Délmagyarország, 1937. április (13. évfolyam, 72-97. szám)

1937-04-18 / 87. szám

14 OÉCMAGyARORSZXG Vasiirnap, 1937 április Tfl. magam irom meg az eseményt. t A lap nem késett el, (az okos nvomdász is ismeri n borbély-ötpercekeO, én abban az il­lúzióban ringattam magam, bogv a kis Kovács meg Adamkó szabómesterek magukhoz térnek es nem bontakoztatnak ki velem szemben ha­sonló tragikumot; — másnap már nem is foly­tattuk a rendszert, hanem a nyomda sosem •feleitette el. Mikor a legközelebbi alkalommal lementem a védőszekrények birodalmába, hogv valami­nek utánanézzek. Kohn ur egész ártatlanul át­szólt a szomszédjához. — Mac»lka. kérlek, miiven viszonvban vagv te a szabóddal? — Semmi bajom vele. — Csak figyelmeztetni akarlak, hogy fizesd ki a számládat, ha kedves az életed. Nveltem egyel. — Schnelwr. szólalt meg máskor, mit kap fgv szabó, ha valakit n halálba kerget? Si hneller kissé nagyot hallott, csak a rövid hullámok rezgéséből vette 'észre. hogy hozzá s/ólnnk. — barátságosan mosolygott. _ -- Sza —l>ó! — szótagolta neki Kohn. Ahá! — kapta fel a felét. A Szabó kocs­in 'tian ma friss csapolás lesz. Oszuszki a Schwarcz Móric kezeirSsSn fir­nődó öreg bútorhoz intézte szavát. — Kaufmann bácsi, előkelő iparosnak ne­vezhető a szabó, ha követeli a ruha árát? — Bulié! — intette te ükei az öreg. jól tud­Yí». hova tendál a játék. Mert nem akart megszűnni, szinte hetekig tartott. — Kérek egv kis „Szabó elől a halálbát." jelentkezett etrvszer az mas kéziratért. •— Ki mondta ez neked? •— 'A meltőr ur. Gondoltam, véget kel! vetni n tréfának, nkárm'he ís kerül, lehúztam hát a cioőmet. Tiszteltetem Kolin urat. add oda neki, de a saiát kezébe. S/örnvü sértés volt. 'A típografin viláí-'ában mondhatnak ugyanis egymásnak akármit az emberek, csak azt ne mond iák. hogv- suszter. Mert ez jelenti a rossz, az infetligenríimentes munkást az egyébként legintelligensebb ipar­ágban. Hát nz én c'nőküldeménvem azt r>l.-ir­la most jelenteni: Tc engem a szabóval iilrlö­7 fii.én vtrágnVelven l>eadom neked a susz­tert. 'Á nyomdában aztán olvan viliarhs derültsés fogadta az ötletemet hogv egyszerre véget ért az én uörHltatásom is. — Erős volt! — mondta Kolin ur. béküljünk ki. Áltól kezdve nzlnn mectint a legjobb barát­ságban éltünk, természetesen a hagyományos veszekedéssel műnkaközben. Torontáli Szegediek szállodája Pesten a METROPOLE Hákóczi ut58. a váios szivében 150 szobás modern családi szál­loda minden kényelemmel. Ká­véházában Pest és a vidék előkelő körönsésre találkozik. A János Vitéz Sörözőben n rádióból közismert Csóka Feri és tomoós cigányai .ját­szanak esténként. A gyönyörű Téli kertben délután és este tánc. v í r an v amerikai rádío­zonekara. A Télikertben és a Sö­rözőben S K B Ü MIKLÓS r á dióénokes éneke1. I.amink olvasóinak ^mérsékel pő'nzii Mielőtt vásárol, nézze meg az 1937-es legújabb KERÉKPÁROKAT nagy választékban kaphatók — Kedvező részletre is Kelemen Mártonnál KELEMEN UCCA lt. - Rádiók - írógépek - Csillárok - Kerékpár alkatrészek cs gumik legolcsóbb beszerzése, nagy Javító mtihcly Basil Maine: Windsor Edvárd. A világtörténe­lemnek vannak megdöbbentő, tetteiknél fogva örök alakjai. Edvárd nem követett el döntő dol­gokat, nem rázta meg uj próféciákkal a világot Egyszerűen csak utazott, népeket hozott egymás­hoz közel, a béke és az emberiesség szavait hir­dette a trónról. S mikor a hatalom és a szere­lem között kellett választania,, az utóbbit válasz­totta. E korban, mikor az érzés háttérbe szorul az érdek előtt, egy világot adott oda. hogy régi fényét visszaváltsa. Szép és megható élet: s mi­lyen élményszerű, ahogy előttünk e könyv lap­jain felvonul. Az iró szerencsés kézzel állítja elénk Edvárdot, a trónörököst, a királyt és később a magánembert, AYindsor Edvárdot, aki ma em­ber csak, mint akárki más. Andrc Maurois: Anglia története. Államjog!, politikai, szociális berendezkedés és a világ né­pei között elfoglalt hatalmi helyzet tekintetében Anglia a mai világ vezető állama. De amig idéért,' hosszú századok nehéz harcai kellettek. A dinasz­tikus és társadalmi harcokat, az események roman­tikus és ezerágú d'us szövödését és ájazását, a tör­ténelmi folyamatok egyes kiemelkedő alakok körül kavargó hul'áratorlódésát összefogni nemcsak mes­teri tollat és nagy rendszerezőt igényel, hanem olyan valakit is, aki annak megfelelő érzkeltető erővel is rendelkezik. André Maurois, az uj fran­cia irodalom egyik legnagyobbja, hasonlíthatatlan tökéletességgel oldotta meg ézt a feladatot. Könyve nemcsak egy nagy nép izgalmas élettör­ténetével ismertet meg, hanem az előadás ele­venségével és drámaiságával mindvégig lebilin­^cl és sTÓrakoztat is. Bozzay Margit: Kenyér és szerelem. Bozzay Margit az asszonyok közkedvelt Írója, az asz­^zonyi lé'ek, az asszonyi élet örökös figyelője, bonpolója és alapos ismerője- Kenyér és szerelem cimü uj regényében olyan problémákat boncol és tár a maguk megdöbbentő valóságában az olvasó elé. aíreVMíTraz asszonvlró még nem Igen mert nyúlni cdd'g s amelyeknek tárgyalása és feltárása éppen ezért is szükséges volt. A tegnapiból maivá lett asszonv regénye, aki a vidéki uri életből, a zátonyra futott házasságból indul neki az isme­retlen nagyvárosnak, az ismeretlen éleinek, hogy kenyeret keressen és régi élete romjaiból uj éle­tet építsen. Bizonyos, hogy Bozzay Margitnak ez az uj müve, mely legutóbbi nagysikerű regényé­nek, a ^Tizenötéves feleség«-nek alakjait kiséri tovább életiik kézdelmes pályáján, gyorsan meg fogja találni az utat az olvasók szeretetéhez. Szomory Dezső: Kamarazene. A zenélő mon­datok, az arany és brokát pompájú szavak nagy mesterének egészen sajátságos, egyéni humorn novelláiból gyűjt gyönyörű csokrot egybe ez a könyv, melynek darabjai az illusztris szerző érett, legvégső tökéletességű periódusának gazdag vi­rágai. A nyelv hasonlíthatatlanul egyéni veretű s a finom lclekanalizis mélységei mellett' a bölcs, fölényes életszemlélet, derű, halk, rezignált mo­soly, melv ezeket az Írásokat bearanyozza, min­denki számára mély, belső élménnyé teszi a ki­váló írónak ezt az uj könyvét. Szomory Dezső uj könyve megjelent az Athcnaeum novellasoroza­tában. John Erskine.- Felejts, ba tudsz. A kulturált, kel'cmes zamatu, a városok Ingerlő izeit, mozgal-> mát magába sűrítő olvasmányregénynek kitűnő pél­dája ez az amerikai regény. Az események benne rendkívül. változatosak és állandóan a megoldha­tatlanság . pontjáig feszülnek, de a bravúros, vá­ratlan megoldások egyre-másra beütnek, mint a villám. A regény alakjai az amerikai optimizmust és életerőt lehelik. A kitünö fordítás Fischcr An­niét dicséri. John Erskine müve most jelent meg az Athenaeum sorozatában. —* Toilett papir 150 lapos lekér 6 csomag. . . . . , 98 fill. Mosószappan Másodrendű 30°/o-os 1 clrbcca V: kg 38 £111. „DUX" harisnyastoppoló Ragasztó. 1 tubus 11 fill. Mé^v^ MeviM2^rb . . , . 10 fill. Kerékpár csengő Nikkelezett kitűnő kivitelben 48 fill. Oroszhal 1 literes üvegben (üvegbotét —24). . 72 fill. PflRISI NAGY ÁRUHOZ RT. BZCQEO. CSEKONICt él KISS UCCA SAROK Április Tarzan fogsága metró —M— Belvárosi

Next

/
Oldalképek
Tartalom