszik, klimatológiai szempontból n Svábhegy legszerencsésebb helyére került, mert a hegv envhe hajlatában, teljesen védett, hatal­mas ősparkban nincs kitéve a zord időjárás vi­szontagságainak sem. Kristálytiszta, pormentes leveuö veszi körűi n szikrázó napsütésben a log­giákkal és terraszokkal mulelkcKíL-raevniíó sza­iialórium épületét es a hegyoldalban zöldelő pia­lök kínálkoznak sétára és játszadozásra. A ki­látás elbűvölően szép: baloldalt a Jánoshegy és a llármashíitárhegy; ioUboldalt a Gellérlhegv a Sashegv övezik a láthatárt, mig lenn a völgy­ben Budapest feledhetetlen panorámáin tűnik n néző eié a Duna széles ezüst esik iával, És ezl az idilli körit vezetet fokozza a természet templomi esöndie. amit a szanatórium parkjának fái közt lakó énekes madarak' trillázása szakit meg néha. A sz.an itórium berendezésé a modern kényelem, jegyében készüli. Vakítóan fehér bútorok közt süppedő. neszfo"ó szőnvei/ek teszik otbonossá a hangulatot, továbbá tágas étterem és luxonnzu­saii berendezett táf-snlgő fokoz/a a vendégek ké­nveimét. Való'á^os -avernM'koa.rafftesom ez a s/r>­ratór'uim. amelynek kis lakói vizsgázóit nörszök felíiutelete aja'.t »• menm/nak vidáman • reggeltől napestig. A Svábhegyi Gyermekszanatórium márüj népes a esijlogó szemű," jókedvű gyermekseregtől. Fő­ként üdülésre szoruló sovány,•ideges, vérszegény, sápadt, mirigyes, tulkövér gyermekek számává alkalmas ez a hely egész 20 éves korig. A legmo­dernebb felszereléssel berendezett orvosi rendelő is van a szanatóriumban, ahol fogászi munkát is végeznek, a dus éléstáru konyha pedig nem­csak minőségiig nyújtja a lehelő legelsőretulii ételeket, hanem a különböző diétákat is állandó orvosi felügyelet mellett késziti cl. Villany-, kvarc-kezelés, homok-, lég-, vi/kurák. Mensendiek­gvógytorna és masszázs, fogyó- és hizókurák si­gttik elő a betegek gyógyulását. Hatalmas sport­tere is van a szanatóriumnak a legváltozatosabb tornaszerekkel felszerelve s a tornatéren egy test­nevelési főiskolai tanár felűgvelete alatt edzik' izmaikat a szanatórium vendégei. Saját tenisz­pályával is renlelkezik a szanatórium, a legki­sebb gyermekek számára pedig selymesen finom dunai homokból készült külön játéktér nvujtja a fövenyben való várépi'és gyönyörűségeit. Jég­pálya. síelés, uszoda és kirándulási lehetőségek is rendelkezésre állanak, a szórakozásról pedig ping-pong, rádió és gramofon gondoskodnak. V szanatórium árai igen mérsékeltek s aa igazgatóság prospektusokkal szivesen szolgál. Pontos ciiii: Budapest, Mátyás király-ut Latira­ut 1. Telefon: 1-051-11. Szegediek szállodája Pesten a METROPOLE Rákóczi ut 58. a város szivében 150 szobás modern családi szál­loda minden kényelemmel. Ká­véházában Pest és a vidék előkelő közönsége találkozik. A János Vitéz Sörözőben a rádióból közismert C s ó k a Feri és tempós cigányai ját­szanak esténként. A gyönyörű Téli kertben délután és este tánc. Viránv amerikai rádió­zenekara. A Télikertben ós a Sö­rözőben S E R 0 M 1 K L O S rádiőénekes énekel f anunk olvasóinak loméi sóké 1 pzdbaétníjnzióirak: Té . 1 -339-ö l

Next

/
Oldalképek
Tartalom