Délmagyarország, 1936. augusztus (12. évfolyam, 182-205. szám)

1936-08-07 / 187. szám

DEM UGYARORSZAG Péntek, 1936 augusztus 7. kBIctttnkOliyvter é* fegylroda: Ajradl acca 8. Telefoni lMW..Nyom<l«: Uw Ara ÍO fillér IW, Telelőm IVO«, - TÄTlreil ww» ^ - «_ _ _ XII. évfolyam, IST. sz. ELÖFIZETÍ-S , Ha VONT« Helyben 3.20 vidéken «• Budapetlen 3.W, kUlIöld ön, ».40 peng«. — Eqre* tzAn 6r® Ketlcöx. nap 1U, va«Ar- ét Ünnepnap »• '»U Hlr­defétek leivéiele tori irt szerlni. Megle. 'enlk héllö klTíletevel naponta reg «jel. Kérdések Magyarországról Egy francia uj ágiró járt a napokban szer­kesztőségünkben. Sajnos, nem a mi külön •rtagyaT problémáink hozták ide, a „távol ¡keletre", irton volt a Balkán és Istanbul felé s csak egy jóakara u budapesti informátornak ¡köszönhetjük, ho"y felhivta figyelmét Sze­gedre. Az információk ellenében, amelyeket mi myujtottunk a magyar viszonyokról, Szeded városának a lehetetlenséggel határos gazda­sági helyzetéről és más egyebekről, a francia kolléga is elmondott egyetmást a francia vi­szonyokról. Nem mondhatnánk, hogy túlsá­gosan mély bepillantást engedett volna hazá­Sanak állapotaiba: meg volt benne az a tar­tózkodás, melyet a külföldet járó franciával szemben, odaha, a lehetnek eltérők, sőt szembenállók a vélemények, külföldön, te­kintet nélkül az egyes emberek politikai párt­állására, szélső jobboldali, vagy szélső balol­dali elhelyezkedésre, kapitalista, vagy szocia­lista mivoltára, csak a hivatalos Franciaor­szágnak a külügy miniszter által képviselt ál láspontjs lehet az irányadó. Tényleg, a francia kollégának minden sza­va független volt bármely pártpolitikai beál­lítottságtól s abból, amit saját országának po­litikai viszonyairól mondott, alig lehetett vol­na következtetni fiira, hogy minden politikai párthoz vagy frakcióhoz tartozik. A diskur­zus egyébként a magyarországi árakon kez­dődött, amelyek egyes cikkeknél felét, sőt esetleg csak negyedét teszik a franciaországi áraknak. Franciaországban ugyanis két esz­tendő óta állandó drágulás tapasztalhaitó. A megélhetési viszonyok folytonosan nehezed­nek s ez váltja ki a béremelésre irányuló tö­rekvéseket. idegenek számára Franciaország annyira drága, hogy már megszűnt idegen­forgalmi célpontja lenni a nagypénzü ango­loknak és amerikaiaknak. A belső drágaság Folytán Franciaország drágán termel és vi­lágpiaci versenyképessége csökkenőben van. Az állam terhei állandóan emelkednek, de a bevételek hirül sem mutatják ezt az emelke­dő tendenciát. A közalkalmazottakat elbo­esájtani, uccára kitenni, létszámukat apasz­tani, fizetésüket csökkenteni, éppen a növek­vő drágasági hullám miatt nem lehet. Bár­mely kormány igy két malomkő között őr­lődik: ez a franci;i gazdasági és politikai élet legsúlyosabb problémája. Francia kollégánkon beigazolódott az a szellemes igazság, hogy minden nemzetnek saját nyelvén kivül, amely megnehezíti a vele való érintkezést, megvan a külön szellemi tájszólása is, amely gyakorta annyira távol áll a másik fél gondolkodásmódjától, hogy majdnem a megértést teszi lehetetlenné. Ezt különösen két ponton tapasztaltuk. A párisi újságíró sehogysem akarta megérteni, mikor azt magyaráztuk neki, hogy a francia helyzet­ben azok a francia kormányok is hibásak, amelyek halomra gyűjtötték az arany Bt a Francia Bank pincéjében és denaturálták, ahelyett, hogy természetes árucsere-funkció­jának betöltésére engedték volna felhasznál­ni. A másik megértési nehézség az áraknál merült fel. Francia kollégánk a magyarorszá­gi árakat, melyeket maga tapasztalt s ame­lyeket kérdezősködése során tőlünk hallott, átszámította francia értékre és sehegysem akart» megérteni, hogy ebben 9 teiiei-méz­zel foíyó Kánaánban, aihoi ilyen hallatlan ol­csóság uralkodik, nem maradéktalanul bol­dogok az emberek. Csodálkozása akkor foko­zódott valóságos megdöbbenéssé, mikor kér­déseire tájékoztattuk ügyvédek, orvosok és más szabadfoglalkozásúak kereseti viszonyai­ról, majd mikor hozzávetőlegesen közöltük, hogy mennyi Magyarországon egy bírónak, tanárnak, polgármesternek és főispánnak a fizetése. A párisi és szegedi helyettes polgár­mesterek fizetése között nem is tettünk ösz­szehiísonlitást. Mindezek a számok fantaszti kusan alacsonyak voltak a francia újságíró szemében és még a tapasztalt olcsósággal szembeállítva sem akarta elhinni, hogy ezek a fizetések jelentsék egyúttal az illető foglal­kozási ágak és tisztviselői kategóriák valósá­gos jövedelmét. Ebben egyébként helyes nyomon is járhatott, mert köztudomásúlag a közalkalmazottak, összehasonlítva a magán­tisztviselőkkel, adóztatás, nyugdíjjárulék, be­tegségi ellátás, vasúti utazás, stb. tekinteté­ben oly sok kedvezményt élveznek, hogy ja­vadalmazásuk reális értékét legalább har­minc-negyven százalékkal magasabbra kell tenni. Érdekes volt aaonban, ahogy ez a viszo­nyainkat megismerni akaró idegen nyomo­zott a javadalmazások reális értéke után. Tu­domásul vette például, hogy egy kezdő fize­téses tanár mennyit kap minden hónap else­jén, de ugyanakkor jegyzésre készen tartotta ceruzáját notesze fölött és folytatta a kérde­zősködését: — Rendben van. De mit kap még, hosv megélhessen? Ebben a kérdésben csak nehezen tudtul; megérteni egymást. Teljesen csődöt mondott azonban a kölcsönös megértés, mikor a/t igyekeztünk megmagyarázni, hogy vannak címzetes felsőkereskedelmi iskolai főigazga­tók, akiket a méltóságos cim illet meg s meg­mutattuk egy igen derék és közbecsülésben álló gyáros névjegyét a magy. kir. kormány ­főtanácsos jelzéssel. A francia, aki a mini-./­tereket és a köztársasági elnököt leszámítva, csak a monsieur titulust ismerte, nem tudte megérteni, hogy a kormányfőtanácsossá}? nem hivatal, hanem címzés, amelyet bárki megkaphat. Még kevésbe tudtuk megmagya­rázni, hogy a kormányfőtanácsossággal, ép­penugy, mint a cimzetes felsőkereskedelmi iskolai főigazgatósággal a méltóságos cim jár, minthogy erre a fogalomra a francia nyelv­ben nincsen egyenértékű kifejezés. De leg­teljesebbben ott akadtunk meg, mikor a fran­cia kolléga azt akarta megtudni, hogy az igy kitüntetett kétségtelenül kiváló szakemberek­től a kormány hol, mikor és milyen körülmé­nyek között kér tanácsot. Erre a kérdésre igazán adósok maradtunk a felelettel. Spanyolországban megkezdődött a végső küzdelem Támadásba mennek át a felkelők, akik csapatokat kap­tak Afrikából — Orosz támogatással tovább harcol a madridi kormány Lisszabon, augusztus 6. A spanyol polgárhá­ború tegnapi eseménye az, hogy Franco tábor­noknak, a felkelők vezérének sikerült átszállí­tani csapatait Afrikából az anyaországba. A tábornok felfrissített csapataival ki akarja erő­szakolni a győzelmet, egyelőre váltakozó sze­rencsivel folynak a harcok. Gibraltári jelentés szerint a felkelők kihasz­nálták a tengeren lévő sürii ködöt ós mintegy káromezer jól felfegyverzett idegenlégionisiát áthajóztak az anyaországba. A katonaság kö­zött több felfegyverzett nő is volt. Az afrikai katonaszállitással kapcsolatban Madrid azt jelentette, hogy a kormányhü ten­gerészeknek sikerült, elsülyesztemök a Quadal­quivir nevü 1500 tonnás szállítóhajót, arnelv felkelő csapatokat vitt a sevillai kikötőbe. Sevillában Queipo de Llano tábornok rádió­beszédet mondott. Bejelentette, hogv Afrikából nagyobb csapatot szállí­tottak a félszigetre és hogy Granadánál visszaverték a kormány­csapatok támadását, Kijelontette a tábor­nok, hogy megkezdődött a. végső küzdelem Spanyolországba* a hatalomért. Szerinte e/ a végső összecsapás néhány napon belül he fog következni. Hangoztatta, hogv a. felkelőknek most már 60.000 emberük áll fegyverben. Sevilla, augusztus 6. Molla tábornok főhadi­szállására érkező jelentések szerint a kormány­csapatok ujabb vereséget szenvedtek. A nemzeti hadsereg mindinkább szorongatja Madridot. Rurgos, augusztus 6. Az Havas Iroda külön tudósítójának jelentése szerint a felkelő csapa­tok főhadiszállásán a következő közlemény! tették közzé: — Vittorio parancsnoksága alatt álló had­oszlop gyalogság, lovasság, ós hegyi tüzérség szétszórta a vörösök Ordone közelében össze­vont csapatait és kényszeritette az ellenséget hogy ebből a városból visszavonuljon. Súlyos veszteségeket és számos foglyot ejtett. Ordone Villareal ós Alava elfoglalásával elvágták az összekölettetést Vittoria és Bilbao között. A katonaság megerősítést kért és Ammurio felé vonul vissza. Moszkva 12 miliő rubelt küld Madridba Moszkva, augusztus 6. A szovjet szakszer­rezet.; központ tanácsának első titkára utast" trstta az állami bankot, hogy n spanyol kor­mány támogatásira gyűjtött, összegből 12 md­i Hó 145 rubelt francia, frankra átváltva iutta*­l son el Madridba

Next

/
Oldalképek
Tartalom