Délmagyarország, 1937. április (13. évfolyam, 72-97. szám)
1937-04-18 / 87. szám
14 OÉCMAGyARORSZXG Vasiirnap, 1937 április Tfl. magam irom meg az eseményt. t A lap nem késett el, (az okos nvomdász is ismeri n borbély-ötpercekeO, én abban az illúzióban ringattam magam, bogv a kis Kovács meg Adamkó szabómesterek magukhoz térnek es nem bontakoztatnak ki velem szemben hasonló tragikumot; — másnap már nem is folytattuk a rendszert, hanem a nyomda sosem •feleitette el. Mikor a legközelebbi alkalommal lementem a védőszekrények birodalmába, hogv valaminek utánanézzek. Kohn ur egész ártatlanul átszólt a szomszédjához. — Mac»lka. kérlek, miiven viszonvban vagv te a szabóddal? — Semmi bajom vele. — Csak figyelmeztetni akarlak, hogy fizesd ki a számládat, ha kedves az életed. Nveltem egyel. — Schnelwr. szólalt meg máskor, mit kap fgv szabó, ha valakit n halálba kerget? Si hneller kissé nagyot hallott, csak a rövid hullámok rezgéséből vette 'észre. hogy hozzá s/ólnnk. — barátságosan mosolygott. _ -- Sza —l>ó! — szótagolta neki Kohn. Ahá! — kapta fel a felét. A Szabó kocsin 'tian ma friss csapolás lesz. Oszuszki a Schwarcz Móric kezeirSsSn firnődó öreg bútorhoz intézte szavát. — Kaufmann bácsi, előkelő iparosnak nevezhető a szabó, ha követeli a ruha árát? — Bulié! — intette te ükei az öreg. jól tudYí». hova tendál a játék. Mert nem akart megszűnni, szinte hetekig tartott. — Kérek egv kis „Szabó elől a halálbát." jelentkezett etrvszer az mas kéziratért. •— Ki mondta ez neked? •— 'A meltőr ur. Gondoltam, véget kel! vetni n tréfának, nkárm'he ís kerül, lehúztam hát a cioőmet. Tiszteltetem Kolin urat. add oda neki, de a saiát kezébe. S/örnvü sértés volt. 'A típografin viláí-'ában mondhatnak ugyanis egymásnak akármit az emberek, csak azt ne mond iák. hogv- suszter. Mert ez jelenti a rossz, az infetligenríimentes munkást az egyébként legintelligensebb iparágban. Hát nz én c'nőküldeménvem azt r>l.-irla most jelenteni: Tc engem a szabóval iilrlö7 fii.én vtrágnVelven l>eadom neked a susztert. 'Á nyomdában aztán olvan viliarhs derültsés fogadta az ötletemet hogv egyszerre véget ért az én uörHltatásom is. — Erős volt! — mondta Kolin ur. béküljünk ki. Áltól kezdve nzlnn mectint a legjobb barátságban éltünk, természetesen a hagyományos veszekedéssel műnkaközben. Torontáli Szegediek szállodája Pesten a METROPOLE Hákóczi ut58. a váios szivében 150 szobás modern családi szálloda minden kényelemmel. Kávéházában Pest és a vidék előkelő körönsésre találkozik. A János Vitéz Sörözőben n rádióból közismert Csóka Feri és tomoós cigányai .játszanak esténként. A gyönyörű Téli kertben délután és este tánc. v í r an v amerikai rádíozonekara. A Télikertben és a Sörözőben S K B Ü MIKLÓS r á dióénokes éneke1. I.amink olvasóinak ^mérsékel pő'nzii Mielőtt vásárol, nézze meg az 1937-es legújabb KERÉKPÁROKAT nagy választékban kaphatók — Kedvező részletre is Kelemen Mártonnál KELEMEN UCCA lt. - Rádiók - írógépek - Csillárok - Kerékpár alkatrészek cs gumik legolcsóbb beszerzése, nagy Javító mtihcly Basil Maine: Windsor Edvárd. A világtörténelemnek vannak megdöbbentő, tetteiknél fogva örök alakjai. Edvárd nem követett el döntő dolgokat, nem rázta meg uj próféciákkal a világot Egyszerűen csak utazott, népeket hozott egymáshoz közel, a béke és az emberiesség szavait hirdette a trónról. S mikor a hatalom és a szerelem között kellett választania,, az utóbbit választotta. E korban, mikor az érzés háttérbe szorul az érdek előtt, egy világot adott oda. hogy régi fényét visszaváltsa. Szép és megható élet: s milyen élményszerű, ahogy előttünk e könyv lapjain felvonul. Az iró szerencsés kézzel állítja elénk Edvárdot, a trónörököst, a királyt és később a magánembert, AYindsor Edvárdot, aki ma ember csak, mint akárki más. Andrc Maurois: Anglia története. Államjog!, politikai, szociális berendezkedés és a világ népei között elfoglalt hatalmi helyzet tekintetében Anglia a mai világ vezető állama. De amig idéért,' hosszú századok nehéz harcai kellettek. A dinasztikus és társadalmi harcokat, az események romantikus és ezerágú d'us szövödését és ájazását, a történelmi folyamatok egyes kiemelkedő alakok körül kavargó hul'áratorlódésát összefogni nemcsak mesteri tollat és nagy rendszerezőt igényel, hanem olyan valakit is, aki annak megfelelő érzkeltető erővel is rendelkezik. André Maurois, az uj francia irodalom egyik legnagyobbja, hasonlíthatatlan tökéletességgel oldotta meg ézt a feladatot. Könyve nemcsak egy nagy nép izgalmas élettörténetével ismertet meg, hanem az előadás elevenségével és drámaiságával mindvégig lebilin^cl és sTÓrakoztat is. Bozzay Margit: Kenyér és szerelem. Bozzay Margit az asszonyok közkedvelt Írója, az asz^zonyi lé'ek, az asszonyi élet örökös figyelője, bonpolója és alapos ismerője- Kenyér és szerelem cimü uj regényében olyan problémákat boncol és tár a maguk megdöbbentő valóságában az olvasó elé. aíreVMíTraz asszonvlró még nem Igen mert nyúlni cdd'g s amelyeknek tárgyalása és feltárása éppen ezért is szükséges volt. A tegnapiból maivá lett asszonv regénye, aki a vidéki uri életből, a zátonyra futott házasságból indul neki az ismeretlen nagyvárosnak, az ismeretlen éleinek, hogy kenyeret keressen és régi élete romjaiból uj életet építsen. Bizonyos, hogy Bozzay Margitnak ez az uj müve, mely legutóbbi nagysikerű regényének, a ^Tizenötéves feleség«-nek alakjait kiséri tovább életiik kézdelmes pályáján, gyorsan meg fogja találni az utat az olvasók szeretetéhez. Szomory Dezső: Kamarazene. A zenélő mondatok, az arany és brokát pompájú szavak nagy mesterének egészen sajátságos, egyéni humorn novelláiból gyűjt gyönyörű csokrot egybe ez a könyv, melynek darabjai az illusztris szerző érett, legvégső tökéletességű periódusának gazdag virágai. A nyelv hasonlíthatatlanul egyéni veretű s a finom lclekanalizis mélységei mellett' a bölcs, fölényes életszemlélet, derű, halk, rezignált mosoly, melv ezeket az Írásokat bearanyozza, mindenki számára mély, belső élménnyé teszi a kiváló írónak ezt az uj könyvét. Szomory Dezső uj könyve megjelent az Athcnaeum novellasorozatában. John Erskine.- Felejts, ba tudsz. A kulturált, kel'cmes zamatu, a városok Ingerlő izeit, mozgal-> mát magába sűrítő olvasmányregénynek kitűnő példája ez az amerikai regény. Az események benne rendkívül. változatosak és állandóan a megoldhatatlanság . pontjáig feszülnek, de a bravúros, váratlan megoldások egyre-másra beütnek, mint a villám. A regény alakjai az amerikai optimizmust és életerőt lehelik. A kitünö fordítás Fischcr Anniét dicséri. John Erskine müve most jelent meg az Athenaeum sorozatában. —* Toilett papir 150 lapos lekér 6 csomag. . . . . , 98 fill. Mosószappan Másodrendű 30°/o-os 1 clrbcca V: kg 38 £111. „DUX" harisnyastoppoló Ragasztó. 1 tubus 11 fill. Mé^v^ MeviM2^rb . . , . 10 fill. Kerékpár csengő Nikkelezett kitűnő kivitelben 48 fill. Oroszhal 1 literes üvegben (üvegbotét —24). . 72 fill. PflRISI NAGY ÁRUHOZ RT. BZCQEO. CSEKONICt él KISS UCCA SAROK Április Tarzan fogsága metró —M— Belvárosi