Délmagyarország, 1936. január (12. évfolyam, 1-27. szám)

1936-01-18 / 14. szám

T93f> január 18. DPI MAGYARORSZÁG r Tilz az D}szcacűi Tiszaparton (A Délmagyarország munkatársától) Pénz­kén déluitán a toronyőrség tüzet jelzett Újsze­gedről. A Tisza ujszegedi, a klinikákkal szem­ben fekvő oldalán lobbant fel a láng- A tűzoltó­ság két autóval és több lajttal vonult ki Újsze­gedre- A tflz a Lőwy-féle fűrésztelep ártéri te­rületén ütött ki- Itt. a vonta'ó sínek mellett, köz­vetlenül a viz partján áll egy deszkabódé Ez a bódé gyulladt ki hat óra tájban, eddig még ismeretlein módon és égett fenyegető lánggal­A tűzoltóknak nehéz volt a dolguk- meTt az árterületen nem lehetett a kocsikkal és Iáitokkal előrejutni, vizet sem tudtak hamarjában szerez­ni, annak ellenére, hogy a Tisza ott folyt a bódé mellett- Veszedelmessé tette a helyzetet az is> hogy közve'ienül az égő bódé mellett nagymennyiségű fenyőszálfa volt felhalmozva és az Is égni kezdett a bódé tüzétől-. Végire a tűzoltóknak, megfeszített munkával sikerült vi­zet szeirezniök és hozzífogha'tak az oltáshoz­A munka sokáig tartott és a füstölgő gerendá­kat locsogták- A kár eléggé jelentékeny- Ez­ideig nem sikerült megállapítani, hogv.mi okoz­ta a tüzet, nincs kizárva, hogy valaki bosszú­ból gyújtotta fel a deszkaalkotmányt- A hivata­los tüzv'zsgátatot szombaton tar'ják meg- A tü­zet a szegedi oldalról nagy tömeg nézte végig­Hirete Az idö A Szegedi Meteorológiai Obszervatórium jelenti: Szegeden a hőmérő legmagasabb állá­sa 5.2, a legalacsonyabb +0.1 C. A baronieter adata nullfokra és tengerszintre redukálva reggel 758.3, este 754.8 mm. A levegő páratar­talma reggel 85, délben 90 százalék. A szél irá­nya délkeleti, erőssége 1—3 A MeteoroIogiai Intézet jelenti este 10 órakor. Időjóslat: Élénkebb szél, a csende­sebb helyeken köd. Sok helyen eső, havas­eső. A hőmérséklet egyelőre tovább emel­kedik. — A muzeurai szabályrendelet A belügymi­niszter, mint ismeretes, nem hagyta jóvá a So­mogyi-könyvtár és a muzeum szabályzatának módostJására vonatkozó közgyűlési határozatot, hanem uj szabályzat mintát küldöf a városnak azzal, hogyha a minia alapján alkotja meg a város az uj szabályrendeletet, azt fel sem kell terjeszteni hozzá, mert már előze'esen jóvá­hagyja- A miniszteri leiratot a január5 közgyű­lés napirendjére tüz'k ki, a polgármester előze­tesen bemutatja a muzeumi .szakbizottságnak­A bizottság szombaton délben tizenkét órakor ül össze a városira tanácst^-m^ben­— öt füzér paprika — egyévi börtön. L a ­m o I i József 24 esztendős szegedi lakos ellen lopás miatt indult eljárás mert a mult év őszén Savanya Ferenc alsóvárosi paprika ­termelőtől öt füzér paprikát lopott el. Lamoli József egyizben már állott a biróság előtt, ak­kor rablásért Ítélték el kétesztendei fegyházra. A lopás miatt letartóztatták, pénteken börtön­őr kisérte a tárgyalásra. A bíróság előtt a lo­E ást beismerte és azzal védekezett, hogy azért övette el a lopást, mert nem volt állása és nem volt keresete. A biróság bűnösnek mon­dotta ki Lamoli Józsefet lopás bűntettében és ezért egyesztendei börtönre Ítélte. — Keddtől minden este „Az ur katonái". — ÉpitőmunkásértekezleL A Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége szegedi csoportja vasárnap délelőtt fél 10 órakor az Épitőmunkásotthonban CFodor-ucca 10.) épi tőmunkásértekezletet tart, melyen a minimális munkabérek kérdését Ladvánszki József ismerteti. x Márkus fűszer, csemege, Kigvó-ucca. —- Mozdonybaleset a péntek esti budapesti gyorsvonatnál. Ideges hangulatot okozott pén­teken este Szeged-állomáson, hogy a budapesti gyorsvonat. 7 óra 50 perckor a rendes 'időben nem futott be a pályaudvarra, csak félórai vá­rakozás után érkezett be a gyors. A késésnek az volt az oka, hogy a mozdony légszivattyúja eltörött és Cegléden uj mozdonyt szerelték fel, amely azután Szegedig vitte a szerelvénvt. •bkjthsí:».. t»> • T " 'wr Klplfng haldoVJiH London, január 17. Kipling, a nagy an­gol iró állapotában rosszabbodás állott be. Az éjszaka oxigénlégzést kapott és vérátömlesz­tést hajtottak rajta végre. Torlabe yárok Mert ezt a foglalkozási, vagy szórakozási ágat is megszülték a most való idők: a tortabetyárko­dást, bármilyen furcsán hat is a két annyira ellen­tétes értelmű szó igy, egymás mellett, összekap­csolva. A torta általában kedvességet, édességet jelent. Az ember szájában lakodalmi, vagy névnapi ízek emléke elevenedik meg, ha eszébe jut ez a szó, vagy meghallja valahol. Tort«: régi, gyerekkori vágyak és örömök magasztos szimbóluma, ünnepi alkalmak édes koronája, cukrászi mestermunka, csokoládéból, krémből, tejszínhabból összekombi­nált gyönyörűség. A betyárkodás értelmét kissé megszelídítették már az elsuhant századok. Valamikor sötét útón­állást, mordályégetést, vért, tűzvészt jelentett ez a különben lágyan muzsikáló szó Ma már mást is értenek alatta. Különösen Ráday komisszáros uram ideje óta, Rózsa Sándor és Sobri Jóska óta, a bakonyi betyárvilágra borult éjszaka óta. A Bakonyban már nem bujkál a véreskezű szegény­legény, lecsapolták régen az alföldi mocsarakat, nincs már búvóhely se erdőben se nádasban. Ez a betyárfajta elmúlt éppen ugy, mint az előbb való évszázad. Csak az emléke él néhány szlnesfődelü ponyvaregényben De azért nem halt meg a be­tyár-világ, csak átváltozott, szalonképessé vált. Amerikában gangster-világnak nevezik a mai be­tyárvilágot és bizony gyakran kisül egyik-másik amerikai előkelőségről, aki még a reggelijét is frakkban, cilinderben költi el, hogy igen szoros üzleti kapcsolatokat tart fenn a gangsterekkel. Erre, mifelénk, a Rózsa Sándorok, a Sobri Jós­kák jelen századbeli josrutödjai először az aszfa't­betyárok voltak és működési terepük a Bjkony helyett a város. A háború kiirtotta rz» ? Üpust, de más változatban minduntalan feltámad. Hal­lottunk már telefonbetyárokról, akik Bell zsenlá­Okvetlenül vásárodon le Sári vásárunkon! Szenzációs olcsó árak! FISCHER „KÉZIMUHMIHftZ" Óriási választéki Kárász 12. Hl M8 lis találmányát komisz tréfák elkövetéséle hasz­nálják fel. Most garázdálkodnak javában a levél­betyárok, akik a névtelenség páncélja mögül okoz­nak sokszor halálos tragédiákat. De a tortabetyár uj figura. Kaján mosollyal emeli le a telefonkagylót és föltárcsázza valame­lyik cukrász telefonszámát. — Itt Ix Ypsilon — mondja kissé elváltoz­tatott hangon a diszkrét készülékbe —, tessék ké­rem délután öt órára egy szép gesztenye-tortát küldeni a lakásomra. Vendégeim lesznek. — Igenis. — Ds ötre feltétlenül legyen itt a torta'i — Ott lesz, tessék egészen nyugodt lenni. És ott is van. A kis cukrászinas pontosan öt órakor becsönget a nagyságos nrék ajtaján és nyújtja át a gyönyörűen megalkotott cukrászre­meket, a pompás, kívánatos gesztenyetortát. X nagyságosék, vagy méltóságosék csodálkoznak, nem értik a dolgot, de aztán arra gondolnak, hogy házuk valamelyik barátja, vagy a kislány vala­melyik titkos imádója akar a tortával kedves­kedni. Átveszik a küldeményt, borravalót csúsz­tatnak a kis cukrászpalánta markába, tekintettel a torta ajándék-jellegére, lényegesen nagyobbat, mintha ők rendelték volna a tortát. Este azután fölkerül az asztalra - vacsora után. Váratlan, műsoron kivflll fogásként, örömként, ajándékként. Elsején pedig ismét becsenget az ajtón a cuk­rász, de most már torta helyett a számlát prezen­tálja, 4, azaz négy pengőről, amely összeget az éhkor és ekkor rend 'lt gesztenyetortn ára elmén a mai napon köszöni ttel felvett a cukrász. Csak ekkor derül ki, hogy betyárkodás történt a tortával, de akármi ¡yen keserűvé is torzul a ré­gen elfelejtett torta ize, a négy pengőt ki kell fizetni, hiszen a torta átvétele meglörént és ezzel az üzlet perfektuálódott. A tortabetyárok pedig pokolian mulatnak, ami­kor értesülnek a trükk sikeréről. De örömük foko­zódik, amikor ugyanazt a méltóségos, vagy nagy­ságos asszonyt többször ls sikerül egyhónapon belül beugratni az ajándéktorta átvételébe. Mert ez ls megesik. — Nahát — mondja szelíd, megértő mosollyá! —, ez már mégis tuizás attól a Zolitói. A mult héten is egy torta, most is egy torta. Ugy látszik, komolyan érdeklődik a gyerek után. Mondd meg neki kislányom, hogy ne pazaroljon ennyire. fH vigyázz, meg ne bántsd azért. Zoli, vagy Pisti hiába persze, nem tud senv miről semmit, de nem hisznek neki. Azt hlsziK, hogy csak szerénységből, jó neveltségből tiltako­zik. Elsején, a váratlan számla birtokában azután kezdenek már hinni, de akkor meg rá neheztelncfc, mert titokban föltételezik, hogy ludas a dologban. A tortabetyárok pedig rendületlen kitartással garázdálkodnak tovább, embereket, családokat veszítenek össze, eljegyzéseik bomlanak fel, há­zassági tervek dőlnek összie a torta-tréfa kö­vetkeztében. De őket semmi sem zavarja, sőt an­nál nagyobb a mulatság, minél súlyosabb követ kezménvekkel jár a torta-betyárkodás. A cukrászok járnak' egyedül jól. ök szállitJSl a telefonon megrendelt tortákat és elsején btln­kasszálják az árát. A fizetést nem igen tagadják meg az érdektelen érdekeltek, mert a torta ízlett, elfogyott és Így nem lehet elkergetni az Ártatlan cukrászinast. — Dlvatbemufetó a szegedi kereskedelmi al­kalmazottak álarcos estélyén a Tisza-szálló nagy­termében szombaton este. Rendezi P. Reich Erzsi, bemutatásra kerül estélyi, valamint tavaszi új­donságok. — MUNKAKÖZVETÍTÉS. Állást kaphat a Ha­i tósági Munkaközvetítőben; 1 hentes, 1 borbély, f tarhonya- és csőtésztakészitőnő, 1 szíjgyártó. — Keddtől minden este „Az nr katonái". — A szociáldemokrata párt móravárosi párt 1 szervezeti csoportja közili, hogy ö r d ö g h József Faragó-ucoa 27. szám alatti vendéglő külőnhelyl­; ségében szerdal napokon este 7—8-ig, vasárnap i délelőtt 10—12-ig hivatalos órát tart, amikor be­' fizetések eszközölhetők és a választójogra vonat­kozólag mindennemű felvilágosítást megadnak. — Halálozás. Súlyos csapás érte özv. Vass Andrásné téglagyárost. Édesatyja, Bárkinyi István felsőtanyai földbirtokos hosszas betegség í után 83 éves korában elhunyt Temetése vasárnap l lesz Felsőtanyán. I — A gyomorfájás, gyomorqyamás- bél sár* pangás, alhasi vérbőség, nagyfokú erjedés, rossz emésztés, fehér nyelvlepedék, kábultság, fülzúgás, halvány arcszín, migrén, kedvetlen­ség a természetes „Ferenc József" keserűvia I használata által igen sok esetben hamarosan elmúlik. Az orvosok ajánlják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom