Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)
1935-11-23 / 263. szám
DELMAGYARORSZAG Z2. L em.< 3&SSS2&S Szombat, 1935 november 23. letTlrodAi Áradt Ara ÍO fillér ooca S. Telefon: 13-oe.. Nyomdát LOw UpOl nem 19. Telefont 13-00. . 1 Arira« leveleim: Dtlmaimronzáa. Szened. Xl. éVfOlydUl 26^ SjK ELŐFIZETÉS: HaTonla helyben 3.20, vidéken e* Budapesten 3.00, KUlfttfdOn A 41) pengd. — Egyes tz&m Ara h«tk»z. nap ÍO, vathr- é* Ünnepnap ÍO fi ÜL lilrdelitek fel-vétele tarifa tapint Megje* .tonik hétlö khr«tel«Tet naponta reggel. Támadnak és ellenállásra készülnek az abesszinek Véres Sarcolt után Sefum és Has Kassxa vereséget sscenveáett Közzétették a hatalmak válaszát az olasz tiltakozásra Anglia céltalannak tarifa a "kérdéseit ujabb megviscsgálását — Mérsékelt &angu francia fegyscék Asmcj-a. november 22. Az olasz csapataik Amba Seelma közeiébem megütköztek Seyum her ceg harcosaival az ebsszinek nagy vereséget szenvedtek A halottak és sebesül'wk számát nehéz megállapítani- mert azokat az abesszinek magáikkal vittékAnnase völgyéiben a négtts sorkatonasága és az olaszokhoz csatlakozó Jaj6 szultán fesryveresei nagy csatát vívtak-, Sok abesszin kaVma elesett- A szultán csapatai 455 öszvért- 600 puskát rengeteg töltényt és élelmiszert zsákmányollak- Az itt megevrt csapatok framcia Szomáliába vonultak vissza- ahol a francia hatóságok lefegyverezték őketOlasz Tészről mindent megtettek a várható abesszin ellen táimadás visszaverésére Ras Kassza csatája Áddisz-Abeba• november 22- Csak most érkezik az északi frontról az a hír. hogy Makalétól délre» Vomberta közelében nagy csata volt 10 nappal ezelőtt- Abesszin jelentés szerint Ras Kassza csapatai megtámadták az olaszokot• A csata egész napon át tartott- Az abesszin jelentés azt állítja, hogy olasz részről egy ezredeskét hidász tiszt és 300 katona eleseti- Az abeszszin katonaság — abesszin hivatailös je'entés szerint — 200 gvalogos fegyvert QS I'CIT abélVtkét hidásztiszt és 300 katona elesett- Az abeszígen sok lősztrt zsákmányoltOlasz badlielentés Róma• november 22- Az 52- számú olasz hivatalos jelentés a keletafrikai helyzetről a következő: — Thembien keleti rószéfben folytatjuk a hadmüveleteket• Az eritreai csapatokból álló olasz, hadoszlop Makalétől délnyugatra a Ghebi hegyi patak mellett levő Atriba Bethlen közelében ellenséges csoportokkal találkozott és megevrte őket- Az ellenség több halottat hagyott a csatatéren- Olasz résziről egy tiszt és kót ase* kari katona esett el— Repülőink Antallo és Buja vidékén hoszszu felderítő utakat tetek megEffőp ielentés Addisz-Abebából jelentik; Az etióp csapatok minden harcvonalon igen élénk tevékenységet fejtenek ki. A csapatok csütörtökön többizben nyugtalanították az olasz csapatokat, az olaszok összeköttetéseit és értékes felderítéseket végeztek. Külön osztagok a harcvonal mögé szállították azokat a lakosokat, akiket az olaszok általában a megszállott területeken találtak. Addisz-Abeba, november 22. Abesszin hivatalos közlemény szerint abesszinok meglepetésszerűen megtámadtak egy olasz hadoszlopot, amely Makalétól északnyugat felé vonult. A közlemény szerint az olaszok súlyos veszteséget szenvedtek. Az összetűzés során kézitusára került sor, amelyben a parancsnok és több katona elesett. Makale, november 22. Az olasz felderítő repülőgépek ismét elszálltak Antallo és Buja közötti terület felett. Megfigyelték, hogy az etiópok sátraikat most már sokkal kisebb rendben állítják fel. A sátrak nagy távolságra vannak egymástól. A repülőknek az is feltűnt, hogy ezúttal már nem látták az abesszin táborok közelében az eddig szokásos málhás állatok csoportjait. „Tehetetlen, tunya, ostoba négerek..." London november 22- Jnliano ezredes- az ismert amerikai néger repülő, aki az abesszin háború kitörésekor Halié Szelasszie császárnak ajánlotta fel szolgálatait, kegyvesztettem hagyta el Abessziniát és mint kiábrándult enilbűr érkezett Dzsibutiba- Újságírók előtt kijelentette, abesszíniai tapasztalatai alapján állíthatja, hogy soha többé nem akar olyan tehetetlan. tunya és ostoba; négereekt látni. mint aminők abesszíniai fajrokonai• — Az abesszin légi haderő — mondotta —• tiem számítva a császár Fokker-gyártmányu utasszállító gépét. 12 ócska, elavult gépből áll és közülük legfeljebb öt géppel lehet egyáltalában felszállani- de működési sugaruk alig 50— 100 kiíométerKét vá!a$ziegyzé!i London, november 22. Grandi olasz nagykövet a külügyi hivatalban felkereste Sir Sámuel Hoare angol külügyminisztert, aki átnyújtotta neki az angol kormány válaszát a november 11-i olasz tiltakozó jegyzékre. Az angol válaszjegyzéket — a Reuter Iroda értesülése szerint — bizalmasan közölték a Népszövetség összeegyeztető bizottságának tagjaival, akik azt kedvezően fogadták. Hasonlóképen közölték a bizottsággal a francia válaszjegyzéket is, amelynek hangja az angolénál jóval mérsékeltebb. Az angol válasz London, november 22. Az angol válaszjegy- I alapokmány kötelező rendelkezéseire —, kényLr n lrr\i'ű llr .nAl/nl lortnlmn wn* * 1 „ 1 ti w 11 í t „ „ I L „ W. . zék a következőket tartalmazza: — Nagyméltóságod november 11-i jegyzékében arra a lehetőségre figyelmezteti az angol kormányt, amely a genfi összeegyeztető bizottság által javasolt rendszabályokhoz fűződik és azokra a következményekre, amelyek az olasz kormány nézete szerint e rendszabályok alkalmazásából folynak, az angol kormány kénytelen lesz kiemelni, hogy miután maga is résztvett a genfi tanácskozásokon, tanuskodhatik arról az állandó megoldási módról, amelylyel mind a Tanács, mind a Népszövetség többi szerve súlyos felelőssége tudatában kötelességét pártatlanul igyekezett teljesíteni a lehető legnagyobb súlyt helyezve az érdekelt államok viszonyára. Amennyire meg van győződve az angol kormány a Népszövetség eddigi mérlegelésének helyességéről, ugy céltalannak tartja az olasz jegyzék által felvetett kérdések ujabb megvizsgálását, vagy felsorolását. — Kormányunknak ezért arra kell szorítkoznia, emlékeztesse arra, hogy az október 7-én a Tanácsban képviselt 14 hatalom megbízottja az olasz megbízott kivételével — tekintettel az telen volt megállapítani, hogy az olasz kormány a 12. szakasz megsértésével folyamodott a háború* eszközökhöz. Jóllehet. Angliát a legerősebb baráti érzés hatja át Olaszország iránt, kormányunk kénytelen volt ahhoz a döntéshez hozzájárulni és annak elkerülhetetlen következményeit vállalni. Nem titkolta kormányunk, hogy mint a Népszövetség tagja, minden tőle telhetőt el akar követni, hogy segítse a viszálv mielőbbi békés elintézésének lehetővé tételét. — Azonban nem mellőzheti hallgatással Nagyméltóságod jegyzéke utolsó bekezdéséből folyó következményeket, amelyek kormányunk szabad és szuverén megítélésére céloznak. Kormányunk az alapokmány aláírásával nem mondott ugyan le szabad és szuverén ítélőképessége gyakorlásáról, de kötelezte magát, hogy azt a jövőben az alapokmányban foglalt kötelezettségeknek megfelelően gyakorolja. Kormányunk nem cselekedhetett másként és természetesen azt kívánná, hogy az olasz kormány is hasonló módon értelmezné az alapokmányhoz való hozzájárulását. A francia iegyzék Páris, november 22. Az olasz jegyzékre adott | Tanácsának állandó gondja volt. hogy részrefrancia válasz jegyzéket közzétették. A jegyzék ' ha jlás nélkül megoldáshoz ius«on és hogy elsősorban hangsúlyozza, hogy a Népszövetség ! Olaszország legitim érdekeire i* figyelemmel