Délmagyarország, 1935. augusztus (11. évfolyam, 171-195. szám)
1935-08-08 / 177. szám
S^JH-PHSS CstUörlök, 1935 augusztus 8. Ucca S. Teleion: 13-OÖ. - Nyomdát LOw Llpöl uoca to. Teleiont 13-00. . TArlraU lereiclmi Otlmagyaronzaa Szegett, Ara 10 fillér XI. évfolyam, 177. ElöElZETES > Havonta hoyben 3.21), vidéken et Budapesten 3.80, uUllUIdHn A 40 pengő. — Egyet uAm Ara hélaOznap lO. vaiár- é» Ünnepnap 16 lUl. Hlrdeiétek (elvéiele larlta szerint. Megjelenik héiw Klveir'ével naponta reggel, ' 1 Ócska alapen uj kultura A szives olvasó bizonyára tudomásul vette már a fővárosi lapok hirdetési rovatából, hogy napjainkban a legkeresettebb cikk az ócska férfiruha. A sportpályákon sincs olyan versenyzési iram, mint itt, mert ha az egyik hirdető „legmagasabb" árakat helyez kilátásba, nyomában a másik, aki az árakat „bámulatos" nivóra emeli. Szerepel még a „soha nem hallott" ár, továbbá az a készség, hogy igazi angol szövetet adnak a régi holmikért, sőt meg is varratják az anyagot divatos fazonra, hóditóra, ahogy tetszik. Csak ide az ócska holmikkal I Fantasztikus ez a küzdelem, egészen ttsztán magunk sem látunk a rejtekébe, igy el kell hinni azt a magyarázatot, ami eddig megjelent róla: egzotikus országokba mennek a ruhák, ott most kezdődik az eurónai civilizáció és más államokban épp ugv dühöng az ócskaságok után való marakodás, mint nálunk. Az ember, mint oktalan és túlzottan kíváncsi lény, szeretné ugyan felverni a kérdést, hogy uj civilizációk bevezetésére miért nem használják fel a kinált csodálatos uj anyagot, szellemi és társadalmi friss vérkeringéseket miért kell már alapjában megrontani európai avultságokkal ? Kellő dezinficiálás után a ruha nem fertőz, legfeljebb a hozzá kapcsolódó szellem lehet ártalmas, amiként hogy Anatol Francé müvészi tanúságtétele szerint a rózsafabutor is végzete lett a derék filológusnak. Nem tartjuk lehetetlennek, hogy az uj berendezkedésüeknek éppen a hagyományokkal teli, mondhatnók kipróbált, patinás holmik tetszenek jobban, ezekről biztosan lehet tudni, hogy divatot jelentettek, mig az uj a maga bizonytalanságával felette alkalmas a kétely magvának elhintésére. A világ legértékesebb elefánt-agyarai, gyémántszemei is vásári kalárisok, szines falusi esőernyők, elnyűtt démon-kombinék és agyonborzolt cilinderkalapok ellenében cseréltek gazdát, mert az európai szellem mindig előszeretettel állította falnak a kultúrában szüzén maradt nációkat, meghagyva őket gyámoltalanságukban, valahogy tudatára ne ébredienek titkos értékeiknek. Hogy ennek egyszer megjön a böjtje, abban senki sem kételkedhetik, ha felfigyel az itt is, ott is megdübörgő anyaföldre. Az emberiséget akkor becstelenitették meg a legjobban, mikor a háború sikeres folytatása érdekében kulturnemzetek fegyvert adtak szines rabszolgáik kezébe, hogy harcoljon » fehérek ellen. A legveszedelmesebb tanulság ebben az volt, hogy szabad lett a vásár. Ami 02 agyonterrorizált szines szemében eddig halállal járó vakmerőség, förtelmes lázadás, azért most dicséret, előny, kitüntetés járt ki. Nemcsak a rosszat lehet megszokni, az igát, a korbácsot, hanem a jót is, főleg ami sokáig lefékezetten tartott volt. Isten mentse meg késői unokáinkat mindentől, ami rájuk vár, ha majd egyszer öntudatra ébred a szines faj és megtalálja az egyesítő kapcsokat. Ámbár rohan ugy a történelem szekere, hogy ne legyünk teljes biztonságban az idohatarok felől, amik fejünkhöz vágják a meglepeteseke . Egyelőre maradjunk az ócska ruháknál, amiket Szegeden is gyűjtenek, meg pedig uj szövetek ellenében. A tisztelt vallalkozo urak autón robognak házról házra, nagyon gyatra anyagot emelnek példátlan nivóra és még egészen használható ruhákait becsmérelnek le ócskapiacos nivóra. Nem tudjuk, hol szerezték meg ehhez a házaláshoz az engedélyt, de ha fel is háborit a prepotens viselkedésük, a példátlanul merést „breite"-jükr elsősorban nem ez a kifogásunk ellenük, hanem maga a tény, hogy itt lábatlankodnak a városban s kárt okoznak a helyi kereskedelemnek. Egy sereg ember végezetül mégis csak beugrik nekik, elhiszi, hogy az a cájg, aminek a szára nadrágkorában a kezében marad, ha fel akarja húzni, igazi elsőrendű angol anyag és megéri métere a 30—35 pengőt, amire taksálják. Részint a tudatlanság, részint az uj utáni vágy hajtja ezeknek a kóbor alakoknak malmára a vizet, végeredményben a keserves adókat kiizzadó kereskedőinket és iparosainkat k^rositva meg. A mi boltjaink hosszú napokon át üresek, iparosaink ölbe tett kézzel várják a jószerencsét, — tökéletes mértékben kellemetlen idegenek tehát ezek a vendég-házalók, lehetetlen hinni a korrektségükben, jóhiszeműségükben. Trükkjük épp olyan ócska, mint az általuk keresett holmi, kereskedői erényük pedig még mindig ott tart, ahol a barbárokkal gyakorolt eljárás : tudatlannak tekintve mindenkit, elszedni n jót és pótolni csillogó értéktelennel, kap/sinn, lelkiismeret nélkül.. Ismételjük, találják meg az illeíékes hatóságok a módját, hogy megszűnjék velük szemben a hagyományos szives vendéglátás kötelezettsége. Ami csak addig van helyén, amig a vendég is a házhoz méltóan viselkedik. Veszedelmes arányokban terjed a francia hajósok sztrájk-mozgalma Ujabb fdnteíések Bresfben — A karhalalom csak nehezen ludfa fenfarfani a rendet Brest, augusztus 7. A szakszervezeti vezérek parancsot adtak a bresti hanitengereszeti arzenál munkásainak, hogy hagyiak abba a munkát. A munkások eleget tettek a ma délután váratlanul érkezett felszólításnak és azonnal otthagyták a műhelyeket. A munkások elmentek a népgyűlésre, ahol a szónokok felszólították óket, hogy csütörtökön délután mindenki jelenjen meg a keddi zavargások áldozatának temetésén. Az üzletek ma zárva voltak. A kerületi parancsnokság rendeletet tett közzé, amelyben megtilt minden csoportosulást Brestben és környékén. A kávéházak és éttermek este tiz órakor zártak. A bresti állami hajógyár munkásai között a délutáni órákban ismét izgatott volt a hangulat. A munkások mindenfelé az internacionalét énekelték. Amikor a Dunkirchen páncéloscirkáló építésénél dolgozó munkások a munkát abbahagyták, a tengerészeti prefektura megszólaltatta a riadó- és tüzjelzóharsonákat és bezáratta a hajógyárat. A" gyár 4 ezer munkása erre a Néphazha vonult és ott gyűlést tartott. Mint a Journalé jelenti, a hajógyár munkásai a városban felhívást osztogattak, amelyben a kormány elleni tűntető gyűlésre szólítják fel a lakosságot. Tovább terjed a hajós-sztrájk Páris, augusztus 7. A lehavrei kikötőben indulásra készen álló Champlam óceánjáró hajó teljes személyzete, tisztek és legénység, összesen 400 ember elhagyta a hajót, amely ennek' következtében ma délután a menetrendszerű időpontban -nem kelhetett útra Newvork felé. A Cl implain személyzete tiltakozott a fizetéscsökkentések ellen és ma délután közös gyűlést tartott, amelyen döntött a továbbiakról. A ..Normandie", a „La-Favette", a „folombie" és a „Guba'- gőzösök tisztjei és alkalmazottjai, számszerint 1500-an, csatlakoztak a mozgalomhoz. Egy halott és ölvén sebesült a bresti barrikádharc yeszfeséglistáján Páris, augusztus 7. Brestben és Toulonbai a tegnap lefolyt súlyos zavargásokról ujabban a következőket jelentik: Az izgalom nem mult el a városban, noha a hivatalos jelentés közli, hogy a tegnapi uccai harcok után helyreállt a rend és a karhatalpm ura a helyzetnek. A lakosság nem mer az utcára kimozdulni és a sztrá jk sem szűnt meg, a munkásoknak csak egv része dolgozik a száraz dokkokban, a nagv többség mén délben sem jelent meg a munkahelyeken, hanem várja a szakszervezetek utasítását Ma déltájban több helyen agitációs röpiratokat osztogattak, amelyeken bujtogat"ák a munkásokat a sztrájk folytatására és uszítják, hogy I száll ion szembe a fegyveres erővel. A főútvonalakon nemzetőrség, rendőrség é« katonaság vigyáz, amely a legkisebb csoportosulást sem tűri. Délután i óráig seholsem került sor összeütközésre. Katonaság járja be a várost, amely olyan, mintha ostromátlapot volna A touloni kikötózavargások által okozott kár igen nagy. 15 ezer francia frank értékű ablaküveget «;s kávéházi berendezést pusztítottak el a tüntetők. Brestben még mindig zárva van az üzletek nagyrésze. Az uccaburkolat sok helyen fel van szakitva és miroenütt összetört kávéházi terraszok és ablaküvegek tanúskodnak a keddi véres barrikádharcról. Brestben állítólag teljes a nyugalom, de •