Délmagyarország, 1937. április (13. évfolyam, 72-97. szám)
1937-04-07 / 77. szám
a DE [.MAGYARORSZÁG 5zerda, T957. áprili« 7. I' lentkezni próbált, az elutasította. A koliő megbántva iillt félre. Szelíden, hangtalanul fél tv-állt. Még jogail sem kereste. Ha barátai és a szegedi eg> < tom nem veszik védelmükbe késeibb és nem K J e b e 1 s b c r g Kunó intézi akkorlíut a magyar kultura sorsát, még megszolgált tanári nyugdiját sem kapta volna meg. KlcIslierg az első stóra inlézkedeü. hogy Juhász .Gyula megkapja a nóhánv pengőj nyugdiját. A Baumgaríen-dij Aztán, nem sokkal később, 1929-ben, a 1* au m garten-di? kiosztásának első esztendejében, elsőnek minden magyar kői tők közül, megkapta a Baumgarten-diját és megkapta három egymásután kövelkező esztetdolien. í- De Juhász Gyula akkor már beleg volt. Már •eldobta a tollat magától, már belemenekült a számára idegenné vált élethói a betegség menedékébe. Azóta hosszú esztendők tellek el és a beteg, az egyre betegebb költőnek felváltva volt ti tanyája a Fodor-uccai kislakás és a klinikai kórterein. Orvosok, specialisták, lélekbúvárok kísérleteztek vele állandóan. Kezelték, gyógyították, végigpróbálták rajta egész tudományukat. de a tudomány csődöt mondott azon a tényen, hogv A költő nem akart meggvógvidni. beteg akart lenni, cl akart bújni a beteg élet elöl, a halálba akart menekülni. Kémény szikla volt ez az akarat, talán az egyetlen akarat elihin a kisakaratu, de lángoló szívű emberben és ezen az akaraton hajótörést szenvedett minden más akarat. Juhász Gyulán nem lehetett segíteni. Mindenki India, hogy előbb-utóbb megteszi azt. amit annvis/or megkísérelt és amire olyan regen készülődött. Az utolsó április 'A' sors nehezen kapitulált előtte. Sokszor megtréfálta. Kísérleteit észrevették és meghiusitotlák. Most azután sikerült. Nem lehetett megmenleni. Szive annyira elgyöngült, hogy a méreg biztosan végzett. J.lkövelkezelt rá uz ulolsó április, amelynek mint egvik legszebb versében énekelte — bolondja volt: Benned születtem édes-bus szeszélyes Tavaszi hónap, felleges, derűs, fiikor a rétek lelke mar felér ez, 5 brekeg a vízben száz bus hegedűs. ( A Tisza partján ringatott a bölcsőm, Holdtölte volt, tavaszi anda hold. 5 a szőke fényben o" éjei betöltőn K tizek népe mind nászdalt dalolt. Yn hallgattam e. furcsán bánatos dalt. Mely egyhangún szép és gyönyörbe olvad is sírva vigad mint a honi ének. Mások világgá zengő zongoráját J?/t nem irigylem. A magad cigányát Lásd bennem óh magyar, ki neked élek. A költő halálának tragikus birc az esti érákban srctröppent mindenfelé. És mindenütt mély megdöbbenést kelteit. A szegcdi közönségnek az a rétege, amely a legközelebbi kapcsolatot tartja fenn a kulturális élettel, éppen a színházban áldozott Beethoven szellemének. A IX. Szimfónia gigantikus szépségei| élvezte a filharmonikusok játékában. Az egyik szünetben suhogott ál a nézőtér felett a szomorú hír. amely megbénította a sziveket. Hét kötet vers Juhász Gvula versei először Kiss József lapjában, a Hétben, majd az Uj Időkben és a Nyugalban jelenlek meg. Tiszta hangjára, tökéletes formáira, ölvözölt rímeire azonnal í ^figyeltek Ezok. akik vigyázó szemmel nézték a magvar lileratura termékeny forradalmát. Megérezték, hogy az ismeretlen nevü fiatal kö*tő halk. szolid hangja az igazi költő megnyilatkozása. Verseinek első gyűjteménye s&;r.Vy köntösben .Juhász Gvula versei" címen jelent meg. Hosszú évek múlva követte cr\ a második kötet. az „Uj Versek", aztán jöttek rbi a többiek, ..Ez nr rn Vérem". „Nefelejls", a ..Testamentum", majd gyűjteményes kó'.eíc a ..Hárfa" és prózai írásainak több köiele. köztük a „Holmi" és a „Szögedi Szinház"'. Köt színpadi alkotása vau. az .Alalanta" és az „E&y óra sarc". Végül a mult evben, nagy irodalmi meglepetéskent „Fiatalok, még itt \ agvok", a Magyar Téka kiadásában. Jubász Gyula, az ujságiró Juhász Gyula költő volt testestől-lelkesíti 'és talán ezért tudóit testestől, lelkestől ujságiró is lenni. Rokonnak frezle magat az újságírással, érdekelte mindig minden, ami az elet körül történik, át tudta érezni azokat a problémákal, amelyek álvonaglotlak az emberisig sorsán ós formáiiák, gvurlák u világtörténelmei. Sze^di újságíró volt, ebben a tiszaparti városban harcolt tántoríthatatlan hitlel, fanatikus meggyőződéssel örök emberi igazságokért, a legszebb, a legtisztább emberi eszményekért a vakság, a maradiság, a szolgaság, a köd ellen. A szebb, a jobb, az igazabb, a megérdemeltebb magyar jövendőért harcolt a régi ..Híradó", a régi ..Szeged és Vidéke", a régi ..Szeged", majd a Délmagyarország hasábjain, Napról-napra megjelent szerkesztőségünkben, nem volt kulturális, művészeti és irodalmi kérdés, amelyhez hozzá ne szólt volna, — alig volt nap, hogy hosrzu, lázas, szellemesen vibráló beszélgessek után rövid félórák alatt meg ne irta volna a ni£ga napi kéziratát, hozzászólását, állásfoglalását, méltatását. A megdöbbenés percjtben elérzékenyülten gondolunk vissza ezekre a termékeny, felejthetetlen és — soha vissza nem térő szerkesztőségi estékre, amikor Juhász Gvula apró kis szivarjaival szemben ült \zlünk a redakció íróasztalánál... Cikkei, kritikái, vezércikkei, fi/éljegyze'eú szatirikus irásai gyöngyszemei voltak a szegedi újságírásnak és a magyar irodalomnak egyaránt. Mini ujságiró. harcos ember volt. Harci kedvét, a betűvetésnek ebben á tartományában élte ki. Szelid liráia, halk pásztorsipja az ujsághasábokon tisztán, bátranszóló kürtté vál« tozott. A Délmagyarország, a szegedi újságírók a maguk halottját siratják el benne. A szegdi újságírók szerdán délután 4 órakor gyászülést tartanák emlékezetére. De gyászt ül ravatala mellett az egész város is. amely egvik legnagyobb fiát, örök szerelmesét vesztette rk Rád bizom a feleségem! az idéiiy kimagasló magyar fílmie Péntek Belvárosi Jejryek már elővétbon. Diákleiarióziaiások Benes látogatásának Idejére Párisi kombináció a belgrádi megegyezésről PárK április 6. Az európai politikai világ nagy figyelemmel kisérj Benes cseh államfő jugoszláviai tartózkodásét. A francia fővárosban ugy tudják, Benes olyan megállapodást kötött Pál régen«*herceggel és Sztojadinovics miniszterelnökkel, hogy a kisantanttal szembeni kötelezettségeit Jugoszlávia továbbra is teljesiti. Pál régensherceg és Sztojadinovics miniszterelnök megnyugtatták Benest, —• hangoztatják Parisban —. hogy továbbra is hűséggel viseltetnek a Népszövetség iránt, biztosítják a kisantant területi sérthetetlenségét és a szoros együttműködést Franciaországgal. Ftancia diplomáciai körökben ebben a pillanatban kitűnőnek tartják Csehország és Jugoszlávia. kapcsolatait. Belgrádban a baloldali érzelmű diákság tüntetést készített elő Benes látogatása alkalmából Sztojadinovics miniszterelnök politikája ellen. A rendőrség a tüntetésről értesült, hétfő óta tele vannak a fogházak baloldali érzelmű diákokkal. A lefoglalt röpcédulakon a diákok támadják Sztojadinovicsol az ola*z barátkozás miatl és azt követelik, hogy Jugoszlávia a demokrata államokkal keressen kapcsolatokat A letartóztatások ellenére sem sikerült teljesen elnémítani a tüntetést, a diákok nagy csoportja, amikor Benes autója elhaladt, lelkesen éltették a demokrata államok szövetségét és abcugolták a fasizmust. A rendőrség elnémította a tüntetésekéi. A baloldali diákok mindaddig a fogházban maradnak, amig Benes Belgrádban tartózkodik, Benes a királyi család tagjainál tett látogatás alkalmával az ifiu királynak egy dis^s veretű útitáskát. Pál kormányzó hercegnek egv cseh kristálykészlctel nyújtott ál. Pál k >rmányzó herceg a figyelmei egy bionz szobrocskával viszonozta. Cáfolják a román király—Benes találkozói Bukarest, április H. A külügyminisztérium határozottan megcáfolja a külföldi sajtónak a^l a híresztelését, hogy Károly román kirá'v Turnu-Szeverinbe utazik, hogy találkozik Benes cseh köztársasági elnökkel. Mola tábornok ultimátumot intézett a baszkokhoz Heves harcok az északi troníokon • Hendaye, április (5. Az északi harctérről a felkelők, délről a népfront jelent sikereket. A felkelők lassan nyomulnak előre a baszk fronton, visszaverlek egy tanktól támogatott miliciatámadávst és több helyiséget elfoglaltak. A népfront kormánya azt jelenti, hogy a madridi ostromgyűrű kötül egy kilométert nyomultak előre. Ezzel szemben u felkelők azt hangoztatják, hogy visszaverték a támadást. Hatalmas tevékenységet fejtettek ki a kormá nyesapa tok repülői. Hayoimrból jelentik: A felkelő csapatok repülőgépeiről Biscava tartományban Mola tábornok spanyol és baszk nyelvű röpiratot dobállak le. amely a következő szöveget tart^mazlu<: -Utolsó figvalmeztetés! Elhatároztuk, hogy Északspanyölországban is megszüntetjük a háborút. At. aki nem követett el gyilkosságot, tegye 1c a fegyvert és adja meg mását. Biztosítjuk életbenmaradását és javait nem kobozzuk el. Ha nem adjátok meg azonnal magaíokat. akkor ar. egész Biscava tartományt bombázzuk, még pedig a liadianvagraktárakoű kezdjük, még vannak hozzá eszközeink. Mola tábornok." Biizbomhák a varsói egyetemen Varsó, április (V A műegyetemen kedden az előadások megkezdése ulán több tanteremben hiizbomba robbant fel. Ugyanakkor a műegyetem folyosóin és az aulában egymásután robbantak fel a bombák. Valószínűnek tartiák, hogv a feloszlalott diákszervezetek lagjai helyezték el a bombákat, hogy ilyen módon a feloszlatott diákszervezetek további működ-'sét engedélyeztessék. A helveltes közoktatásügyi miniszter az állam erélyes beavatkozásai sürgette a főiskolán mégújuló zaklatások mc^züulclésére,"