Délmagyarország, 1935. október (11. évfolyam, 221-245. szám)
1935-10-13 / 232. szám
D ï L M A G 7 Ä R OR S Z X ö 1935 október T5. Pécsi hohsz, loiasörüieii, Mm rjf MML^äII'^äJ^'M DROGÉRIÁMAT íővároai Ízléssel, minden igénynek megfelelően rendeztem be éa azt teljes, nj, friss Arukkal szereltem fel. — Raktáron tartom a legdivatosabb bel- és külföldi különlegességot, mint gyógyírul, kötszert, gummU és baby«Ikkat, kozmetikai és piperecikket etb. NEMECZ DEZSŐ KE&^iLJS: Shvoy Kálmán beszéde a frontharcosok vacsoráján (A Drlmagyarország munkatársától.) A Fronflharoos Szövetség «aegedi f6cso}>ortjái»ak belvárosi körzete roombatoo este társasvacsora keretében ünnepelte a Hági-ét lenemben vitéz dr. Shvoy Kálmán ny. altábornagy, orezággyülési képviselőt névnapja alkalmából. A háromszázteritékes vacsorán megjelentek dr. Hunyadi-Vas Gergely országgyűlési képviselő, dr. Buócz Béla főkapitányhelyettes, dr. Kogatowitz Károly és dr. Berecz János ejjyertemi tanárok, dr. Széchenyi Istvánt közjegyző, dr. Török Béla és dr. Szivessy Lehel kormányfőtanáaaosok, dr. Vinkler Elemér, dr. Halász Pál an&ravárósi plébános és még számosan. Az első felköszöntőt dr. Mrshó Zoltán ny. orvos tábornok mondta, üdvözölte az altábornagyot, majd azzal folytatta, hogy nemrég Shvoy Kálmánt kikezdték. A frontharcosok — mondotta — agyemberként pállanak Shvoy Kálmán mögött és a legerélywebben viswautasitják az ellene irányuló támadásokat. Dr. Hajnal István felszólalásában vázolta Shvoy Kálmán közei háromértbedes szegedi munkásaágát és art a kapcsolatot, amely kőzte és Saaged társadalma kört mindenkor fennállott. Viléi dr. Shvoy Kálmán válaszolt ezután az üdvözlések te. Azzal kezdte beszédét, hogy nem kérte ai íinnepléBt ás legszívesebben kitért volna előle, mert vannak olyanok, akikben ez a bajtársías ünneplés fokozza az averziót és az irigylést. De mégis beleegyezett az ünneplésbe, csakis azért: dokumentálhassák a frontharcosok, hogy a legmélyebb együttérzés és összetartás kapcsolja ö««ze őket. — Az volt az elsŐ elhatározásom — mondotta -—, amikor a Fixmlliaroos Szövetség szégedi főcsoportjának vezetését elvállaltam, hogy mindenkit a táborunkba vonjak, aki a frontot megjárta, legyen •« gazdag, vagy szegény. Azért vállalkoztunk a szövetségben vezetősaerepre, mert átérezrilk szívvel-lélekkel, hogy összetartásban az erő és ha nem tudunk mindent elérni, amit akarnánk, nem bennünk, hanem a viszonyokban van a hiba. Tizenötévi közönyt kell leküzdenünk. Azt kérem, legyetek bizalommal irántunk és legyelek fegyelmezettek. Shvoy Kálmán erután személyes dolgokra tért ki felszólalásában. Politikai eflenfe'oivel — mondotta — felveszi a nobilis haroot. Várospolitikai MÜGAOEZSClöuHhZh ftB Alföld 1 átrányoasága. Salgótarjáni losvfoneä« KdUffta Hazai szenekhez: Tűzhelyek: Luna Perpetuum Neo perpatuum Fehér «9 fekete £n,oin zománc. Kalor ,. ... Rex Man* választék Simple* rafUlésre: LI 0NOR KAlyha kiállításomat vételkötelezettség nélkül kérem megtekinteni. tekintetben is lehetnek nézeteltérések, de mindenkor a város érdekében kell dolgozni. Damaszkuszi penge ellen felveszem a harcol — folytatta —, de hátulról támadó gyilokkal nem törődöm. Ennek a városnak volt egy aranykora Klebelsberg alatt. Halála után sokáig érezte a város, hogy nincs olyan képviselője, aki nexusaival, összeköttetéseivel elérjen olyan eredményeket, amelyek a várost fejlődésében előreviszik. Ha vannak — mondotta ezután —, akik személyes okokból nem tudják nézni azt, hogy én vagyok a város képviselője, azok vegyék tudomásul, hogy nemcsak a Bwmélyetnet támadják, hanem rajtam keresztül a város képviselőjét. Nem tekintem nobilis küzdelemnek azt, amelyben »7 etrvik fél sértett hiúságból, vagy azért, mert a következő választáson képviselő akar lenni, indítsa meg a támadásait ellenem, mert képviselője vagyok most ennek a városnak. Nem lehet, hogy azokat, akik becsülettel végezték kötelességüket a háború alatt, éppen olyanok támadják, akik nem teljante+ték kötelességüket, legfeljebb a vörös fronton. A támadásokra azzal feleljünk, ami a frontharcosok hagyományaihoz Llik: zárt sorokban tömörüljünk és a haza, a városunk iránt tegyük meg kötelességünket ós arra kérek minden-, kit hangsúlyozottan: hagyjanak engem dolgozni. Ezután Németh József a felsőközponti gazdák üdvözletét tolmácsolta, majd a frontharcosok még sokáig maradtak együtt. Takarékosság Barbek János oki. mérnök ot jelent, ha rádiókészülék, csillár, lámpa, slektroök, stb. beszerzése előtt komoly szakvéleményt kér be, miiszaki vállalatában Takarék ttr nooa 8 Az élelmiszerkereskedések vasárnapi munkaszi'nete Budapest, október 12. A kereskedelmi miniszter az ipari munka vasárnapi szünetének kiterjesztéséről szóló korábbi rendeletét módosította és kimondja, hogy Budapest székesfőváros és a többi törvényhatósági jogú, valamint megyei városok területién a tulnyomólag élelmiszerek árusítására berendezett üzletekből csupán tejet, tejterméket, kenyeret, péksüteményt, főzeléket, zöldségei, valamint élő és leölt baromfit szabad árusítani, mégpedig egész éven át reggel 7 órától 8 óráig. Minden más kereskedelmi és ipari árusításnak e városok területén egész napon át szünetelni kell. mérsékelt^ árakban Swadrényi OéM tm Tn Asztalosmesterek Bútorcsarnoka, Tel. 19-82 Sieged, Dugonics tér 11 A kormányzóné felhívása A kormányzóné szombaton a következő felhívást intézte a magyar társadalomhoz: „A közelgő téívíz beköszöntése előtt ismét kérő szóval fordulok a magyar társadalomhoz. Segítenünk kell szükséget szenvedő testvéreinken, amennyire csak módunk és tehetségünk engedi. Az elmúlt esztendők során, — s ezt meleg hálával és büszkeséggel állapítom meg — egyre szélesebb keretekben bontakozott ki az emberszeretetnek, irgalmasságnak és áldozatkészségnek ez a nagy, nemes csatája a nyomor, az ínség és kétségbeesés ellen. A magyar társadalom valóban megérezte, hogy seftftőmunká iával nemcsak pillanatnyi gyámolitóst nyújt az ínségeseknek, hanem történelmi kötelességet Is teljesít. Olvan kevesen vagyunk mi magyarok, hogy egyetlen magyar élet vergődését vagy pusztulását sem nézhetjük tétlenül. Tudom, hogv a magyar társadalom nemes szíve, amelv több. mint tiz esztendő óta évrőlévre olv megható hűséggel ajánlotta fel és hozta el áldozatkészségét segélyakcióm során, most is meuhallfa h!vó szómat, kérő Üzenetemet. MíIvon hnldogsng. mílven emberfeletti győzelem volna, ha az idei télen egyetlen magyar száj sem maradna betevő falat nélkül, egyetlen tüzhelv sem melegség nélkül és egyetlen tenyérnyi ruhátlanság sem betakarás nélkül. Tudom, ez elérhetetlen álom, de a szeretet sokszor csődít fis tud tenni. Ht minded csak annvit adna, amennyit adni tud. akkor bizonyosan megtörténnék a szeretetnek ez a csodája. Segélyakcióm során — miként a múltban is -•• pénzadományokat, továbbá ruha-, lábbeli-, tüzelő- ós élelmíszeradományokat gyűjtünk. A pénzadományok beküldhetők: 1. Csekklapon: a 19. számú postatakarékpénztári csekkszámlára. Csekklap bármely postahivatalban, vagy dohánytőzsdóben vásárolható. 2. Postautalványon; Főméltóságu Horthy Miklósné segélyakciója, Budapest, Királyi Vár címre. 8. Nyugta ellenében: 9 órától 2 óráig, személyesen történő befizetéssel a királyi palotában (Szárnysegédi hivatal). A természetben való adományok kisebb tételekben a királyi várpalotában; vagontételek az előzetes Írásbeli, vagy telefonértesítésre megadandó címre küldendők." Füri! is iiöi szönel, flanelen, zefirek, kartonok, férfi éa nőt pulloverek, harisnyák, női nadrágok, div&tmaradökok legolcsóbb árban kaphatók FEIN L. versenyáruházában, Tissa Lajos krt 46. Gtndele-palota.) Iranv Ezíls! JftVITASOKjólólcjón <!j±y' «RflNY. EZÜST BEVÁLTÁS Perzsaszüiraei SKKT Szőnyegjavitás. "¡555 szakszerűen; Javít és tisztit „{tábor*4 szőnyegszövő, Nemeatakács u. 30 Vigyázat! F Kossiita L. sngánit 18. alatt fele ZO-7 i KÖLCfONKÖNYVTAK * UJXÖNYVEK: y AszlAnyi Károly: Sok hflhó Emmi*rt — E. M. Hull: Kelet árnyéka — Courths Mahler; NyárbajnaH Alom — gommerset Mangbam: Zsákneca — B. S. Aldrick: Családi kör — vitéa 8omogyvári Gynla; A Rajna ködbevés« — Bónyi Adorján: Uri világ — E. D. Riggere: Különös biztosítás — Erle Stanley Gardner: Az újdonsült asszonyka esete — Dávid Frome: Egyenlet két ismeretlennel — Arthur Mills: Én leszek a felesége — Evelyn Waugh: Est; marék por. N M fii o m > o X û