Délmagyarország, 1936. november (12. évfolyam, 259-282. szám)
1936-11-19 / 273. szám
ÍO ÜFI MACiYARORSZSO Csütörtök, 1950 november 19. A Déímagyavovsxág regénye R VRRRZSLO Irta KOMOR MNDRMS 20 — Nem— Kimégy a fiukhoz a rétre? — Nem. — Mit fogsz csinálni? — Semmit. Talán, ha Anyu nagyon akarná, vele menne mégis és talán jobb lenne, mint egyedül ülni itthon. A szobában megállt a meleg s oly rossz szagú ez a meleg; s nem tudni, miért, a legizgalmasabb könyv is untatja a szemet ebben a melegben, még Apa könyvei is, amiket csak akkor lehet kihozni a szekrényből, ha senki sincs itthon. Persze, persze, hogy jobb lenne most a réten lenni, mint itthon. De egyedül lenni a réten még rosszabb, mint idehaza. Márpedig a fiuk! Mindennek ez a meleg az oka. Ha esne, Anyu nem mehetett volna el s most ővele lehetne, amikor a spájzban kiad, meg amikor a konyhában elszámol az öreg Annával; vagy nézhetné Anyut a tükör előtt, meg ahogy az etűdjeit játssza. Érdekes, ha Anyu zongorázik, oly egykettőre itt a dél... A meleg az egésznek az oka és aztán ez a varázsolás. Mert lehetne a bélyegalbumot rendezni, egy gombolyag spárgával csinálni mindenféle kunsztokat, szinesceruzákkal térképet rajzolni Afrikáról és mindenféle országokról, amelyek nincsenek is, lehetne gombversenyt rendezni, fehér és piros papírdarabokkal bajnoki futballmeccset játszani, meg itt volna a merklin és a nagy nyomda is. De foglalkozhatik efféle dolgokkal az, aki varázslást tanul? Mindennek Kalmük az oka. Az, hogy Kalmük elutazott. Nem lett volna szabad elmennie. Gonoszság tőle, hogy elment; igen, azt kell rá mondani, gonoszság. Most, amikor minden a legjobb uton haladt már, amikor alig valami hiányzik, hogy mindketten nagy varázslók legyenek ... Most augusztus eleje. Egy hét, mire Kalmük megjön, aztán, egykettőre itt a szeptember ... Először, nyár kezdete óta először gondolt most Buli szeptemberre s ez mindennél kínzóbb gondolat volt. Szeptember, az a legnagyobb ellenség, hideg és gyilkos hatalom; csak első halvány árnyékát küldte most Bulira s megremegett tőle. A másik valóság, a nyáron alvó, nem érvényes valóság jelentkezett ebben a gondolatban s arra figyelmeztetett, hogy közeledik s ami most van, el fog seperni mindent. Szürke, szigorú valóság, amelyben minden törvény és szabály, amelyben a napok örökké egyformán járó gépezetté lesznek, amelyben a gondolatok többé nem járhatnak szabadon, mindig csak egy szűk ösvényen kell haladniuk. Eltörpült világ, a képzelet számára nincs benne hely, a szem a mindenfelől ágaskodó korlátokon nem lát tovább; még az ételek ize is más lesz, alig különböznek majd az orvosságoktól, amiket hunyt szemmel kell lenyelni. Az egész szoba megtelt a szeptember árnyékávai; óriási nagy volt ez az árnyék, a városnál, a réméi és a Kálváriadombnál is nagyobb. Mért hagyta, hogy hagyhatta itt Kalmük egyedül ez előtt a szörnyű, az egész világot elborító árnyék előtt? Mindennek a közeledő szeptember az oka. Ha legalább kész varázsló lenne márf aki ismeri az összes varázsigét és mind a titkokat, kész varázsló, aki letette már a varázslói esküt. Akkor talán nem kéne tartania a szeptembertől, akkor talán ama másik valóság törvényei nem lennének rá érvényesek. Talán van büvsző, amit, ha kimond, amerre ő jár, ott nem szeptember lesz, ott még tovább is fn<? tartani a nyár; büvszó, amely átrepithetné afölött az élet fölött, amit itt körülötte a többiek élnek s amely élet vár ró is, ha nem tud kiszabadulni belőle. — Varázslónak volna lenni jól — sóhajtotta Buli s utána még szomorúbb lett. Vegyük sorra, mi szórakozást nyújthat még a lakás Bulinak. Hisz máskor is maradt mór itthon s valamilyen időtöltést mindig talált. Például valahányszor a torka fáj és ágyban kell maradnia. Fekszik és nézi a falon a festés mintáit, számolja, egy sorban hány virág és levél van, hány ferde és egyenes sáv; meg aztán próbálgatni, mennyi mindenféle alakot tud kinézni ezekből az össze-vissza mintákból; ni, ez egészen olyan, mint egy lovas, az meg egy kutya, az meg egy öregasszony, de oontösan olyan, mint Anna a konyhában. Tessék, semmi sem kell hozzá s milyen pompás mulatság!... Vagy ugy, hogy senkise lássa, turkálni a fiókokban, amelyekben mindig akad valami nagyon érdekes. Vagy a képes újságokban mindenkinek bajuszt rajzolni, a tábornokoknak ráadásul cilindert is. Vagy beülni a nagy karosszékbe és disznóságokat gondolni; ba nincsenek itthon, a nagyon-nagy disznóságokat hangosan is ki lehet mondani, nem csak egyszer, többször is és ez aztán egészen kitűnő. Vagy odaállni az ablakhoz és lesni le az uccára. Például, hogy amig százat számol, hány egyfogatú kocsi jön, s hány kétfogatú, vagy gondolatban, kiköpni az ablakból, hogy hány embert tudna a köpéssel eltalálni; vagy csak a nőket nézni, hogy kiket venne el feleségül, majd ha megnő. Valamikor nagyon mulatságos volt elrejtőzni az ágy alá, meg az íróasztal mögé a nagyszobában s magával igy bújócskát játszáni; kár, hogy mostanában már nem tudja ezt csinálni. Nagyon jó aztán a szőnyegre feküdni és csak feküdni. Vagy ülni és semmit se csinálni. Folytatása következik. a mailmok jobb érdeklődése következtében az irányzat szilárd volt, ugy, hogy a buza ára 20— 25, a rozs pedig 10 fillérrel drágult, A takarmánycikkek piacán igen szilárd volt a zab irányzata s ára 15—20 fillérrel emelkedett. Javult még a sörárpa 50, a tengeri 15—20 fillérrel. A különféle termények piacán gyengén tartott irányzat mellett az ólomzárolt heremag 1, az ólomzároit lucernamag 2 pengővel esett vissza. Budapesti terménytőzsle hivatalos árfolyamai: Buza tiszai 77 kg-os 17.75-18.10, 78 kg-os 17.9518.25, 79 kg-ofc 18.15-18.40, 80 kg-os 18.25-18.50, felsötiszai 77 kg-os 17.70-18 00, 78 kg-os 17.80 18.15, 79 kg-os 18.15-18.35, 80 kg-os 18.20-18.45, dunatiszaközi, fejérmegyei, dunántuli 77 kg-os 17.60—17.90, 78 kg-os 18.90—18.05, 79 kg-os 18.0018.20, 80 kg-os 18.10-18.30, Pestvidéki rozs 14.55 —14.65. takarmámvárpa I. 14.00—14.50, sörárpa 1 21.00—22.50. zab I. 16.20—16.30, tengeri tiszántúli uj 9,20—9,10. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza alig tartott. Dec. 117.5—ötnyolcad (118.75—háromnyolcad) márc. 115—115 egynvolcad (115.5—ötnyolcad), jul. 102 5—háromnegyed (102 háromnyolcad—fél). Tengeri lanyha. Dec. 105.75 Í106). márc. 97.75 (98 háromnyolcad), jul. 94 (95). Bozs tartott. Dec. 93 hét nyolcad (93 hétnyolcad), márc. 90 egynvolcad (8? egynegyed), jul. 83 egynvolcad (83.25). apróhirdaTcJck GVORS- ÉS GÉPÍRÓNŐ azonnal felvétetik. Cim „Perfekt" jeligére a kiadóhivatalba. Budapesti értéktőzsde zárlat. A tegnapi üzleti napon megindult ujabb hosszmozgalom a mai tőzsdén még erőteljesebben folytatódott. A teremspekuláció vásárlásain kivül a magánközönség részéről is nagyobb számban érkeztek a vételi megbízások. illetve a piacon ismét érezihető volt az áruhiány s élénk kereslet következtében az árfolyamok gvors ütemben emelkedtek. A bányapiac vezető papírjai ma is a legkeresettebb értékek voltak, de igen jelentékeny mértékben emelkedett a Magyar Cukor, Trust, Öfa, Első Magyar Biztosító és a Szikra részvények árfolyama ts. A lőzsdeidő végén nyereségbiztositó eladásokra .az irányzat gyengült és a napi árnyereségek egy része elveszett. Magyar Nemzeti Bank 211.5, Magyar Altalános Kőszén 521, Egyesült Izzó 265. Gaiiz 19.90, Szegedi kenderfonógyár 57.5. Zürichi devizazárlat. Páris 20.20 háromnegyed, London 21.25, Newvork 435. Brüsszel 73.575, Milánó 229.25, Amszterdam 231.90. Berlin 175. Schilling 77.75, Bécs kifizttés 81.35. Prága 15.39. Varsó 81.70, Belgrád 10, Athén 3.90, Bukarest 3.25. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árjegyzése: Angol font 16.50—16.70. dán kor. 73.60—74.40. belga 56.90—57.50. eseh korona 10.10-12.10, dinár 7.807.95, dollár 337.30-3 tl .30. svéd kor. 85 10—86.00. kanadai dollár 333.00-343.00, francia frank 15.45 —15.85. hollandi forint 173.00—186.00, lengyel zloty 60.00-61.40, leu 2.80-3.70. líra 16.90-17.90 (500 és lOoo lírás cimletek kivételével), német márka —. . norvég korona 82.95—83.85, svájci frank 76.85-78.65. Budapesti terménytőzsde zárlat. Készárupiseon külföldi kedvező jelentések hatása alatt, valamint i KÜLÖNBEJAR ATU butorozotts uccai szoba és egj" nagy üres szoba esetleg elsőrendű ellátással is kiadó. Somogyi u. 22, em. jobbra. 214 KÜLÖNBE.TARATU féregmentes bútorozott szoba azonnalra is kiadó fürdőszobahasználattal Madách ucca 8, II. emelet jobbra. Különbejáratu tiszta, csinos uccai szoba kiadó. Feketesas u. 22, III. 33. Elegáns bútorozott különbejáratu szoba, fürdőszoba használattal kiadó. Petőfi S. sugárut 37a. I. em. jobb. Belvárosban elegáns uccai szoba fürdőszobahasználattal oly magános urinőnek, aki családiasságra súlyt fektet, jutányosán kiadó., Érdeklődni lehet szívességből Mérei u. 2. (Püspökbazár lisztüzleL MtiiLél/íliÉ Belvárosban teljesen modern háromszobás májusra, esetleg azonnalra kiadó. Báró Jósika 14. . Üzlethelyiség kiadó — forgalmas helyen. Érdeklődni Tokaji Borszalonban, Kelemen uc8. Köziponti hócioő javító üzem legpontosabb szaküzeme. Javítás helyén folt nem marad KEMÉNY, Feketesas u. 15. 216 Ud/tíOAlási ^o^Jbafwüjgp Bejárónőnek délelőttre rendszerető asszony fel vétetik. Honvéd tér 8, földszint balra. Franki. om^fa Ebédlő ezerszáz, négyszáz, háromszázötven és százhatvan pengő. BÖHMNÉ, Tisza L. körút 48. Helyben ' él vidékre árufuvarozást, költözködést garanciával legolcsóbban bonyolít le Kovács Imre „Merkúr" fuvarozási vállalata Ti« sza Lajos-körut 48. Uj zsibárusüzlet legmagasabb áron vesz mindent. ruhát, cipőt, fehérneműt , üveget. — Csongrádi, Vidra ucca 3 ca .'j' ' # hf m/e f tf t Tanulóleányt és kifutófiut felvesz Szózat nyom da. Kossuth Lajos sugárul 8. Középkorú magányos nő idősebb anyjával — házmesteri lakást keres. ,.Bendes 10" jeligére. Nagyon szép betegtolókocsi eladó. Fischoff, Mikszáth K. u. 22. Legmagasabb árat fizetek használt tárgyakért, ruhákért, zálogcédulákért. Csehó, Attila u. 8. ócskavasat, fémet, rongyot magas árhan veszek és eladok. Horváth vastelep. Párisi körnt 19a „Szeretném, ha én lennék" jeligére levél van. Felelflp szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hlrlnp- ás Nyomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős üzemvezető: KLEIN 8ANDOR.