Délmagyarország, 1935. október (11. évfolyam, 221-245. szám)

1935-10-13 / 232. szám

Df. LMAGYAR OR SZAG 1935 október 13: »pi^ •——•—ai MI in i SS 14 napig Háti-áruház Regény és film Szántó György Stradivárijm Bn4Hpo«t, október, ötszáztizenhét oldal terje­delme van Szántó György Stradivári cimü legé­nyének. Ha mind a két kötetet egyfolytában akar­juk kiotvaismi, akkor is több ivapot keli erre szán­nunk, a história egyre halványodó ködébe vesző évszázadokba nyúlnak vissza a regény gyorsan gördüW fejezetei, országokon, népeken, népek er­kölcsein száguld keresztül csapongva ennek a fan­táziában annyira gazdinig Írónak csodálatos kép­zelete, a film pedig, amit legutóbb mutattak be — mindössze mésfél óráig pereg a vásznon. B o 1 ­v á r y Géza ez a zseniális filmrendező másfél óra szükreszabott keretei közé volt kénytelen össze­préselni ast, amit Szántó György aradi, Dobó uc­oai otthonának kattogó Írógépjén ótszáztizenhét nyomtatott oldalha irt le. Ennek a két ténynek egymással való szembeállítása máris feleletet ad arra a kérdésre: miért nem lehetett a füm szalag­jára vinni mindazt, amit Szántó György fantáziája ajándékoz. Másfél óra alatt senki ezen a világon nem tudj« elmesélni azt a történetet, amihez öt­száztizenhét oldalra van szükség. Mindemnek ellenére a filmben Szántó György irói zsenije szakasztott ugy érvényesül benne, mint Bolváry Géza rendezői tehetsége. Szántó Györgynek, az Írónak megvan az az Istentől ado­mányozott iwgy-nagy képessége, hogy minden Írá­sában uj formákkaJ ajándékozza meg ea olvasót, a Stradivári formái is merőben ujak és valljuk be, szerenosések' is és ezek a formák teljes egészük­ben érvényesültek a filmen még akkor is, ha Bol­váry Géza kénytelen volt a regénynek nem a felét, nem a báromnegyedrészót, nem « kilenotiaedré­szét, hanem talán kilencvennyolc percentjét is ki­hagyni, azért, hogy a filmre vitt két százalék an­nál döbbenetesebb és annál nagyobb diadallal vi­gye át a nyomtatott betűből a színész élő maszk­jába, a hegedű húrjának felsíró melódiájába a Szántó György éjszakáinak tarka és zabolát'an színekben olyan gazdag álmát. * Egyedül a film képes arra, hogy Tápé, Kurtics, Lökösháza, vagy Csütörtökhely publikumának ugyanazokat a világhírű sztárokat adja, mint Lon­donnak voigy Párisnak és akár harminc fillérért, nkár öt leiért, akár két cseh koronáért abha a tö­kéletes illúzióba ringassa a nézőt, amiben New­vork vagy Chicago tízezer személy befogadására képes mozija közönségének ven része. Ez az oka ezután annak is, hogy a mozik publikuma elké­nyeztetett, a konkurrencia nagy, a kinók csak a legjobb darabokat veszik, a szereplőknek nincsen közvetlen érintkezésük a publikummal, tapsot se kapnak: hiszen a moziban nincsen jelen az, akinek a taps örömet és gyönyörűséget okoz. Ritkaságszámba megy, hogy a mozi közönsége tapsra verje össze a tenyereit és éppen ezért tú­lontúl nagy sikert könyvelhetünk el a Stradivári javára, ba hírül adjuk, hogy amikor vége vo.t az előadásnak, akkor az a publikum, amelyik más­kor meg se várja az utolsó jelenetet, hanem ott tolong az ajtónál, hogy első legyen a ruhatárban hpgyott kalapjánál vagy ernyőjénél, most ülve maradt, senkinek nem jutott eszébe, hogy siessen, «/ emberek feledve mindent, ami odakinn várja őket az életben, a film hatása alatt állottak, olyan tHpsvíhar tört ki, mint egy sikerekben gazdag premieren, a Vígszínház nézőterén, fel kellett húz­ni a fehér vásznat és a taps még frenetikusabb lett, amikor a vászon mögött, az igazgató által ké­zenfogva megjelent elegáns frakkjában Szántó György, az iró, hogy mélyen meghatottan megkö­szönje a közönség tetszésének ezt a kitörését. * A másfél órába összesűrített film történet« tele van a romantikával és az élettel. A regénytől annyLbmn különbözik, hogy amíg a regényben a főszereplőt Szántó György Kurt von Thies­*en-nek nevezi, addia itt a főszereplő neve: Te­leky Sándor. A béke utolsó évének felejthetet­lenül szép ragyogásával, igazi és nem talmi pom­pájával indul el utjána a história. Az első jelenet cimeül csak ennyi jelenik meg a vásznon: Margit­sziget, 1914. Béke. És ebben a három szóban ben­ne Wii minden, öreg platánok a világ legszebb virágoskertjében, redőtlen, gondok nélküli homlo­kok, jókedv, pajzánsáig, szerelem, hajnali muzsi­kaszó és a békének az a sok-sok áldása, amiből egyedül talán a Margitsziget tudott megmenteni valamit szomorú korunk még szomorúbb fiai szá­miára. • Egy hegedt! története; es a témája a darabnak. A jeleneitek nagyrésae: fotomontage. Nagyszerű technikával elkészítve. Emberek élete, szerelme, szerencséje é? szerencsétlensége kapcsolódik szo­rosan hozzá a hegedűhöz, amelyet Antonius Stra­divári, Amati maestro legkedvencebb tanítványa faragott ki virágillatban gazdag tavaszi éjszaká­kon és -aminek tokján a Mediciek ősi cimere árul­ja el az első gazdája nevét. Amikor Antonius Stra­divári az Amati Beatrice nevének kezdőbetűjét fa­ragta bele az éles kés hegyéi*« a hegedű nyaká­ba, akkor csókolózott a Beatrice egy terkaköntö­sn lovaggal, ezen a napon átkozta meg Antonio a hegedűt és azokat, akik a világnak akármelyik ré­szén kezükibe veszik egykoron ezt a muzsikalát ...És elindult útjára a Stradivári hegedűje hogy megássa a koporsóját azoknak, akiknek sor­sául rendelte a végzet ezt a hegedűt Évszázado. kon át visz magával egész légiója a történetek­nek, lovak vágtatnak harctereken, bomba robban a szentpétervári palota dísiztermében, vékony s»­gárban kiszivárgó pár csöppnyi vér áralja el ha­lovány ra vált emberi arcokon, hol távozott el örökre az élet, mozgósítási plakátokat ragaszta­nak ki az uccán, fellobogózott vonatokon dalolva indulnak a tömegsírok felé annyi sok nyelvet be­szélő népei vén Európának, fedezéket ásnak a Pia­ve mellett ós itt sír fel újra Antonius StnadiváH hegedűjének húrján a nótája annak a feketehaj« olasz lánynak, egyetlenegy a hosszú láncon, akinek boldogságot hozott a megátkozott nótafia. ... Talán mert olasz volt... talán mert a h«ge* dűl visszatért újra oda, ahonnan három évszázad­'dal ennekelőtte elindult hányatott útjára... Ez a darab meséje. A mese aztán teüstete szőve olyan jelenetekkel, amik a lelke mélyéig meghatják azokat, akik a nézik résaére renóeH sorokban ülnek. Meghatotta a szerzőt is. Mert; a vak Szántó György is látta, a darabot. A hitvese s neme ivei. Női divatcsikos esernyők ^fn^rji^r/b7^ Pollák Testvéreknél. Vásároljon a DIVATCSARNOKBAN KlauzAI tér Z. Megnyitó irányáraink: i Női osztály: | Oszi kabátok . doubl kabátok Téli kabátokdusan szőrmézve Fekete télikabát fó posztóból Divat kabátok perzsával szőrmézve 38«— „ Esőköpenyek 9.80 » 11.- P-től 18.— . 19.80 , 24.80 „ Férfiosztály! Férfi öltönyök 16.— P-t« Átmeneti doubl felöltők 14.80 „ Gyapjú crombi „ 24.80 „ Fekete télikabát végig bélelve 28.— » Bőrkabátok 29.— « Szőrmebekecsek 32«— » Vizmentes Hubertus 9.80 » Divatnadrágok 4.80 » Leány és fiu felöltők és ruhák a legnagyobb választékban kaphatók. Külön mértékosztály. Angol és hazai szövetekben nagy választék. "' '~TI"~U Unió könyvek érvényesek. nna MEGERKEZTEK az összes ujtipusn RÁDIÓKÉSZÜLÉKEK 1 itCti B Kja Mjl.. (1Mt —— Dijta'an bemutatás leiemen warson cégnél. Kelemen ucca 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom